Irodalmi Szemle, 1965

1965/6 - HAGYOMÁNY - Szeberényi Zoltán: Emlékezés a húsz éves HÍD-ra

hatásos verse született erről a témáról ebben az időben. Mindössze Forbáth Imre: Felébred­nek egyszer, Győry Dezső: A kisember ébre­dése Európában, Hegyi szél a Dunáról, Vozári Dezső: Pszt csend, Benjámin Ferenc: Felel az „ismeretlen katona" című verse idézi a há­borúba torkolló harmincas évek végének ret­tenetét. Művészi színvonalban azonban csak Forbáth, Győry és Vozári versei lépnek túl a korabeli csehszlovákiai magyar költészet átlagos színvonalán. A társadalmi bajok, az osztályellentétek sincsenek képviselve fontosságukhoz mérten. Talán Asgúthy Erzsébet: Tűzkő, Vozári Dezső: így énekelj, Erdőházi Hugó: Búcsú Trencsik Mihálytól, Vihar című költeményei érdemelnek figyelmet ebben a témakörben. A szerkesztés következetlenségét bizonyítja az a tény, hogy az I. és a IV. kötetben is szerepelnek műfordítások, holott a III. kötet teljes egészében a cseh és a szlovák iroda­lom bemutatását szolgálja. Darvas János, Bolya Lajos, Petneházy Fe­renc, Sípos Győző műfordításait találjuk ebben a kötetben. A fordítások művészi szín­vonala azonban nem éri el a III. kötetét. Csupán Bolya Lajos: Jiri Wolker Szégyen, Ondra Lysohorský Váltóőr, Sipos Győző: Wol­ker Arc az üveg mögött, Petr Bezruč 70.000 című verseinek tolmácsolása tudja némileg felidézni az eredeti művek szépségét. Az említett kötetekben felvonultatott költők színe-java az első kötetben koncentrálódott, a negyedik kötet versanyaga jóval halványabb. A prózában ennek fordítottját tapasztalhat­juk. A IV. kötet epikája érezhetően magasabb színtű az elsőénél. Különösen a tanulmányok­ban mutatkozik meg a különbség. A két kötet a csehszlovákiai magyar prózaírók csaknem mindegyikét megszólaltatja. Az elbeszélések között is dominál a sze­relmi téma, de számottevő eredmény itt sem születik. Hiányzik belőlük az érzések mély átfűtöttsége, a morális konfliktusok feszült­sége, többnyire puszta erotikumra épülnek. Jobbak a lélektani problémával foglalkozó novellák, de ezek között is csak Sziklay Fe­renc: A kenyér című írása érdemel figyelmet, mely egy börtönbe került szobrászművésznek az eltiltott alkotó munka iránti nosztalgiáját rajzolja meg szuggesztív erővel. Legsikerültebbek a szociális problematikával foglalkozó elbeszélések. Schalkház Sára pl. a Karácsony című karcolatában egy proletár­család karácsonyestjének leírásával érzékeltet­ni tudja a kapitalizmus könyörtelenségét, a „jótékonysági akciók“ hazug, antihumanista, megalázó voltát, ugyanakkor a munkások ösz- szetartását, megtiport emberi mivoltukban is tisztán megőrzött humanitásukat. A forradalmi téma azonban csaknem telje­sen hiányzik. Az önkény elleni ösztönös, anarchisztikus lázadást is csak egy írás kép­viseli (Jaczkó Olga: Juhászhistória), melyben a kényúr embertelenségei ellen fellázadó juhász csak az ablak beveréséig jut el. Sellyei József novellája a szerelemről szól (Tizenhat liba pásztora), azonban sem témájával, sem szán­dékával nem hoz újat, nem képviseli méltó­képpen ezt a vitathatatlan tehetségű, szociá­lis érzékenységű írót. A IV. kötet legerősebb műfaja az esszé. Különösen Krammer Jenő és Szvatkó Pál írása felfigyeltető. Krammer Jenő A szlovenszkói magyar iro­dalom — lélektani szemszögből c. tanulmányá­ban a szlovákiai magyar kulturális élet alaku­lásának lélektani körülményeiről értekezik. A nagytudású szerző megállapításai erősen vi­tathatók. Abban a véleményében azonban ma is osztozunk, hogy a nép- és földrajzi speci­fikumokon kívül a szlovák—magyar együtt­élést, a két nép baráti kapcsolatának érzését is tükröznie kell a csehszlovákiai magyar irodalomnak, ha önálló értékeket akar létre­hozni. De a „faji“ és „néptörzsi“ momentumok hangoztatását hibásnak és alaptalannak tart­juk. Szvatkó Pál terjedelmes értekezésében — Mit adott Szlovenszkó a magyar irodalomnak — szellemtörténeti alapon próbálja elemezni, hogy mennyiben járult hozzá a szlovákiai magyarság az új magyar irodalom kialakulá­sához. Leginkább az irodalmi „nyersanyag- termelésben“ látja a gyakorlati segítség meg­testesülését, ami annyit jelent, hogy sok te­hetséges, de még kialakulatlan, kiforratlan író került Szlovákiából Magyarországra, akik már ott formálódtak íróvá, s csupán mentali­tásuk, nosztalgikus hazavágyódásuk különböz­teti meg őket a budapesti íróktól. Márai Sán­dor, Zsolt Béla, Komlós Aladár, Féja Géza és Aradi Zsolt Béla nevét említi. A legna­gyobb ígéretnek azonban a szlovákiai ma­gyarságnak a burzsoá köztársaság vitathatat­lanul demokratikusabb körülményei között kialakuló mentalitásának, újabb magatartásá­nak művészi kifejezését tartja, mely azonban egyelőre nem talált méltó megformálóra. Szempontjaival, az írói magatartás társadalmi determináltságának mellőzésével nem érhe­tünk egyet, de tagadhatatlan a tanulmány gondolatébresztő, vitára késztető hatása. A negyedik kötetet a nem kielégítő tudomá­nyos pontossága ellenére is ma már nélkülöz­

Next

/
Thumbnails
Contents