Irodalmi Szemle, 1965

1965/4 - FIGYELŐ - Révész Bertalan: Andrej Chudoba: A szivárványok kútja

Andrej Chudoba: A szivárványok kútja (Megjelent a Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó és a magyarországi Európa Könyvkiadó közös kiadványaként, 1964.) Chudoba ahhoz a legifjabb, egy-két kötetes szlovák prózaíró nemzedékhez tartozik, mely­nek képviselői 1956 tisztító vihara után indul­tak, s ha nem is küzdelem nélkül, de meg­torpanások, tragikus útvesztők elkerülésével vívhatták ki pályájuk első fontosabb, kisebb- nagyobb sikereit. A lírikusként induló Chudoba (Letokruh srdca, 1958) 1962-ben prózával jelentkezik. Kötete két kisregényt tartalmaz („A galago­nyás“, „A szivárványok kútja“), melyet Hosz- szú Ferenc kitűnő fordításában kapnak kézhez olvasóink. Hogy szerencsés volt-e Chudoba hangváltása — lírából epikába —, az első kötet után nem tudjuk eldönteni, azt azonban igen: szimpatikus és tehetséges fiatal tollfor- gatóval állunk szemben, még annak ellenére is, ha kötete nem is emelkedik az induló írók első kötetének átlaga fölé. Mindkét kis­regény részleteiben érdekes, értelmet és érzelmet egyaránt megragadó, ihlettel megírt, de nagyon egyenetlen művészi színvonalú alkotás, melyben kitűnő részletek váltakoz­nak lapos, mesterségesen konstruált fejezetek­kel, reálisan, magabiztosan rajzolt hősök bosz- szantóan elnagyolt és félrerajzolt figurákkal, a koncepció és mondanivaló sugallta adekvát kifejezési eszközök vegyülnek bántóan a re­génytől idegen formai elemek túlságosan bő alkalmazásával. Chudoba kisregényeinek formai megoldása, cselekménybonyolítása mindenképpen modern­nek mondható: kötetlen, de tömör, asszociatív időváltó én-regényformát alkalmaz. Az író ugyanis a regény folyamán a bevezetőben már jelzett eseménysort pergeti vissza, követi nyo­mon. Igen ám, csakhogy ezt a formai meg­oldást nem a korszerű tartalom és a mondani­való belső törvénye hozta létre... Vagyis, a korhű mezben olyan romantikus, misztikus, extrém figurákat találunk, akiknek mai pró­zánkhoz semmi köze, de annál több a múlt század romanticizmusához. Chudoba írásainak a kritikai realista re­gény értelmében nincs is cselekménye; kis­regényei tulajdonkénen prózában írt lírai köl­temények, ami önmagában természetes még nem kifogásolható, hiszen a témaválasztás, a szerkezeti felépítés, az ábrázolási-kifejezési eszközök alkalmazása: mind-mind az író szu­verén joga. A lényeges itt csupán az, hogy az író jól csinálja-ie a dolgát vagy nem. Mi csu­pán azt kérhetjük számon, hogy az író meg- felelt-e a vele szemben támasztott művészi követelményeknek? Nos, nézzük meg ezt a „hogyant“ közelebbről „A galagonyásában. írónk a kamaszkor rejtélyesen sötét, zavaros mélytengeri világába ereszti le a „kutató­műszerét“, abba a világba, amely egyidejűleg méhe és előképe a felnőttek társadalmának. A mű hősei ugyanis gazdag parasztszülők két kamaszkorú fia (a többi szereplőnek csupán epizódszerep jut). A fiatalabbik — maga az elbeszélő — még iskolába jár, az idősebbik, Martin, a tulajdonképpeni főhős pe­dig gazdálkodik. Mindketten kitéphetetlen gyökeret eresztenek a földbe; a föld, a falu, a természet eleve elrendelt gyermekei, oly­annyira a természet tanítványai, hogy jobban hisznek annak az arcuknak, „melyet a nyári pocsolyák tükröznek, mint annak, melyet a csiszolt tükör mutat“. „Keresztül kasul átjárt minket a föld illata, s mindannyiunkból ki­űzött minden egyéb gondot.“ A falut ösztö­nösen kerülik, sőt gyűlölik, „mert túlsók benne a ház és az ember“, mert a „füstös kocsmák... és a szűk udvarok“ korlátozzák szabadsá­gukat. Ezért, ha csak tehetik, az iskolából hazaszöknek a tanyára, „közelebb a mezsgyék­hez, az árkokhoz, a varjúfészkekhez és az ürgelyukakhoz“. Ennek a világtól való herme- tikus elzárkózásnak, „elefántcsont toronyba“ vonulásnak azután meg is vannak a természet- szerű következményei, tragédiái. íme, az író megfogalmazta eredmény: „Nem ismertük az életért folytatott harc aljasságait, s az embe­reket a mi testvéri szeretetünkkel mértük. Oly könnyen sebezhetők voltunk, akár a kagy­lóhéjakban megbúvó puhányok. A természettől csak azt kaptuk, amit adhatott: az érzékeny, eleven szívet, de azt az emberit, mely nincs is meg benne, nem nyújthatta nekünk. Hiány­zott belőlünk az élet mesterségbeli tapaszta­lata, hiszen ezt csak akkor lehet megszerezni, ha sok és sokféle ember között élünk. Az élettel való találkozásra semmivel sem vol­tunk jobban felfegyverezve, mint a kalász a kasza ellen.“ Az író tehát mindezt tudja, tudatosítja. Épp ezért érthetetlen számunkra: miért vesz erő­szakot ezen a szerencsétlen „Rousseau-ükuno- kán“ (Martin), amikor olyan helyzetben szerepelteti, aminek a valószínűségét semmi­képpen sem tudjuk elfogadni. Ezek után aligha hihetjük el Martinról (a szegénység iránti rokonszenve oknak elégtelen), hogy ezer ve­szély árán Madridba szökik, s fegyvert fog a spanyol szabadságért. Ez a típusú ember még

Next

/
Thumbnails
Contents