Irodalmi Szemle, 1964

1964/5 - AZ IRODALMI NEMZETKÖZISÉGRŐL - Dobos László: Gyalogolni jó

Az orosz emberek egymásközti viszonyában van valami nagyszívű természe­tesség, ölelkező melegség. S ha úgy adódik, ezt az idegen is kiérezheti. Kijevben a Dnyeper, dombnak kanyargó sétányán váratlanul megállított valaki. — Csehszlovákiai? — kérdezte hangosan. Csodálkozva bólintottam. Nagyter­metű, ötvenkörüli ember állt előttem. Közelebb lépett és bemutatkozott, nyugal­mazott harckocsizó tábornok. Páncélosaival részt vett Prága felszabadításában. Kész volt az ismeretség. Lakására hívott és mondta, sorolta háborús élményeit. Jólismeri Svoboda tábornokot, lelkendezik Prágáért. Esti programomra hivat­kozva távozni készülök. A búcsúzás nehezebb, mint a megismerkedés, ötször is megállít, visszahív, míg utamra bocsát. Kijevtől Ungvárig vonattal tettem meg az utat. Az étkezőkocsiban zajongva várjuk a tálalást. Utolsónak magasrangú kínai tisztek foglalják el az üres he­lyeket. A kocsi vezetője az étkező-tér végében állva irányítja a tálalást. Megkü­lönböztetett előzékenységgel először a kínaiakat szolgálják ki. Néhányan tilta­koznak is, de a vezető figyelmen kívül hagyja azt. Mosolyogva, hajlongva lesi a mogorva tisztek kurtaszavú parancsoló kívánságait. Van különbség, van választóvonal a bensőséges emberi közvetlenség és az „osztályon felüli“ idegen-tisztelet között. Ez a megkülönböztetett tiszteletadás a kultusz éveire emlékeztet még. íratlan törvény volt: a rangot és a hatalmat tisztelni kell. A múlt árnya, idegekbe szívódott szokásai jelen vannak és kísér­tenek. Délután három óra van, a leningrádi gyors pontban éjfélkor indul. A látnivá- gyás és a kielégíthetetlen kíváncsiság kegyetlen ösztökélő erő. Már rohanva közlekedek. A GUM áruház délutáni embertömege végigsodor a földszinten, az emeleti árusítóhelyek folyosóin, az emeletek összekötő hídjain, aztán belezava­rodok a forgalomba. Már nem tudom mit láttam és mit hagytam ki. Az eláru- sítás rendszere nem tud eligazítani, sapkát akartam venni, meleg sapkát, de azt minden második benyílóban látok. Kivágtatok a Népgazdasági kiállításra. Szakadó esőben sorra veszem a pavillonokat, nézek, bámulok mindent, azt is, ami a szabad ég alatt van kiállítva. Ez már maradéktalanul az új szovjet élet: traktorok, autók, repülők, fémmunkáló gépek, hajók, motorok, rakéták, irányító berendezések, megfigyelő állomások, minden van és minden új. Ha egy kicsit kirakatszerű is, de nem ez a lényeg. A szovjet életnek vannak elmaradott terü­letei, de itt mindennek az ellenkezőjét látni: a tempót, a haladást, törekvéseket, színvonalat. Zuhog rám az eső. Vigasztalásul útbaejtek minden büfét és sorra kóstolom a kiállítás valamennyi bor különlegességét. Igen elütnek a mi szánkíze szokta boroktól. Negédes krími italok és a kesernyés grúz nótakeltő állandó kíséretében, minden köztársaság borféleségéből iszom egy pohárral. Aztán pirogot veszek. Az elárusító asszony rábeszél egy másodikra, harmadikra, ötödikre. Utána különös kirgiz italt ajánl. Szóval estére, a zárás órájáig beilleszkedem a kiállítás hangulatába. A szállodába loholok és sebtében összecsomagolom a cuccomat. A földalatti még hátra van, nappal sajnáltam rá az időt. Két álló óráig villamosozom ke- resztülkasul a város alatt. Ez az utolsó moszkvai élményem: a mozgólépcső és a földalatti mesébe illő márványcsarnok állomásai. A leningrádi gyors lassan maga mögött hagyja Moszkvát. A vonat ragyogóan tiszta és kényelmes. A kocsi végében kellemesen duruzsol a nagy utazó sza­movár. Váratlanul magyar szó üti meg a fülemet. Az ablaknál, fiatal nő kísére­tében idősebb ápolt arcú ember nézi a tűnő fényeket. Megismerkedünk. Magyar sebész professzor, jelenleg tanulmányi körúton van a Szovjetunióban. A baleset sebészet specialistája. Otitársnője pesti származék, Moszkvában végezte az egyetemet és tolmácsként kíséri a professzort. Jólesősen felvillanyoz az isme­retség, mert bár a magányos kóborlás is érdekes, de a napokig tartó társtalan- szótlanság mégis csak egyhangú kissé. Reggel, a leningrádi pályaudvar emberforgatagában azzal búcsúzunk egy­mástól, hogy a nap folyamán találkozunk. Majdhogy délig vártam telefonhívá­sukat, hasztalan. A fonál, amelytől titokban oly sokat vártam, elszakadt. Izzadt

Next

/
Thumbnails
Contents