Irodalmi Szemle, 1968

1968/9 - Egri Viktor: Agnus Dei (Regényrészlet)

— Mégis kimegyek hozzá... Kimegyek ahhoz a zsidóhoz, akitől azok az istentelen törvények eltiltanak. Szüksége van rám, érted, fiam...? És ha valaki engem bűnösnek tart, veressen bilincsbe. Úgy akarok tőle elmenni — bilincsben, de nem megalázva, fiam! Ismertem azt a zsidó földbirtokost. Azt tartották felőle, hogy a járás legjobb gaz- dásza, állathoz, földhöz, veteményekhez értő kitűnő szakember. Ha így van, takarod­hatott volna Palesztinába hasznosítani a nagy tudását, de itt ne mérgezze a levegőt! Talpig feketében, fedetlen fővel hátul állt a gyászolók mögött, csak akkor lépett előbbre, amikor elhangzott az utolsó ima, és a koporsót leengedték a slrgödörbe. Az utolsók közt vette át a sekrestyés kezéből a kis lapátot, hogy néhány göröngyöt hul­lasson búcsúzóul a koporsóra. Perünk alatt anyám hallgatott, összezárt szájjal és elmeredt szemmel hallgatott, s én belül forrtam a dühtől, mert éreztem, hogy ezzel a hallgatásával nagyanyám pártjára állt. Amikor hazautaztunk, rá kellett szólnom: — Maga persze igazat ad az anyjának? — Igazat, fiam! Szerencsére ő nem tartozik senkinek felelősséggel. Senki nem fog­hatja rá, hogy szégyenbe hozza, tönkreteszi az életét. — A saját életét teszi tönkre — törtem ki békétlenül. — Megérthetnéd őt, Jankó! — Mit értsek meg, az istenért? — Hogy azt kell tennie, amit a szíve diktál. — A szíve, a szíve — fakadtam ki. — Vaksággal verte meg magukat az Úristen, hogy nem látják a világ fordulását. — Azt hiszed, hogy mindenben jóra fordul? — Ha nem hinném, nem lenne rajtam ez az egyenruha. Anyám nem felelt. Persze, így volt mindig: ebbe a konok hallgatásba menekült, valahányszor sarokba szorítottam. Összefogott ellenem ez a két megátalkodott asszony! Nem titkolhattam magamban: keserves vereség ért! J A N K Ö : Már napokkal a kitelepítés kezdete előtt tudta mindenki a beosztását, ismerte ponto­san, mi a feladata a listára írottak összeszedésénél, kire tartozik az engedélyezett ötvenkilós málhájuk ellenőrzése, hogy pénzt, drágaköves ékszereket, aranyat és más értékeket ne vihessenek magukkal, kiké a lakások lepecsételésének gondja és a kere­sés, ha valaki az elszállítandók közül elbújt volna. Parancs szerint a legcsekélyebb ellenállás esetén bárki használhatta lőfegyverét. Lehangolt, hogy nem volt dolgom az összeszedésüknél. A szolgálat odakötött a kór­házhoz, el kellett látnom Valkó, a másik sofőrünk munkáját is. Egy karambolnál fej­sérülés érte azt a kétbalkezest, és nem lábalt ki még belőle. A városban jártak hozták a híreket. Zavartalanul és példás rendben folyik a munka. Sehol semmi kapkodás, semmi ellenállás, csak a rémület süt a szemükből, az a bamba rémület, amit gyermekkorom óta ismerek. Micsoda gyáva banda, a cigánynál is alá­valóbb fajzat ez, hogy egyetlen férfi sem akad köztük, aki foggal és körömmel véde­kezne, nem hagyná magát és övéit elhajtani az ismeretlenbe, lengyel földre. Én vér­fürdőt rendeznék, halomra gyilkolnám őket, ha ilyen paranccsal rámtörni meré­szelnének. A pokolba kívántam őket mind, azokat is, akiket a kitelepítési törvény keresztleve­lük, keresztény élettársuk vagy gazdaságilag nélkülözhetetlen mivoltuk alapján kivé­telezettnek ismert el. Málek Zoló egy lépést sem tett, hogy a vaskereskedés egykori tulajdonosát, Hugó urat törüljék a listáról; nincs szüksége a segítségére, vigyék el családostul, ksefteljen tovább lengyel hazájában az övéi közt. Tőle tudtam meg, hogy Kúdelka sárga munka­igazolványt szerzett Jakabnak, az anyám szeretőjének. Elöntött a méreg. Milyen simán szabadulhattam volna tőle, ha az a barom Kúdelka nem ragaszkodik hozzá, mert ért a pénzszerzéshez, és neki most mindennél fontosabb, hogy vagyonhoz jusson! Amikor Náckót családostul elvitték az állomás közelében levő katonai barakktáborba,

Next

/
Thumbnails
Contents