Irodalmi Szemle, 1967

1967/1 - Mirko Markovics: Hemingway a jó barát

Mirko Markovics HEMINGWAY barát (Részletek) Nem a művész Ernest Hemingwayről akarok Írni, bár sok gyönyörűséget szereztek nekem a könyvei, csupán szeretném másokkal is megosztani emlékeimet, amelyek Hemingway spanyolországi életéhez fűződnek. Ernestről, a bajtársról, az emberről akarok beszélni. ■ Becses vendég érkezik 1937 őszén történt. Hemingway egy amerikai lap tudósítójaként tartózkodott Spanyolországban, s az amerikai önkéntesek zászlóalja, amely a 15. nemzetközi brigád kötelékében harcolt, Madridot védve a Jarama mentén építette ki hadállásait. Már esteledett, amikor egy őszi napon kézbesítették nekem Vlagyimir Csopics bri­gádparancsnok írásbeli értesítését arról, hogy zászlóaljunkat meglátogatja Ernest Hemingway, és nekünk törődnünk kell vele, hogy mindent megláthasson és meghall­hasson, amit akar, s magától értetődik (amennyiben az háború idején lehetséges), meg kell őt védenünk ... ■ Riadó Még szürkületkor híre futott a századokban, hogy megérkezett Hemingway. Az „üggyel kapcsolatban“ azonnal szállingózni kezdtek a törzskarba a parancsnokok, s később a katonák is. Ügy tettek, mintha nagyon csodálkoznának, hogy nálunk van Hemingway. Ernest mindenkit barátságosan, egyszerűen fogadott. — No, hogy vagyunk, hadnagyom? — kérdezte Harlandytól, a néger század parancs­nokától, aki valamikor könyvkereskedő volt Harlemben. A hadnagy szélesen elmo­solyodott: — Ez itt valamivel szomorúbb, mint a bikaviadalok.. . Vagy lehet, csak nekünk tűnik úgy ... — Igazad van, Harlie ... Az sport, ez pedig ... szemétgödörtisztogatás . . . Remélem, Harlie, sem te, sem a parancsnokaitok nem haragusznak meg rám ezért a hasonlatért. Hősök, harcosok, felszabadítók! Micsoda erejük van ezeknek a szavaknak! Tényleg kisöprik a ganéjt, hogy az ember, ez az elátkozott kétlábú, szabadon lélegezhessen!, — Attól tartok, Hemingway elvtárs, hogy nemsokára az egész zászlóalj elhagyja az állásokat, csakhogy magát láthassa — jegyeztem meg. — No, hogy ez meg ne történjen — felelte —, jobb lesz, ha én megyek hozzá­juk ... Természetesen a maga engedelmével. Bár ennek a hosszú montenegróinak a szemében (most már nem hagyta békén Demjanovicsot) én kapitalista, burzsuj va­gyok. Persze, „tiszta marxista szemszögből nézve“. De akkor is megyünk, igaz-e? Nem voltam a legkellemesebb helyzetben. Csopics jelentésében valami nem egye­zett (egyik utasítása: „hadd lásson és halljon mindent, amit akar“, a másik: „védd meg őt“). Ha nem Hemingway lett volna az, aki a Jaramán is mindent látni és

Next

/
Thumbnails
Contents