Irodalmi Szemle, 1965
1965/7 - MŰFORDÍTÓINK MŰHELYÉBŐL - Josef Hanzlík költészete - Josef Hanzlík: Versek (Kovács Farský Vladimir fordítása)
született 1938-.ban Neratovicén. Karlovy Varyban gazdasági iskolát végzett, majd 1957-től 1963-ig pszichológiát tanult a prágai Károly Egyetemen. Versei 1959 óta jelennek meg különböző irodalmi folyóiratokban (Literárni noviny. Plameň, Host do domu stb.). Amerikai és orosz költőket fordított, többek között Voznyeszenszkijt és Jevtusenkót. Hanzlík a tiszta lírai költészet művelője. Verseinek anyagát a gyerekkorból és a családi életből veszi. Sokan őt tartják a legtehetségesebbnek a fiatal költők közül. Kétségtelenül a legkiforrottabb. Eddig már öt verseskötete jelent meg. Josef Hanzlík tárgyak Az íróasztal fiókjában hever a keresztlevelem meg néhány ezüst pénzdarab s képeslap-gyűjtemény a hatélű tábornoki tőröm bársonyrózsám mely már nagyon ócska de valamikor illatozott Olvastam Andersent s eszembe jutott ma éjjel a tárgyak életre kelnek Az ezüstpénzek megcsörrennek a képeslapok kigyulladnak és a tőr átszúrja a szegény rózsát Persze misem történt a halott tárgyak élednek fel csak úgy egyszerűen Nekem kellett lágy kezembe vennem a tőrt és döfnöm 50 'CD CD-c 'O It'D £ gázláng A szerelemtől elgyengülten egymásra esünk A szerelemtől megerősödve ajkunkig emeljük egymást A szerelemtől hideglelősen egymásba bujunk A szerelemtől lázasan fenékig isszuk egymásból a vért Ebben a cseresznyeszörpös üvegben piros szerelmünk igen jól látható S ezzel a gázfőzővel kezdődik szerelmünk története a gyermekkortól egészen az új gyermekekig