Irodalmi Szemle, 1959

1959/1 - HÍD - CSANDA SÁNDOR: Megjegyzések A kuruckor költészete című antológia szlovák verseiről

dalokról: „A surányi vitéz" átirt népdal, a „Surányi kuruc dal" első három vers­szaka népdalokból való, többi része és „A surányi mustra“ egészen Matunákék szerzeménye. A szlovák népköltészetben van több két­ségtelenül hiteles, kuruc motívumokat tartalmazó népdal is, s A surányi vitéz egyes motívumai ezekhez- hasonlítanak. Ezért nem lehetetlen, hogy e népdal ere­detileg is kuruc dal volt, és Matunákék kurucrajongásukkal éppen ezt rontották el, amikor a kétségtelenül hiteles motívu­mokat tartalmazó dalt átalakították Thaly- ék felfogása szerint. A másik lehetőség pe­dig az, hogy ezeket a dalokat, az érsek- újvári kuruc ének szenzációként ható fel­fedezésének hatására, történeti adatokból és népdal-motívumokból gyúrták egybe 1891-ben és 1892-ben. Mivel át nem írt változatukat Surány környékén nem ta­láltuk, az utóbbi lehetőséget kell való­színűnek tartanunk. Százszázalékos hitelességgel azt sem tudtuk megállapítani, hogy a két Matu­nák közül melyik szerezte a surányi dalok mai változatát. Matunák Mihály történész Horák fent említett leleplező cikke után azt állította, hogy apja, Imre a szerző, aki surányi középparaszt, bíró, templomi elő­imádkozó és rigmusköltő volt. A surányi mustra c. dalban azonban olyan történeti adatok vannak, melyek Matunák Mihály szerzőségét vagy közreműködését bizonyít­ják. Nem feltételezhető ugyanis egy dol­gozó parasztról, hogy ilyen alapos törté­neti szakismeretekkel rendelkezett, s Ma­tunák Mihály maga idézi Thalynak írt le­velében a többezer oldalt kitevő Rákóczi levéltárból és Thaly vaskos köteteiből azo­kat az adatokat, melyek megegyeznek az ének szövegével. Az énekek mind Matunák Mihály feljegyzéséből kerültek nyilvános­ságra, de valószínű, hogy a két Matunák együtt dolgozott, sőt az sincs kizárva, hogy Ernyey József és az érsekújvári ku­ruc dal felfedezői is tudtak az ügyről. Hogy Matunák Imre együtt működött a fiával, azt bizonyítja egyes surányiaknak az az állítása, hogy nemcsak ő, hanem közeli ismerősei is énekelték A surányi mustrát. Összefoglalásul megállapíthatjuk, hogy a surányi szlovák álkuruc dalok abban a légkörben születtek, melyet az 1848-as forradalom bukása után a részben visz- szafojtott, izzó, !németeUenes magyar hazafias érzés alakított ki. Ebben a szel­lemben írta Thaly Kálmán 36 kötetet ki­tevő történeti művét és többszáz tanul­mányát a kuruckorról. Lázas tevékeny­ségével, eszményített hazafiságával sok hívet szerzett eszméinek; így lett példa­képévé egy kezdő szlovák történetírónak, Matunák Mihálynak. A Thaiy szellemében dolgozó történetíróknak azonban volt egy alapvető tévedésük: a 48-as szabadság- harc bennük élő nemzeti eszméit anakro- n kus módon átvitték a kuruckorba, mely­ben ilyen eszmék nem voltak vagy éppen csak csíráikban voltak. Ebből a felfogás­ból még máig is maradt valami a magyar köztudatban, s a történetírók nem szokták hangsúlyozni, hogy mi volt a különbség a két „szabadságharc“-ban megnyilvánuló kétféle „nemzeti összefogás“ között. A romániai antológia szerkesztőinek a fi­gyelmét még egy szempontra szeretnénk felhívni: a kuruckori magyar-román kap­csolatok felderítése érdekében meg kelle­ne vizsgálni nemcsak a román népdalo­kat, hanem a magyar kuruc költeménye­ket is. Az átkozott sűrű erdő kezdetű népdal kuruc jellege pl. kétségbevonható, de a híres Erdélyi hajdútánc egyes sorai­ban kétségtelenül hiteles kuruckori román­magyar kapcsolatot találunk. • A kuruc költészet megértéséhez ismerni kell a semleges, sőt a kurucellenes állás- foglalású verseket is, hogy a mozgalom egészéről: ellentmondásairól, nehézségei­ről is tudomást szerezzünk. A kurucellenes népdalt nem tarthatjuk egyszerűen labanc éneknek, mint Thaly tette, mert gyakran ugyanazon a területen, ahol panaszkodtak a kurucok fosztogatásai miatt, szidták a labancokat is: Ez nem jelenti azt, hogy semleges vagy kurucellenes álláspontot

Next

/
Thumbnails
Contents