Irodalmi Szemle, 1959

1959/2 - SZÍNHÁZI FIGYELŐ - Dr. JOZEF BOBOK: Beaumarchais — népiesen

Magasan kiemelkedett két alakítás, még­pedig Viliam Záborskyé és Ctibor Filčiké. Záborsky Mariánja félelmetesen hiteles; egyformán kitűnően játssza a durva és részeg, nagyszájú gárdista tisztet, mint a rémképekkel küzdő, félelmében vinnyogó gyilkost és bokáját összeverdeső talpnyalót. Filčik szofista, nagyhangú karrieristája is remekül sikerült. Beaumarchais — népiesen A „Figaró házassága“, — ahogy Műnk István rendezésében a komáromi Magyar Területi Színház játssza — sokban meg­lepetésnek, s egyben felfedezésnek is számit. Nem dramaturgiai tekintetben, noha maga a mű kiválasztása sincs ér­dekesség híján, hanem inkább a színre- vitelt nézve. A színház tapasztalt ven­dégrendezője ugyanis Beaumarchais víg­játékát látszólag hagyományellenesen ér­telmezte: a vígjáték öt képét két rész­be fogta össze, vagyis az előadásnak csak egy szünete van, s az egyes fel­vonások összekötő kapcsaként ófrancia népdalokat használt fel. Nincs szó, kérem, formális dologról, bár vele kezdem elmefuttatásomat az előadásról. Többről van szó: egy régi, ismert és számtalanszor előadott vígjá­ték felfogásáról, egy olyan színpadi mű színreviteléről, amellyel a francia tudo­mány nézete szerint a XVIII. századbeli polgári drámairodalom csúcspontját érte el. Szinte közhelynek hat, ha azt mond­juk: az igazi műalkotást mindig újból és újból felfedezzük. Abban pedig, hogy a mű új színekben, új árnyalatokban jele­nik-e meg, döntő szerepe van a rende­ző alkotó munkájának. Érdekes és tanulságos már az is, ha elgondolkozunk, milyen célt követett a színház dramaturgiája. Beaumarchais víg­játéka a maga módján nagyon is sa­játos helyet foglal el a francia színház és társadalom fejlődésében. Ismeretes, hogy színrevitelét a szerző nehezen har­colta ki, hisz éles ellentétbe került az uralkodóval is. Ugyancsak ismeretes — elsősorban Feuchtwanger kitűnő regé­nye, a „Rókák a szőlőben“ érdeméből — hogy Beaumarchais, a francia irodalom­nak és történelemnek ez a rendkívül ér­dekes alakja a „Figaró házasságát“ úgy írta meg, hogy mondanivalójának éle az uralkodó társadalmi rend ellen irányul­jon. Ez a támadó él azonban sokkal len­dületesebb, sokkal robbanékonyabb volt, mint ahogyan kortársai értelmezték: hogy félreértették lényegét, azt öt esztendő­vel a vígjáték bemutatója után a Bastille elfoglalása mutatta meg. Semmi eret­nekség sincs abban, ha a nagy francia forradalmat egy vígjátékkal hozzuk kap­csolatba: mindenki, aki részletesebben fog­lalkozott a francia színház történetével, tudja, mily fontos szerepet játszott a színház akkor, mily nagy volt a befo­lyása a társadalomra. Mégis, a fentebb elmondottak teljes tudatában is úgy véljük, hogy ma, any- nyi esztendő múltán, a mű már nem szól egyenesen és közvetlenül a jelen­hez, csattanó versekbe és támadó élű szellemességbe foglalt forradalmi pátosza jelentős mértékben megfakult. De ez lát­szat csupán: bár ma fölösleges hangos szóval hirdetni, hogy a nemesnek és a szolgának egyazon joga van a becsület­re és a szerelemre, a darabnak mégis van mondanivalója: röviden összefoglalva kö­rülbelül azt fejezi ki hogy ha az ember­nek helyén van szíve — és természete­sen, ha olyan elszántan száll harcba bol­dogságáért, mint Figaró és Zsuzsija — kiharcolhatja a boldogságát minden aljas mesterkedés, cselvetés ellenére. Ez az eszmei mondanivaló túlélte Beaumarohais-t, aki bár a maga korá­ban példátlan bátorsággal mondott véle­ményt i nemesség fölött, nem volt ké­pes világosan és félreérthetetlenül pálcát törni 'Almaviva gróf fölött; a műnek ez a gondolati magva inég ma is biztos alap­ja nemcsak a bonyodalomnak, hanem a vígjáték kedves 'humorának is, amely egyszerre közvetlen, dúsan áradó és kris­tálytiszta. A komáromi színházban, ahol a mai­ság, a színháznak a mához való viszonya a leggyakrabban vitatott kérdések egyike. Az Éjféli mise bemutatásával a Hviez­doslav Színház adósságot is törleszt, a- mennyiben részben behozza vele mulasztá­sát az igen mostohán kezelt hazai drá­mairodalom területén. Kívánatos volna,, hogy a szlovák drámairodalom más mű­velője is mihamarább szóhoz jusson vala­mely sikeres művével első színpadunkon.. — ev —

Next

/
Thumbnails
Contents