Irodalmi Szemle, 1969

1969/6 - DISPUTA - Teleki Tibor: Gondolkodáslélektani szempontok

ideje alatt nem történik és nem is történhet meg még elvben sem, mert különben az anyanyelvi kifejezőkészség megtorpanásával, sőt fejlődésében való törésével kellene számolnunk, ez pedig mindenféle pedagógiai törekvés cáfolatával lenne egyenlő értékű. Ez a jelenség azonban igen furcsa társadalmi vetületben jelentkezik, s rendszerint a magyar tanulók gyenge szlovák nyelvtudásáról alkotott és hangoztatott vélemények formájában nyilvánul meg. Hangsúlyozni kívánjuk, hogy a magyar anyanyelvű érett­ségizett szlovák nyelvi kifejezőkészsége nem mérhető a szlovák anyanyelvű tanuló hasonló készségével, mert figyelmen kívül hagynánk, hogy az igényeket és a lehető­ségeket a pedagógiában mindenkor és mindenhol egyeztetni kell. A magyar tanuló szlovák nyelvtudása legfeljebb a szlovák tanuló orosz nyelvtudásával mérhető össze, de még, így is óriási előnyük van a szlovák tanulóknak, mert a polarizáló nyelvek között levő tipológiai eltérések nem egyformák. Gyakorta lehetett hallani és olvasni a sajtóban azt is, hogy a magyar iskolák növen­dékeinek nemcsak a szlovák nyelvtudásban vannak hiányosságai, hanem tárgyi isme­reteiben is, ezért az oktatás általános tökéletesítésére kell törekedni főleg a fizika, a matematika, a kémia és a biológia terén, s ennek konstatálásában többnyire a fő­iskolai felvételi vizsgák eredményeire szoktak hivatkozni. Ezzel kapcsolatban hangsúlyozni kívánjuk, hogy a korábban említett nyelvi tudásszint- eltérés nagyon könnyen a tanuló egyéb ismereteiben is a gyengébb színvonal látszatát keltheti, hogyha ismereteit idegen nyelven kell megfogalmaznia egyrészt azért, mert végeredményben egy jóval bonyolultabb, teljesebb és plasztikusabb tudást, ismeretet kell egy fokozattal alacsonyabban kialakult nyelvi tudásszinttel kifejeznie, mint ami­lyen nyelvi tudásszinten a saját anyanyelvén elraktározta, és önmaga számára meg­fogalmazta; másrészt azért, mert az idegen nyelvi struktúrabázis még korántsem alakult ki teljesen, még nem operatív, az idegen nyelvi struktúra még félig-meddig csak „passzív“ rendszer számára, s csak a mindennapi és gyakorlati használatban kezd ele­ven erővel megtelni, aktívvá válni, s a gyakorlati felhasználás folyamatának rendsze­rint a főiskolai felvételi vizsga az első aktusa. Korábban már idéztük az anyanyelv tantervileg meghatározott feladatát: . a tanu­lók megtanulják gondolataikat Irodalmi nyelven szóban és írásban helyesen kifejezni.“52 Nem kívánjuk részletesebben elemezni, de különösebben részletes elemzés nélkül is nyilvánvaló, hogy ez voltaképpen a III. tudásszint, vagyis a korábban tárgyalt effektív nyelvi kifejezőkészség szintje, amit a tanulók egy jelentős része az érettségiig valóban elért, de nem a 9. osztályig. A tantervi célkitűzés imaximalizmusa az anyanyelv eseté­ben nyilvánvaló, hisz sem a tanuló ismeretei, sem értelmi és gondolkodási szintje nem teszi lehetővé a feladat megvalósítását. S ebből a koncepcióból indultak ki akkor, amikor a középiskolában eltörölték az anyanyelv tantárgyként való oktatását, s az ott mellőzött és semmibe vett feladatok az imént tárgyalt gondolkodáslélektani szem­pontokat mellőzve a kilencéves iskolák feladataként kerültek be a tantervbe. Érdemes azonban megfigyelni azt is, hogy a szlovák nyelvi tanterv mit tűzött ki feladatul: „A magyar tannyelvű iskolákban a szlovák nyelv tanításának az a célja, hogy la tanulók) a szlovák nyelvet szóban és írásban jól elsajátítsák“.53 A két tan­tervi célkitűzés között a nyilvánvaló stiláris eltérések ellenére egyezés mutatható ki a szóbeli és írásbeli igények tekintetében. A további elemzést lehetetlenné teszi szá­munkra a rendkívül relatív megfogalmazású jól (dobre), mely értelmezhető nagyon szűk és nagyon tág felfogásban is. Ha azonban az ezt követő sorok kontextusában vizsgáljuk „hogy köztársaságunk bármely részében és az építőmunka minden területén eredményesen kapcsolódhassanak be.. ,“54, máris nyilvánvalóvá válik: semmivel sem kíván többet ez a tanterv, mint az anyanyelvi — de kevesebbet sem, sőt nem kíván kevesebbet, mint a szlovák anyanyelvű tanulóktól. A szükséges következtetéseket levon­hatjuk az anyanyelvi tanterv célkitűzéseinek értékelése alapján, és annak tudatában, hogy a két nyelvi struktúra tudásszintjében levő eltérést a legtermészetesebb jelen­ségként kell felfognunk. 52 A kilencéves iskolák tantervei, Blava, 1965, 4. 1. 53 A kilencéves iskolák tantervei, Blava, 1965. 42. 1. 54 uo.

Next

/
Thumbnails
Contents