Irodalmi Szemle, 1964

1964/5 - MAI SZOVJET PRÓZA - Vlagyimir Makszimov: Él az ember (Tóth Tibor fordítása)

— Hallod, pajtás, — mondom a i'iúnak, maradj csendben, amíg itt áll a vonat, szerzek valami harapnivalót. Még messzi az út az Angaráig. A gyerek cinkosan rámkacsint. Menet közben leugrok a vagon lépcsőjé­ről, eltűnök a vonal mellett ültetett kis erdő sötétjében. Kijutok az útra és a falu felől megyek tovább az állomás felé. A tér üres, csak a pályaudvar bejárata előtt, a megvilágított lépcsőn áll egy bajuszos mili- cista. Visszavonulni késő — a bajszos rég meglátott, így hűt nyugalmat színlelve megyek a téren álló kioszk felé. Még nyitva van, beszélgetni kezdek az elárusítónővel, hStamon érzem a milicista fürkésző tekin­tetét: figyel. Vásárlók ezt is, azt is, hogy halogassam az elháríthatatlant. A fürge elárusítólány csodálkozva felhúzza festett szemöldökét: micsoda vevő! Amikor végre rászánom magam, hogy mindenféle ele­mózsiával megrakodva elbúcsúzzam, a mi­licista ott áll mögöttem, alig öt lépésre. Közömbös képet vág, csak a szeme sarkából . figyel. Ö, milyen csúnyán néz! Most minden egy pillanaton múlik. Egy lépést teszek fe­léje. Kiszáradt ajkamon meggondolatlanul kiszökken, ami éppen az eszembe jut: — Hallod, őrmester, az egyik fékező- padon egy fiú utazik. Szedd le a vonatról, mert még bajbakeveredik. A bajszos válaszképpen szalutál. — Hol van ? Rendben van: ott a sötétben, a szerel­vények között könnyebben meglépek, mint itt, a nyilt téren. Együtt megyünk végig a sínek mellett, állandóan magamon érzem a milicista szúrós, fürkésző pillantásait. A vagonok alatt a kocsimesterek lámpáinak fényei úsznak, fémes koccanások kíséreté­ben. A fékpados kocsinál megállók: — Itt van. Az őrmester meggyújtja zseblámpáját. — Kelj fel, drága elvtárs, megérkeztünk! A fiú homlokát ráncolva mered a vakító fénybe, aztán szótlanul feláll és engedel­mesen leszáll a vagonról. A szeme egy pillanatra megakad rajtam, csöppet sem gyerekes haraggal, megvetéssel mondja: — Ó te! Meglepetésemben elvesztem önuralmamat. Kezemből a földre hullanak a perecek, sü­temények, cukorkák. Az őrmester megint szalutál: — Magát mfeg, polgártárs kérem, szin­tén jöjjön velem. Jegyzőkönyvet kell fel­venni. Felbecsülöm a helyzetet, igyekszem nyu­godtan válaszolni: — Sietős az utam, őrmester elvtárs. nincs időm. Tégy jót valakivel és ráfizetsz... Egy üres pőrekocsi gördül el mellettünk. Elkapom a szélét, keresztül vetem ma-, gam rajta, a túlsó oldalán leugrok: — Állj! Állj, mert lövök! Hátam mögött mintha riasztó játékpisz-< toly puffogna: valóban lövöldözni kezd. Tovább rohanok, átbújok a vagonok alatt,, menekülök a vasútvonalon túl világító fé­nyek irányában. De hirtelen valaki teljes- súlyával a nyakamba ugrik, elkapja torko­mat. Fuldokolva, rekedten hörgöm: — Eressz el, ördög, megyek magamtóL 15. Az álmom elhessen, de nem nyitom fel a szemem. A hallás helyettesíti most a lá­tásomat is. Összefogdosok minden vélet­lenül elejtett szót, elraktározom az emlé­kezetemben, mint a fösvény ládájában az' aranyakat. Mindegyikük a pusztulásomat és a menekülésemet jelentheti, tájékozó­dást nyújthat, veszélyre figyelmeztethet és jó hírt is hozhat. Aztán meg — félek,, hogy valami eltereli a figyelmemet kitűzött célomról.. . Hallom, hogy a folyosón, szobám ajtajá­val szemben Szima a zokogó Galja lelkére beszél: — A te állapotodban, galambocskám nem szabad így . elhagynod magad. Ne csak magadra gondolj ... — Talán magamra gondolok! — Elvégre az ember nem porszem — nem veszhet el, biztosan megtalálják. A környékbeliek rénszarvasokkal fésülik át a tajgát, helikopterekkel keresik, te meg úgy siratod, mintha már el is temették volna. Mit segítsz a könnyeiddel ?... Ö te,, lehet, hegy Nyikoláj valami téli tanyán ül most a kályha mellett és mosolyog a bajsza alatt. — De hisz még meg sem mondtam neki... — Nagyon jól tetted, ha majd hazajön, kétszeres lesz az öröme. Én leszek a koma­asszonyod ... No csak, no esek, elég volt a sírásból, csacsikám. Eredj, ülj a beteg ágya mellé. Hamarosan elő kell készíteni az infúziót. . . Hallom, hogy Szima nehézkes léptekkel a folyosó túlsó vége felé megy. A mongolos képű ápolónő leül mellettem a székre. Magamon érzem a tekintetét, — mereven, fürkészőn, ellenségesen néz. Régebben má­sok ellenszenve lepergett gyűlöletem pán-

Next

/
Thumbnails
Contents