Irodalmi Szemle, 1966

1966/2 - FIGYELŐ - Monoszlóy Dezső: Külvárosi mennyország — Molnár Ferenc Liliomjának bemutatójáról

életművének attitűdjéből nem is hiányzik a miszticizmus felé fogékonyság, itt ez a más­világi szín mindössze költői fogás, a megsza­kadt mondanivaló bravúros folytatása, Liliom jellemének makacs továbbszínezése. Ennek a másvilágnak az ajtaja tulajdonképpen Hollun- derné szegényes fényképész műterméből nyílik, Liliom mondanivalója és magatartása sem vál­tozik, az ismert gyermekjáték csóka csőreinek fekete-fehér, menny- és pokolvillanása itt nem választja el a földitől a földöntúlit. Az egész külvárosi mennyország is a valóság szolgála­tába lép, valahogy úgy, ahogy Valery mondja: „A valóságot csak képtelenséggel lehet kife­jezni“. Csak ebben a képtelen színben nyílik alkalma Liliomnak, a bohóckodó csirkefogónak (s részint a haldoklás monológjában), hogy valamit belülről is mondjon magáról. Ha előbb mondta volna, máshol, közelebb a hintákhoz és ringlispilekhez, hamisan hangzott volna. Ott a fogalmazó faggató kérdésére: miért ütötte meg a kis cselédet, legfeljebb megrántotta vol­na a vállát, de itt már így felelhet: „Mert úgy összegyöttünk... ő is mondott valamit, aztán én is mondtam ... és neki igaza volt... és én nem tudtam rá mit felelni... és ak­kor... (a torkát mutatja)... itt úgy fölment nekem ... és megütöttem." A másik vallomás is csak ide illik, pedig nagyon fontos mondani­valóról van szó. Amikor a mennyei fogalmazó megkérdezi, miért nem fogadta el a házmester­séget, Liliom így felel: „én nem vagyok ház­mester. A házmester ... ahhoz házmesternek köll lenni." Az, hogy Liliom nem házmesternek való, igaz, előbb is tudtuk, már a második képben Muskátné így jellemzi a ligeti csalo- gatót: „Ott a szép művészet, az való neked. Művész vagy te. Nem vagy te tisztességes em­ber." A szarkazmusnak és az önvallomásnak ez a két íve itt hajlik össze s itt nő a humoros szavakból magasabb szimbólum. Konrád József rendezői erényeit dicséri számos részletmeyoldás (pl. A verklis követ­kezetes atmoszférát erősítő szerepeltetése), sok ötlet, melyet az egyes jelenetekbe tudott sű­ríteni, a leglényegesebbel azonban adós maradt, az egységes stílusmegoldással, az egyes jele­netek átfogó koncepciójával. Ez okozta aztán azt, hogy a pantomimtói a brechti Koldusope­ráig és népszínműig keveredett és hullámzott az előadás stílusritmuson. A nyitó és záró jelenet népszínműnek iis beillett volna, a fényképész- jelenetek tiszta pantomimok voltak, s helyen­ként a szcénikai megoldások is aszinkronban voltak magával az előadással. Tudom, hogy a komáromi színház tájoló jellegénél fogva már eleve bizonyos puritán megoldásokat igényel, éppen ezért ebben az irányban is sokkal me­részebb leegyszerűsítéseket kívántam volna. Különösen ha figyelembe vesszük azt, amit már elöljáróban is említettünk, hogy a darab 1909-es vígszínházi bemutatója ezen a téren is forma és kulisszabonitó jelentőségű volt, nem ártott volna tehát ezt a hagyományt több mint egy félévszázad távlatából a jelenidejűség igényével továbbfejleszteni. A groteszkségnek a túlhangsúlyozását is (amely részben helye­selhető antimetafizikus és antiszentimentális szándékból indult ki) sokalltuk, és komoly­talanul lebegő és ugrabugráló Esztergályos beállítását egyenesen ízléstelennek éreztük. Egyes szereplők e stílustörő rendezés ellenére is kiemelkedőt tudtak nyújtani, különösen egyes epizódszereplők, ahol a rendezés részlet­erényei érvényesültek. így elsősorban Bottka Zsuzsa, Hollunderné szerepében és Siposs Jenő Ficsurja érdemel dicséretet (pl. a kártyajele­netben sokkal meggyőzőbb alakítást nyújtott, mint a címszereplő Bugár). De az előadás igazi nagy erőssége Ferenczy Anna Julija volt. A szentimentális és úgy­nevezett könnyfacsaró részleteket is ízléssel és nagy mértéktartással alakította. Szövegmon­dásában szinte sehol sem éreztünk túlzást vagy hamis, félrecsúszott hangot. Ezzel szemben Szabó Rózsi egyébként igen rokonszenves Marikájánál nagyon zavart a többféle tájszólási elemek keveredése. Király Dezső is nehezen mozgott az igen nem rásza­bott rendőrfogalmazó egyenruhájában. A tőlük megszokott jó átlagot nyújtotta Palotás Gabi Muskátné és Várady Béla Hugó szerepében. Bugár Béla azonban ezúttal adós maradt a címszerep árnyaltabb megoldásával. Mintha a sok egymásután következett és sikeresen meg­oldott nagy szerep kifárasztotta volna, s a Liliomnál beérte a figura külső megformálásá­val. A városligeti csirkefogó figurája így moz­gásban és külső alakításban többnyire sike­resnek mondható (különösen halványan sikerült az öngyilkossági jelenet), de a Schöpflin által kifejezően jellemzett belső paradoxon elsik­kadt. Bugár Liliomja túlságosan egysíkúvá sikerült. Mégis e komoly fenntartások mellett, s le­számítva az akadozó kezdetet, a Liliom komá­romi bemutatóját egészében így is átlagon- felüli premiernek tartom, a rendezői részlet- megoldások egy-egy telitalálatáért és frappáns- ságáért, a sok epizódszereplő szolid átlagáért, Ferenczy Anna, Bottka Zsuzsa kiemelkedő ala­kításáért. De ugyanakkor úgy érzem, eljött az idő, amikor a szereposztásnál az új erőkkel megerősödött színház több kísérletező bátor­ságot tanúsíthat majd az elkövetkező bemuta­tók során.

Next

/
Thumbnails
Contents