Irodalmi Szemle, 1961

1961/6 - FIGYELŐ - Tóth Tibor: Böngésző

szenveš parasztember a talpát a földön, s míg a többi szereplők jellemábrázolásának a fogya­tékosságai leginkább abban rejlenek, hogy túl­ságosan szeretnek lábujjhegyre állva ágálni, addig Gaál János miért látszik időnkint való­sággal a föld felett lebegni? Félreértés ne essék, itt arról van szó, hogy az olvasó nem hisz az írónak. Az olvasó hinne: az olvasó elhiszi H. G. Wellsnek az időgépet, az ejnbere- ket a Holdban, Vernének az utazást a fold középpontja felé — legalábbis pillanatnyilag, a könyv olvasásának pillanatában hisz nekik — miért ne hinné A csillagszemű asszony írójá­nak bizonyára tapasztalatokon, megtörtént ese­ményeken alapuló élmény-anyagát? Az olvasó mindent elhisz, amit meggyőző irodalmi hitellel rajzolnak eléje, mindent, amiben felismeri az élet alakjait jellembeli, lélektani és nyelvi megnyilvánulásait. Ezért állanak közelebb eb­ben a regényben az olvasóhoz a majdnem kivétel nélkül valóban realisztikus színekkel ábrázolt mellékszereplők, akik körül nemcsak a történések, hanem a környezet eseménytelen részletei is ilyen — nyelvi szempontból is kifo­gástalan — hibátlan képekben jelennek meg: „Ezalatt az istállóban Fodor Mihály, az após, a lucernán megtágítja a kötelet és jókora adagot vet a csaknem láncát tépő Zsemlye elé. Olyan a tehén, mint a retek, majd kifeslik a bőréből. Hasa alatt ujjvastagságú tejerek futnak vödör- nyi tőgyéhez. Nagy étvággyal fúrja fejét a ló­herébe, ráspolyos nyelve mohón csavargatja befele az illatos takarmányt“. Vagy ott van a részeges Bujtor Gábor alakja, akinek egész emberi mivoltát szinte szem­közelségbe hozza a két mesterkéletlen, valódi élettel telített mondat: .....erősen fogadkozott, hogy mégsem hagyja e l a szövetkezetei, mert: „Ügy látszik, meg­javulnak a viszonyok, ha már egyszer a zsíro­sokra is rájár a rúd!“ Efölött örömében szokás szerint tökrészegre itta magát, persze hitelben.“ Az öreg Gaál András, Veszi bácsi, Mari néni, Nórád bácsi, a falu csősze, a tanító, még a Csehországba szakadt cigány-házaspár, Dodó és Anikó is az említett, néhány kissé disszo­nánsán fogott hang ellenére is, mind élő, jól megrajzolt alakok: az ő feladatuk lesz, hogy kilépve az elbeszélésforma szűkebb keretei közül, megtalálják magukhpz illő főhőseiket, és velük szerves egységet alkotva új, a kezdeti nehézségeken túljutott paraszt-regény kereté­ben mutassák be hamarosan Lovicsek Bélát. Tóth Tibor Böngésző Legutóbb olyan könyvekről írtam, amelyek a Magyar Népköztársaságban jelentek meg és kívül maradtak a két ország közös könyvkia­dásának keretén, bár csehszlovák irodalmi mű­vek rríagyar fordításáról, cseh iró munkásságá­val foglalkozó tanulmányról volt szó. Nem idegenbe kalandozás rendszerré emelése, ha most ismét határainkon kívül megjelent könyvekről számolok be: irodalmi folyóiratnak s benne az ilyen Böngésző-féle cikkeknek az a feladatuk, hogy teljessé tegyék az olvasó látóhatárát, bár eleve tudjuk, hogy e törekvés mindig csak szándék marad, nem valósulhat meg hiánytalanul. Nem a határon átkacsinga- tás tehát, amikor az alábbiakban két Romániá­ban magyar nyelven megjelent könyvvel fog­lalkozom, két verseskötettel, amelyek véletlenül, a szerző ajándékaként jutottak el hozzám, hisz könyvesboltjainkban hiába keresnénk őket, bár úgy hiszem, akadna nálunk is jónéhány olvasója nem csupán a romániai magyar írók könyveinek, hanem a magyar fordításban meg­jelent román regényeknek, versesköteteknek is. Több mint harminc esztendeje, hogy Szemlér Ferenc első verseskönyve megjelent. A felsza­badulásig öt további könyv követte — köztük két kötetnyi próza. Am Szemlér mégsem sok- műfajos író, noha azóta is megjelent három regénye és egypár színdarabja. A romániai ma­gyar irodalomban Szemlér Ferenc a legköltőbb alkotók egyike, vannak, akik az ottani magyar poézis megtestesítőjét, legtöbbet mondó, leg­jellemzőbb képviselőjét vélik benne látni. Szocialista költő. Nem program ez nála: lé­nyeg, életattitüd. Még szerelmes verseinek is meghatározó, magatartást adó mozzanata: „Szeress kevésbé!... Gond úgy nem gyötörne, s nem szégyenkezném önmagam előtt.“ Sok- húrú, sokról sokat mondó költő. Nemzedékünk költői közül kevesen, talán senki sem mondott ily jellemző, minden elemzésnél találóbb sza­vakat az atonális zenéről:

Next

/
Thumbnails
Contents