Irodalmi Szemle, 1959

1959/2 - SZÍNHÁZI FIGYELŐ - Dr. JOZEF BOBOK: Beaumarchais — népiesen

a Figaró házassága kissé félreesik a vita fő irányától: nem mai mű ugyan, de ugyanakkor időszerűtlennek sem mond­ható, olyan darabnak , amelynek nincs mit mondania a mai, kortárs nézőhöz. Ennek oka elsősorban a szinpadravitel mikéntjében található. Műnk István ismeri a színházi közön­séget — különösen pedig a magyar né­zőt —, így hát feladatához, hogy ma vigye színre a Figaró házasságát, igen helyes szándékkal fogott hozzá: népies hangnemben igyekezett megszólaltatni Beaumarchais-t. A vígjáték minden ér­téke, mesteri megírása ellenére sem egy­szerű dolog ez: a mű tökéletessége és igényessége gyakran akadályozza a tö­megre, az átlagos nézőre való közvetlen hatást. A rendező elsősorban azzal a nézővel, színházlátogatóval számolt, aki először látja a Figaró házasságát, vagyis a nyári szabadtéri előadások közönségével. Ezért szőtte át a színdarabot, jobban mondva egyes jeleneteit régi francia dalokkal. (Erre nem egyszer az is rákényszerítette, hogy a színház gyakran elégtelen terje- dalmű, kis színpadokon kénytelen fellép­ni.) Ismerjük ezeket az „édes francia dalokat“, egybekapcsolásuk Beaumarchais szövegével eleven és hatásos, bár itt- ott nem éppen a legkorrektebb. Nem fenyeget annak veszélye, hogy a darab ezáltal édeskéssé, émelygőssé válnék: meg­akadályozza ezt elsősorban maguknak a daloknak a költőisége, valamint a válo­gatás gondossága is. Ne feledjük, hogy Beaumarchais ere­deti vígjátékában is sokat énekelnek, és egykor valószínűleg még több dal szerepelt benne. Énekel Figaro, a darab szerves része a románc, a pastorale, a záróének, Basilio dala, még a menyeg- zőnek is megvan a maga énekszáma — nem bűn tehát, ha az ének funkciót kap. A népi színjátszás erről sohasem mondott le. Lehet, hogy egyesek operettszerűség­ről beszélnek ezzel kapcsolatban — ennek veszélye valóban igen közeli —, de sza­vuk nem hangzik valami meggyőzően: elsősorban azért, mert a zenét kizárólag gitár szólaltatja rt)eg, másodszor pedig az énekelt szövegek költői értéke miatt. Amennyiben Műnk István rendezésében itt-ott operettszerűséget érzünk, ennek oka elsősorban a táncokban, a koreográ­fus (Boris Slovák) felfogásában kere­sendő, amely néhol a népet jelképező énekesek csoportosításában, elrendezésében jut kifejezésre (túlnyomórészt technikai fogyatékosságok következtében). A ren­dező maga az ilyesféle megoldások szük­ségszerűségét azzal a követelménnyel indo­kolja, hogy a nyári szabadtéri színpadok előadásai bizonyos „show“ jelleget kap­janak, mégis úgy látszik, hogy ezek nél­kül a táncelemek nélkül — bár nem mindig sértik a jóízlést — az előadás stílusa tisztább lenne. A többi ellenve­tés (pl. hogy a rendező a nézőtéren, a közönség között vonultatja végig a lako­dalmas menetet, igen helyesen nagyobb játszóteret akarván biztosítani) kicsinye­sek, kákán csomót keresők és fölösleges velük komolyan foglalkozni. Helyes Műnk alapvető rendezői elkép­zelése, hogy a Figaró házasságát népies vígjátéknak állítja be. Helyes a darab szí nrevi tele is — természetesen számba véve a színészek és az együttes tehető­ségeit. Itt meg kell jegyeznünk, hogy annak számára, aki nem kísérhette rend­szeresen figyelemmel az együttes fejlő­dését, a Figaró házassága igen örven­detes bizonyítéka annak, hogy az együt­tes színészi és előadói képességed, művésze­te határozottan gyarapodtak. Ezt a legjobban azzal mutathatjuk meg, ha sorra vesszük a szereplőket, s né­hány szigorú, de őszinte szóval mondunk bírálatot alakításukról. Figaro alakja Tur­ner Zsigmondnak nem kis nehézséget okozott. A fiatal színésznek megvannak az előfeltételei ahhoz, hogy megbirkóz­zék ezzel a szereppel. Alakításából azonban — s ez viszonylag érthető is — hiány­zik a nagyobb könnyedség, mégpedig nemcsak mozdulataiban, hanem a sze­rep elsajátításában, a nehéz monológok elmondásában, az általa kezdeményezett és a színpadon végibebemenő gyors válto­zások, fordulatok irányításában is. Turner színészi felfogása alapjában véve helyes, Figarója megnevettet, de már kevésbé hat meg és alig-alig győz meg igazságáról, jogáról. További színészi munkáját arra kell összpontosítania, hogy mélyebben át­élje a szerepet, belsőleg indokolja Figaró robbanékonyságát, könnyedségét. Hasonló a helyzet Zsuzsi alakjával, akit Lőrincz Margit jelenít meg a színpadon. Kissé hiányzik belőle az erkölcsi fölény tüze. Zsuzsija belsőleg kevéssé szemér­mes, nem érezni tetteiből a győztes szerelem erejét, a belső tisztaságot, az alak egészséges mivoltát. Lőrincz Margit a maga módján, a maga természetének megfelelően egyszerűsíti le a szerepet: ha több figyelmet fordítana Zsuzsi alak­jának megelevenítésére s ugyanakkor a szerep technikai oldalára, mindenekelőtt

Next

/
Thumbnails
Contents