Irodalmi Szemle, 1970

1970/5 - HAZAI FÓRUM - Lukáč, Emil Boleslav: A nagy levélváltás

kezdve a memoárokig, idealista értelmezéstől a marxisták magyarázatáig. Minden köl­teményét, sőt szinte minden sorát taglalták már, s egyedülálló Ady-konkordancia is létezik a kiváló Ady-barát és Ady-tolmács, Földessy Gyula tollából. E tekintetben, saj­nos, még sokkal tartozunk Hviezdoslavnak, aki nemcsak szlovák költőnek a leg­nagyobb, hanem műve egyetemes szelleme által egyike a világ legnagyobb költői­nek is. Miért említjük itt ezt a két 'költőt együtt? Amikor nagyra becsült megbízottaik ná­lam jártak, kerestük a megfelelő közös témát. Sok ilyen akad mindkét irodalomban. A közeljövő feladata, a magyar szlavistáké s a szlovák hungarológusoké, hogy feltér­képezzék őket. Egyike ez a legszebb és leghálásabb feladatoknak éppen azért, mert nemcsak irodalmi szükséglet és egyéni kedvtelés kérdése, hanem valóságos nemzeti és nemzetközi feladat a szó legszorosabb értelmében. A népköltészet közös forrásai és kölcsönös hatásai, az egyházi irodalmak, a kurucvilág költészete itt és ott, a kiasz- szicizmus, a felvilágosodás, a romantika korának hatásai, a Petőfi-kérdés és Petőfi- hatás, Sládkovič és Gáspár Imre barátsága, Arany hatása. S megfordítva: szlovák témák Jókainál, Mikszáthnál, Krúdynál és másoknál is. — Őszintén szólva, az itt fel­sorolt kölcsönös hatások inkább csak egy szűkebb irodalomtörténeti keretben érvénye­síthetők igazán, míg Ady és Hviezdoslav találkozása nemzeti, országos, sőt világkon­cepcióba ágyazható ügy. Egy nagy levélváltás. Mi történt hát, mik voltak az alapok s az alapokok, amelyek ezt a kapcsolatot létrehozták? Hiszen a két költő között nemzedéknyi volt a különbség. S ez nemcsak évszámokban fejezhető ki — Hviezdoslav 1849. február 2-án született, és 1921. novem­ber 8-án halt meg, Ady viszont 1877. november 22-én látta meg a napvilágot, és 1919. január 27-én búcsúzott el az élettől. Hviezdoslav külső élete aránylag csendes, bár óceáni mélységű volt, Adyé viharos, hányatott. Adynak Érmindszent menekülést és gyógyító otthont jelentett a párizsi és pesti urbanizmusok — mint Baudelaire mon­daná: „műparadicsomok“ — után, Hviezdoslavnak viszont a nagyváros csak átmeneti tartózkodási helyet, s az alsókubini magány jelentette az igazi otthont és műhelyt. Hviezdoslavnak a protestantizmus nemcsak jelleget, hanem tradicionális világnézetet is adott, Adynál a kálvinista eredet inkább csak a versek egy csoportján, az ún. „istenes“ versekben ütközik ki, s az „eleve elrendelés“ talán bizonyos tragikus nem­zeti versek pesszimisztikus alap- és végtónusán észlelhető. Hviezdoslav mesterei a klasszikusok és nagy romantikusok, Ady a hazai elődökön kívül a fin de siecle főleg, francia költőinél tanult. Ha van közös szerelmük, a Biblia az, persze más-más okokbóL Mindez messze vezetne bennünket, és feldolgozásra vár. Irigylem fiatal barátainkat mindkét oldalon, mert gazdagon kiaknázhatják ezeket az irodalmi kincsesbányákat. Magyar vonalon, úgy látszik, jobbak a fegyverek — ezt bizonyítják Sziklay, Szalatnai, Csanda, Turczel és mások munkái. Szlovák vonalon Bújnák Pál és Göllner Erzsébet elhalálozása után nehezen formálódik egy új nemzedék, amely a megkezdett munkát folytathatná. Miben egyezett mégis a két költő világa, nemzet- és világfelfogása, világlátása? Hviezdoslav a férfikorát, Ady gyermek-, diák- és ifjúkorát élte az ún. posztmille­náris korban. A külső máz a Gesamtbirodalom s így a magyarországi részek civilizá­ciós álragyogása volt, ám belül korhadtság, osztályfennhéjázás, áthidalhatatlan szaka­dék az ún. történelmi osztályok, a polgárság és az iparosítás folyamata által szün­telenül növekedő és erősödő munkásosztály között. A nemzetiségek reménytelen hely­zete (láttuk a költői álmot és meghiúsulását), félfeudális megyerendszer, s mint József Attila mondja: „Kitántorgott Amerikába / másfélmillió emberünk". Nagybirtokos her­cegségek, s lent milliós tömegei a „megalázottaknak és nyomorítottaknak“, mint Dosztojevszkij mondaná. Maga a magyar nép is így sínylődött, persze, s a többiek az ún. nemzetiségek még fokozottabban. Vulkán volt az ország, s csak idő kérdése volt a robbanás. Ady és ikis csoportja érezte és tudatosította ezt, lelkiismereti kérdésükké vált az ügy, viharmadarak lettek. Ady egyéni tragédiáját a nagy nemzeti sorstragé­diának rendelte alá, a szerelem költőjéből az élet és a halál, a nemzet, az emberiség költője lett. Egyike az első ún. elkötelezett költőknek a régi úri világ ellen, a hege- móniás koncepciók ellen, az új, emberséges, osztálytalan társadalom, a testvéri sors- közösség víziójáért. Megbélyegezte a háborús őrültségeket, már a párizsi leveleiben előre jelezte az első világháború katasztrófáját, a Tisza István-i rendszer csődjét,

Next

/
Thumbnails
Contents