Irodalmi Szemle, 1961

1961/1 - SZÍNHÁZI FIGYELŐ - Marcel Pagnol — Topaze

sorokat. így a zene, tánc, alakító művészet a rendező marxista szemléletének jegyében példázta az ember teljes elidegenesítését ön­magától, emberi mivoltától. A konfliktus Topaze (Turner Zsigmond) és Castel-Benac (Fazekas Imre) között bonta­kozik ki, bár az utóbbi csak a második fel­vonásban jelenik meg a színpadon. Egy na­gyobb stílű kiadása Müche úrnak — a kisebb ragadozónak. A Topaze-t körülvevő ala­kok mindegyikének befolyása van sor­sának alakulására. Tamise (Hatvany Lász­ló) adja neki a tanácsot, miként udvarol­jon, s bíztatja, hogy kezdjen valami nagy­stílű játszmába. így ébresztgeti benne gúnyo­lódó és jóakaratú megjegyzéseivel a becsvágyat. Curtoa Suzy magába bolondítja és kelepcébe csalja. Ernesztine (Kucsera An­na) és Vergnioles-iné (Palotás Gabi) szolgál­tatja az okot Müche úrnak arra, hogy végül is kidobja Topaze-t. Roger de Barville (Len­gyel Ferenc) világosítja fel új foglalkozásának mibenlétéről és szembeállítja Castel-Benac- val. Végül is Suzy tanítja meg enni, öltözköd­ni, egyszóval üzletemberhez méltó módon viselkedni, s így adja meg neki a változáshoz szükséges önbizalmat. Mi több, maga Castel- Benac mutatja meg neki, miként kell elbánni az ellenfeleivel: szeme láttára dobja ki a zsa­roló újságírót, a tiszteletre méltó férfiút (Gyurkovics Mihály). A rendőr (Nádasdy Károly) és Germanie (Szentpétery Aranka) a harmadik felvonás első képében okot szolgáltatnak arra, hogy Topaze lelkiismeretfurdalásai egyre nagyobb méreteket öltsenek, s végül már-már üldözési mániává fajulnak. Yvette • (Melicharek Jana) hasonló funkciót tölt be. Olykor, olykor be­jelent egy látogatót, s Topaze mindannyiszor kétségbeesik. A zárójelenetben a miniszterrel folytat telefonbeszélgetést, s ezzel jelzi To­paze kedvezőre fordult helyzetét és új össze­köttetéseit, Le Ribouchon (Wieder Antal) a házfelügyelő és az inas (Holubek László) az első felvonásban olyan pillanatokban jelenik meg, hogy még nyilvánvalóbbá válik Topaze esettsége és jelentéktelensége. Ernesztine és Müche úr, majd Tamise újbóli megjelenése a színpadon Topaze társa­dalmi helyzetének megváltozását jelzik. Mindezek fontos mozzanatok a drámai fo­lyamat szempontjából. A színészeknek ezeknek az összefüggéseknek a terében kell mozog- niok és együttes teljesítményüket a művészi reakció szempontjából kell értékelni-. Silce- rült-e kibontakoztatniuk a drámai folyamatot a rendező felfogásának és egy egységes játék­stílus jegyében? Erre a kérdésre egyértelmű választ adhatunk: igenis sikerült. Turner Zsigmond átgondolt, a részletekig menő alapossággal valósította meg a kisember tragikomikus figuráját. Megható élelmesség­gel, máskor az észre ható gúnyorossággal tolmácsolta a szerző gondolatait. A legkomi- kusabb jelenetek is komolyságot követeltek tőle, esettségében és professzori korlátoltsá­gában is eszes embert játszott, aki a harma­dik felvonásban magabiztos, törtető és kí­méletlen üzletemberré válik, mintha azt akarná mondani: gazembert akartatok belőlem — íme, hát itt vagyok, még nálatok is nagyobb gaz­ember és törtető. Mozgását, érzelmi kitöré­seit fegyelmezett mértéktartás jellemezte. A harmadik felvonás első képében a változását megelőző jelenetekben mintha mégis túlexpo­nálta volna magát. Rettegése, lelkiismeret- furdalása és halucinációi után eléggé hirtelen következett be a változás. Egy zavarodott pillanatában kifordítva veszi fel kabátját, s annyira nő ijedelme, hogy az asztal alá búvik. Ügy vélem, itt a rendező olykor spekulatív megoldásokra való hajlama okozta a hibát, mely a későbbi előadások folyamán még ki­küszöbölhető. Castel-Benac törtető szélhámos alakját Fazekas Imre meglepő könnyedséggel és biztonsággal játszotta. Más szerepeiben tapasztalt túlzó hajlamait lefaragta, merev vaskossága felengedett. Mindvégig következe­tesen beleilleszkedett a drámai folyamatba. Vereségre ítélt figurája a harmadik felvonás­ban eltörpül, tehetetlenül áll a megokosodott Topaze-val szemben, aki ugyanúgy dobja ki őt, mint maga tette annakidején a zsaroló újságíróval. A rendező itt erősen kihangsú­lyozta a szerzőnek azt a gondolatát, hogy törtetőkkel szemben csak a még nagyobb tör­tető boldogul. A rendező szándékát Fazekas és Turner itt tökéletesen megvalósították. Nagy Esztert már többízben láttuk nem neki való szerepekben. Most szinte váratlanul bontakoztak ki a benne rejlő képességek. Szögletességét könnyed nőiesség és szerepé­hez illő rafináltság váltotta fel. Teljesen tuda­tosította magában, hogy Curtoa Suzy szere­pében szépnek és elbűvölőnek kell lennie, hogy aztán annál megdöbbentőbben leplezze le a hímek zsákmányában részesedő prosti­tuált önző, számító arculatát. Lengyel Ferenc mozdulataiból, gesztusaiból, hanghordozásából nem ütött át eléggé a declassált nemes előkelő modora és Palotás Gabi Vergnioles-néja is kissé vaskosra sike­rült. Melichárek Jana most lépett fel első ízben. Félénk mozgása, kissé színtelen gesz­tusai és hanglejtése eyelőre nem árulják el képességeit. Müche úr alakja Sipos Ernő ala­kításában megkapta a drámai folyamatban betöltött funkciójáhaz szükséges hangsúlyt, s hasonlóképpen a tiszteletre méltó férfiú. Az utóbbi kettő kitűnően példázza, hogy kis szerepekben is kitűnő teljesítményt lehet nyújtani. Kucsera Anna az első felvonásban hitelesen játszotta meg a munkáját unalommal végző kispolgári kisasszonyt, aki kihasználja és bo­londítja szerelmes munkatársát. A harmadik felvonásban következő jelenete a jó ízlés ha­tárát súrolja, s ez is a rendező spekulatív hajlamának köszönhető. Ám ez sem olyan hiba, ami lényegbevágóan ronthatna az elő­adás hitelén és könnyen kiküszöbölhető. Wie­der Antal és Holubek László szerepük funk-

Next

/
Thumbnails
Contents