Irodalmi Szemle, 1963

1963/1 - Csanda Sándor: Juhász Gyula hatszáz napja

többet és minél jellemzőbbet. Az irodalom- történet tanítása a középiskolában többé nem jelenti nevek, címek és évszámok bizonyos mennyiségét, szép és nagy általánosságban mozgó, úgynevezett méltatások hosszú sorát, de jelenti a müvek megismerésén és meg­értésén keresztül az írói egyéniségek és iro­dalmi korok és irányok megértő ismeretét. Ma nem beszélünk általában a romanticizmus- ról, hanem elolvassuk Vörösmarty „Két szom­szédvár“ -át, „Csongor és Tündé"-jét, „Marót bán“-ját, és ezek alapján megállapítjuk Vö­rösmarty jellegzetes romantikus sajátossá­gait, összevetjük más írók és más irodalmak romanticizmusával, és így nyerünk megbízható és teljes képet a magyar nemzeti romanticiz- musról általában." (82. old.) A költő-tanár nemcsak a diákok irodalmi Ízlését próbálta kialakítani, hanem a Gvadányi Körben a felnőttekkel is foglalkozott (Gvadá­nyi is jeles szakolcai polgár volt, Juhász laká­sához közel, a „Gvadányi-házban“ halt meg). Juhász a modern költőt jelentette Szakolcán, akivel Ady és az egész új magyar irodalom is beáramlott a vidékies gondolkodásba. Köl­tőnk siettette ezt sz áramlást. Tagadhatatlan, Szalatnai könyvéből árad valamiféle nyugalom, a „békeidők“ hangulata érződik a sorokban. Am minden fejezetben van egy-egy gondolat, problémafelvetés, ami vihar előtti csenddé varázsolja a világháború kitö­rése előtti évek levegőjét. Alakjai és adatai bizonyítottak, feltételezéssel viszonylag ritkán oldja fel a kérdéses pontokat, anyagát azon­ban úgy adja, hogy az adatok sorozata be­pillantást, „beleérzést“ engedjen a mai olva­sónak a századeleji ember gondolataiba. Nem állíthatjuk, hogy Szalatnai az egyedüli író, aki a fent vázolt módón nyúl témája feldol­gozásához, azt azonban joggal mondhatjuk, hogy munkájával kitűnő példát adott a filo­lógiai kutatás és a szépirodalom eszközeinek együttes, egymásból következő és egymást kiegészítő felhasználására. A Juhászról és hatszáz napjáról festett kép csak így lehet teljes és hatásos. Szalatnai Rezső régóta foglalkozik a magyar­szlovák kulturális kapcsolatok történetének tanulmányozásával. Publicisztikai munkássága, megjelent könyvei és más írásai alapján e fia­tal tudományág úttörői közé tartozik. Könyve kapcsolattörténeti vonatkozásban is rendkívül jelentős, két fejezete — Ablakot nyit a cse­hek felé, Kezet nyújt a szlovákoknak — nél­kül nem lenne teljes Juhász szakolcai élmé­nyeinek sorozata és egésze. Szalatnai — ezt talán fölösleges is mon­danunk — Juhász-rajongó, ez érződik munkája minden sorából, így tehát nem csodálkozunk, amikor azt látjuk, hogy a költő humanista internacionalizmusa egy kicsit Szalatnai fel­fogása is. Magyar szerző szépirodalminak nevezhető alkotásban még nem nyúlt olyan részletességgel és művészien ehhez a problé­mához, mint ő. A magyar és a szlovák nép között sohasem voltak igazi ellentétek. A dolgos hétköznapok nem állítottak és nem is állíthattak válasz­falat a két parasztság közé, és a szakolcai vándor-munkásbk között szlovákok csallóközi­ekkel, alföldiekkel, morvákkal és csehekkel keveredtek. A népnek mindenütt hasonló sorsa volt, a cseléd — mint Juhász Ancsája — cseléd akkor is, ha magyar vagy bármilyen más nemzetiségű. Szalatnai a két nép viszonyának sokrétűségét megfelelő sokrétűséggel ábrázolja, nem egyszerűsíti le a cselédek népdalaira és a szlovák falvak népviseletére. Mesteri arány­érzékkel veti fel a magát magyarnak mondó, képzelő és hazudó uralkodó osztály esztelen nemzetiségi politikáját, az érthető, de termé­szetesen nem mindig elfogulatlan szlovák nacionalizmust és a háttérben az osztrák hatalmat, amely a XX. században is folytatni igyekezett a nemzetiségek békéjét bontó alat­tomos politikáját, Szalatnainak sikerül bebi­zonyítani a népek békéjét és Juhász nemzeti­ségi kérdésekben is haladó voltát. A költő, a haladó magyar szellemi élet egyik vezéralakja nem tekint páholyból a szlovákokra. Interna­cionalizmusát nem nehéz illusztrálni a Dél- magyarországban 1918-ban megjelent cikkével a szlovák népművészetről: ... a maga monotón, sötét színeivel, szinte templomi komorságával, élénk ellentétben van a napfényes magyar Alföld szinte pompázóan színes etnográfiai művészetével. Észak és dél különbsége ez..., amely ezer év szenvedésé­ben, nyomorában megismerte és megértette egymást. A törpefenyő testvéri üdvözletei küldött a szőke akácnak a szelek szárnyán, és ha vihar támadt, szerető gonddal össze­borultak. (177. old.) Nem véletlenül hangsúlyoztuk a Juhász Gyula hatszáz napja jelentőségét a kapcsolat­történet szempontjából. Az olvasóközönség tudatában — bűn elhallgatni! — élnek még bizonyos előítéletek, magyar és szlovák részről egyaránt. A történészek és az irodalomtudo­mány szakemberei a maguk területén lassan­ként megoldják azokat a kérdéseket, amelyek a nacionalizmus örökségeként maradtak ránk. Szalatnai könyve is hasznos szolgálatot tel­jesít az igazi, életszerű magyar-szlovák barát­ság értelmi és főleg érzelmi tényezőinek ki­alakításában. Köfer István

Next

/
Thumbnails
Contents