Irodalmi Szemle, 1968

1968/4 - Keszeli Ferenc: Jegyzőkönyv

és havonta három-négyezer sillinggel segíti szegény szocialista családját. Nyolcszobás lakása van, és nem tudja elkölteni keresetét. Tudta, hogy ennek fele sem igaz, de nem cáfolt semmit, pedig ellentmondó termé­szete volt. Eldöntötték, hogy hol szilvesztereznek. A legfőbb szempont: hol a legtöbb nő. A pénz nem számít, mondta a német, már vagy tizedszer. Putyera ismerte a pincért, tudta, hogy nagy feketéző, és vett tőle két jegyet. Utána, a biztonság kedvéért még kettőt. Putyera az utolsó százasát adta a jegyekért, de nem sajnálta, mert látta, hogy a németnél negyvenezer silling volt. Mutogatta a pénzt. Ez őt is érdekelte, sose látott még többet egy százsillingesnél. A német büszkélkedett, hogy az osztrák pénzt nem lehet hamisítani, mert víznyomásos esik van benne. Kiment a vécére. Putyera utánasietett, és megkérdezte, hogy mit szól a szerencsé­jükhöz. — Csak a te szerencséd lehet. Különben is hagyd a fenébe, még akkor is, ha különb pofának néz ki, mint te. Tudtam, hogy szar alak vagy — válaszolta. — Lassabban a testtel, — mondta Putyera és visszamentek a némethez. — Fiók, tudtok nekem szállodát szerezni? — Akár eladót is — mondta Putyera. Később kiment, körültelefonálta a szállodákat, de minden foglalt volt. — Most már csak te csinálhatsz valamit — mondta. — Megpróbálhatom, de minek neked a szálloda, ha zülleni akarsz az éjjel? — De ne haragudj...!? Sikerült szereznie egy drága szobát. Magukkal csalták, menjen velük, aztán majd csak elmegy az idő estig. Felmentek a szobába, segítették felvinni a német csomag­jait. Ö csak a táskarádiót vitte, és megkérdezte, mennyit nyom ez osztrák pénzben? — Olcsó, — mondta félvállról a német. Magnó is van benne. Mikor felértek, kinyi­totta a rádió hátulját, mindent megmutogatott, töviről-hegyire. — Elemre, hálózati áramra egyaránt működik. Sőt, ha egy valódi sexbombába dugnám a drótot, akkor sem hozna rám szégyent. — Ne haragudj, ez nem csehszlovák gép — mondta Putyera, és egy nagyot röhö­gött. Ö meg csak böffentett egy keserűt. Minketten észrevették, s ez eléggé leher- vasztotta a hangulatot. A német levetette zakóját és ingét. Piros, ordítópiros pizsamafelsőt vett magára. Fehér szegélyezéses selyem pizsamát, benne csipkés díszzsebkendő, vasalt, mint a kár­tya. Röhejes — gondolta —, hogy egy pizsama ilyen elegáns tud lenni. Kuplerájszmo- king — nevezte el magában. Putyera ezt is megcsodálta. A német megmutatta, mi min­dent hozott magával. Többek között cirka húsz pár női szilonharisnya volt a bő­röndjében. — Nesztek — dobott eléjük egy-egy párat. A bécsi harisnya nagyon gavalléros fize tés a cseh kislányok szemében. Biztos siker, fiaim. — Csak tedd el — tolta vissza —, nem tudom, hányas lába van a feleségemnek. — Ne hülyülj, te nős vagy?! Nem is mondtad — kiáltott fel a német. — Nős. És ne számítsatok rám, én nem megyek szilveszterezni. A feleségem ötig dolgozik, aztán utazunk. Száz kilométernyire innen laknak az asszony szülei. Már fél éve nem voltunk otthon. — Hagyd, majd rábeszéljük őket — mondta a német Putyerának, akin látni lehe­tett, hogy nem nagyon rajongana a közös szilveszterért. — Ale, hagyd, mondom, hogy nem, és kész. A német meghökkent, hirtelen mindent megértett, s mert nem akarta, hogy rosszat gondoljanak róla, azonnal javított. — Hány kilométert utaztok? — Majdnem százat. — És ötig dolgozik a feleséged, mi? — Ötig, de miéit? — Miért? Hazaviszlek benneteket, és kész. — Aá, nem muszáj, megy vonat. Az igazság az volt, hogy csak a nyolc órai vonattal indulhatnak, s nem biztos, hogy lesz autóbuszcsatlakozás. Akkor tizenegy kilométert gyalog kell megtenniük. Már sötétedett, amikor elindultak. Síkos volt az út, de egy órán belül megérkeztek.

Next

/
Thumbnails
Contents