Irodalmi Szemle, 1970

1970/5 - Knap, Josef: A megmaradt lovak útján

de emlékezetében minden megaláztatást elraktározó föld akkor pokollá változott. Az Észak-Németországból délre menekülő civil karavánok töredékei szédült barmokként ténferegtek a falvak között és falvakban. A határt keresték. De hol voltak itt már a határok? Végül is lerongyolódtak, fogataikat, ruháikat és élelmüket elvették. Rend­szerint az útszáien vagy a sáncban haladtak. Megtörve, lehajtott fejjel, félig nyitott szájjal, készen az újabb megaláztatásokra lopakodtak át a falvakon. Egy mindenétől megfosztott asszony, két ijedt gyereket vezetve, pléhbögréjével egy kúthoz merészkedett. Vizet akart meríteni gyerekeinek. Úgy gondolta, az asszonyok majd megkönyörüLnek rajta, de rákiabáltak, hogy mit akar itt ez a német szuka, s elkergették. A földre kuporodott, s karjaival védte copfos fejét. Nem maradt más hátra, mint megkeresni a falu végén kanyargó, gólyahírtől sárgálló vizesárkot, amely­nek zavaros vizében gyerekek gázoltak. Eliška a csűr sarkától figyelte az asz- szonyt. A ház felé tekintett, aztán gyorsan intett a nőnek. Egy bögre tejet nyújtott feléje szó nélkül, s mint aki semmit sem akar hallani, mindjárt tovább küldte. Az asszony az udvaron álló taligára mutatott. De Eliška félt, inem adta oda neki. Az or­szágúton Zikmundék fia egy roggyant öregemberrel huzakodott. Az öreg egy kiálló bordajú gebét vezetett, beteg unokája ült rajta, s a Zikmund gyerek a kötőféket akarta kitépni a kezéből. A vénember könyörgött, hogy a kisfiú nem tud járni, s a határ meg messze van. Egyébként a gazdátlan lovaik csapatosan járták a vidéket, foghatott magának ki-ki amennyit akart. De a Zikmund gyereknek éppen az öreg gebéje kellett. Egy rongyos idősebb katona, egy lapos kenyérzsák volt minden fegyvere, letért a mezei útra, de megfogták, s galléron ragadva vitték. „Én arbajtr“ — mutatta a tenye­rét, hogy íme, láthatják. „Mars!“ S a holttesteken, mint a folyómedrek kövei, áramlott az új események örvénye, még mindig áramlott. Az ablakokból rádiók harsogtak. S egyszerre csak itt voltak. Hallani lehetett a tankok dübörgését. Végre! A nők felintegettek a tankokon ülőknek, felnyúltak a poros katonabakancsokhoz. Voltak, akik könnyeztek. Ha korábban jöttek volna! Egymást túlkiabálva panaszolták, hogy a németek hogyan ölték halomra a férfiakat. A kutyák! Ittak. Csoportokba verődtek, az idevalósiak ismerkedtek a távoli, beláthatatlan föl­dek fiaival. „Te hová való vagy?“ „Murmanszkba. Végtelen nyírfaerdők vannak arrafelé.“ „Moszkvába." „Ott nyújtottátok be a németeknek a számlát, mi?“ „Igen. Ott.“ Előkerült egy harmonika, valaki meghúzta. A hangok csak üggyel-bajjal kapaszkod­tak a zaj fölé. Akinek volt kedve hozzá, énekelhetett. Egyszer aztán zárt rendben haladó katonák surrogó lépteinek ütemes zajára lettek figyelmesek. Miközben a tankoknál a harmonika túlsikongta a vásári zajt, az úton lehajtott fejű, közönyös arcú németek néma karavánja közeledett. A városi hadifogoly- táborba kísérték őket. No lám, a germánok! A falu végére vezették őket, az erdő alá. A helység megmaradt lakosságának leg­alább a fele követte őket. Akinek a nagy mészárlás idején elpusztult valakije, most cserébe megölhet egy germánt. Persze, nem kívánták patikai mérlegen kiméricskélni, hogy ki hányat. „Annyit lősz agyon, amennyit akarsz.“ Néhányan kezűikbe vették a géppisztolyt. Hogyis kell ezzel lőni? Nagyszerű fegyver! A németek hirtelen úgy kezdtek hullani, mint kasza nyomán a búzaszálak. Majdnem, mint a céllövő bódékban a figurák búcsúk idején, azzal a különbséggel, hogy itt élő figurákra lőttek! „így kell kézbe venni, s ezt kell itt meghúzni.“ S ha már egyszer kipróbálták, utána könnyen ment. El sem tudták képzelni, hogy valami lehet annyira lélegzetelállító, annyira szédületesen izgalmas, mint mikor egy fogoly elbukott. Némelyik asszony eltakarta az arcát, s hazafutott gyermekeivel, hogy ez nem való gyermek szemének. „De csak hadd lássák, hogyan táncoltatják meg őket mindazért, amit elkövettek. Legalább jól megjegyzik.“ A gyerekek lázas, tágra nyílt szemmel figyeltek. Aztán futottak, mintha kísértet űzné őkét. A dacosan hallgató németek egyenként hulltak a friss lóherébe.

Next

/
Thumbnails
Contents