Irodalmi Szemle, 1966

1966/2 - FIGYELŐ - Wiliam Faulkner: Alkonyat (Koncsol László fordítása)

Figyelt, ült a S2éken, a hideg kályha előtt, fején a szalmaikalappal. Visszamentem a könyvtárba. Hideg volt a kályha, hideg volt minden, hideg, kihalt és komor. Hideg a tűzhely, minden edény a helyén, s a napnak ebben az órájában már senki sem akart enni. — Elkészült már? — kérdezte Anya. — Igen, Anya — feleltem. — Mit csinál? — kérdezte Anya. — Nem csinál semmit. Elkészült. — Megyek, megnézem — mondta Apa. — Talán Jesust várja, hogy hazavigye őt — szólt Caddy. — Jesus elment — mondtam. Nancy elme­sélte nekünk, hogy egy reggel, amikor feléb­redt, Jesust nem találta a házban. — Elhagyott — mondta Nancy. — Talán Memphisbe ment. Talán a rendőrség elől búj- kál.-• Végre megszabadultam tőle — mondta Apa. — Remélem, ott is marad. — Nancy fél a sötéttől — szólt Jason. — Te is — mondta Caddy. — Én nem — szólt Jason. — Gyáva macska — mondta Caddy. — Nem vagyok az — szólt Jason. — Ugyan, Candace! — szólt rá Anya. Apa visszajött. — Elkísérem Nancyt egy darabon — szólt. — A/t mondja, hogy Jesus visszajött. — Látta? — kérdezte Anya. — Nem. Valamelyik néger üzente, hogy itt van a városban. Nem lesz sokáig. — Magamra hagysz, hogy Nancyt hazakí­sérd? — kérdezte Anya. — Drágább neked az ő biztonsága, mint az enyém? — Nem leszek sokáig — mondta Apa. — Védtelenül hagyod a gyermekeidet egy néger miatt? — Én is megyek — mondta Caddy. — Vi­gyél magaddal, Apa! — Mit kezdjen velük, ha a balsors a nya­kába varrta őket? — kérdezte Apa. — Én is menni akarok — szólt Jason. — Jason! — szólt rá Anya. Apához fordult. Mondhatnák, hogy csak úgy véletlenül csú­szott ki a név a száján. Mintha azt hitte volna, hogy Apa egész nap tervezte azt, amit ő nem egészen helyeselt, s mintha egész idő alatt tudta volna, hogy a következő pillanat­ban Apának eszébe jut a dolog. Én hallgattam, mert Apával együtt tudtam, hogy Anya sze­retné, ha Apa nem vinne magával, annál is inkább, mivel épp idejében gondolt erre. így hát Apa nem nézett rám. Én voltam a gyere­kek közt a legidősebb. Kilencéves voltam, Caddy hét, Jason pedig öt. — Képtelenség — mondta Apa. — Nem le­szünk sokáig. Nancy kalapja fent volt a fején. Kiléptünk az utcára. — Jesus mindig jó volt hozzám — mondta Nancy. — Ha volt két dollárja, egyet mindig nekem adott. — Róttuk a sikátort. — Jus­sunk csak el az utca végére — mondta Nan­cy —, rögtön jő lesz. A sikátorban mindig sötét volt. — Itt ijedt meg Jason, amikor lent jártunk a Néger soron — mondta Caddy. — Nem ijedtem meg — felelte Jason. — Rachel néni sem tud vele mit kez­deni? — kérdezte Apa. Rachel néni öreg volt. Magányosan éldegélt ia kunyhójában. Nancyék mögött. Fehér haja volt, és egész nap kint pipázott az ajtóban. Már nem dolgozott. Azt beszélték, hogy ő Jesus anyja. Néha maga is mondta, hogy az, de máskor azt állította, hogy még csak rokonság sincs közte és Jesus között. — De megijedtél — mondta Caddy. — Igenis, jobban megijedtél, mint Frony. Még T. P.-nél is jobban megijedtél. Még a négerek­nél is jobban megijedtél. — Senki sem bír vele — mondta Nancy. — Azt mondja, hogy felébresztettem benne az ördögöt, és nincs más hátra, megint el kell altatni benne. — De most elment — mondta Apa. — Nincs miért félned. Különösen akkor, ha békét hagysz a fehér férfiaknak. — Milyen fehér férfiaknak? — szólt Caddy. — Hogy kell nekik békét hagyni? — Nem ment sehová — mondta Nancy. ■ - Érzem őt. Érzem, hogy most is itt van, itt, ezen az utcán. Hallja, hogy beszélgetünk, minden szavunkat hallja, itt rejtőzik valahol, vár. Nem látom, nem akarom látni többet azt a vágott pofáját. Sem a borotvát, ott hátul az inge alatt, a zsinóron. Nem akarok több meglepetést. — Én nem ijedtem meg — szólt Jason. — Ha rendesen viselkedsz, kimásztál volna abból a csávából — mondta Apa. — De most már minden rendben van. Valószínűleg Saint Louis-ban él. Talán új asszonyt is kapott azóta, és eszébe se jutsz neki. — Ha nem, akkor jobb, ha nem is találko­zunk — mondta Nancy. — Odaállok föléjük, és ahányszor megöleli, annyiszor vágom le a karját. Levágom a fejét, felmetszem annak a nőnek a hasát, és kilököm ... — Csitt! — szólt rá Apa. — Kinek a hasát metszed fel, Nancy? — kérdezte Caddy. — É nem ijedtem meg — szólt Jason. — Végigmentem a sikátoron, teljesen egyedül. — Ugyan — mondta Caddy. — Egy lépést se mernél tenni, ha nem lennénk itt veled.

Next

/
Thumbnails
Contents