Irodalmi Szemle, 1958

1958/1 - FIGYELŐ - A csehszlovákiai magyar irodalom és egy csehszlovákiai magyar regény (Rácz Olivér)

építőkkel, menetelni a menetelőkkel. De nem lehetett; beteg volt: kinyírt ember­sorok kinyírt, beteg fája. És mégis meg­élt: 1948 jégtörő februárja állította talpra, kérges munkás-tenyecek egyengették hely­re a törzsét, testvéri, meleg vért ömlesz- ' tettek belé, meggyógyították. Túlélte a csapásokat és átvészelte a kórt. Van. De valójában és igazában van-e? Van-e létjogosultsága és önálló élete, pontosab­ban: van-e létjogosultsága önálló életre? Még pontosabban: — újra meg újra fel­vetődő kérdés — létezik-e önálló cseh­szlovákiai magyar irodalom? Egyetlen nyelvi szempontból nem önálló irodalom sem állhat meg a közösségének határain kívül eső nyelvterület irodalma nélkül. De az is biztos, hogy ettől függet­lenül minden történelmi hitelre törekvő emberi közösség kialakíthatja a maga ön­álló, önmagában is kifejező képességű iro­dalmi életét és irodalmát. Létezik önálló csehszlovákiai magyar iro­dalom? Tőkét döntögető Sellyei József, szá­zados adósságért perlekedő Győry Dezső, fasizmust ostromló Fábry Zoltán a meg­mondhatói, milyen történelmi hitele volt 1938 előtt komoly elmélyültségében, harcos elszántságában a csehszlovákiai magyar irodalomnak, milyen történelmi hitele volt 1938-tól 1945-ig a csehszlovákiai magyar irodalom szónál hangosabb hallgatásának. És végül — hogyan állunk ma a törté­nelmi hitellel? Nehezen találta meg ön­magát, mert tényezőit egy évtizeden át két síkon őrölték fel: a fasizmus és a nacio­nalizmus pusztító síkján. Nehezen találta meg önmagát, mert tömegek nélkül és tömegeken kívül állt, s ez nem önhibájá­ból történt. Mert ezúttal nem kitett, ha­nem hitelt vesztett gyermek lett, s ez sem önhibájából történt. Mert: „Az árulók a legsúlyosabb pusztítást a magyar dolgozók körében végezték, s a magyar dolgozók legyengülve kerültek ki ebből a küzdelemből." (Lőrincz Gyula.) Mert: „Amikor a gottwaldi jégtörő február ne­künk is hangot, békét és tavaszt hozott, az 1918-tól 1948-ig tartó harmincéves idő­köz múlttá vált, hagyományi tétellé; em­lékké és mellőzhetetlen adalékká.“ (Fábry Zoltán.) — De múlton, hagyományi téte­len, emléken és mellőzhetetlen adalékon in­nen mindenütt sivárság, kinyírt sorok — ez volt a helyzet 1948-ban. A csehszlovákiai magyar irodalom tör­ténelmi hitele ma ismét kétségtelen. Két­ségtelen már csak azért is, mert éppen olyankor szoktunk rádöbbeni, mikor va­laki megkísérli kétségessé tenni. Szentigaz. Mert amikor a Pozsonyból elszármazott Szalatnai Rezső Petőfi pozsonyi napjait ku­tatja, akkor kis közösségünkön túlról is a csehszlovákiai magyar író hangja száll visz- sza hozzánk, akkor Szalatnai Rezső önma­gáról, önmaga útjáról ír gyönyörűen pon­tos megfogalmazást, mikor Petőfiről vall­ja: „A gyermek könnyes szemmel emléke­zik a napsütötte otthonra, de a rohanvást érő férfi továbbmegy, be kell fejeznie a körutazást. Látnia kell az egész országot, mivelhogy célja van vele... Petőfi új len­dülettel nekivág a világnak, mint a ma­gyar népmese hősei. A szenvedést el kell viselni, mert az otthon és a gyermekkor a tapasztalatok hősét várják vissza benne. A hőst, akinek küldetése van a nép kö­zött.“ Szentigaz és gyönyörű. De amikor ugyan­ez a Pozsonyból elszármazott, tehát a cseh­szlovákiai magyar irodalomból elindult író olyan kötetet állít össze csehszlovákiai magyar olvasók számára Móricz Zsig­mond elbeszéléseiből, amely érzékeny vi­tára adhat okot, akkor — itt már a cseh­szlovákiai magyar irodalom történelmi hi­teléről van szó, az forog veszélyben. Nem látta volna pozsonyi Szalatnai Rezső, hogy Móricznak ezek a szlovákiai tárgyú írá­sai nem képviselhetik a magyar író szlo­vákiai szemléletét ? Vagy nem lehetett volna Móricz ezer és egy elbeszéléséből olyan kötetet összeállítani, amely — nem adott volna érzékeny vitára okot és — a cseh­szlovákiai magyar irodalom elsődleges szempontjától eltekintve — nem árnyékolta volna be Móricz Zsigmond egyetemesen szocialista halhatatlanságát? Nem hiszem. Inkább talán arról lehet szó, hogy po­zsonyi Szalatnai Rezső — bizonyára csak egy megtévedt pillantra — elfelejtette a csehszlovákiai magyar író, a csehszlová­kiai magyar iredalomból elindult író leg­fontosabb feladatát: a híd-verést. És hogy miért e kákán csomót kere­sés? Mert mindig vannak szélcsendben vihar-harang kongatok, mindig akadnak próféta arccal kárörvendők, és a Móricz- kötet disszonáns alkonya már Petőfi és Ady felé lehel hideg fuvallatot, már Ju­hász Gyulát és József Attilát sem kíméli, már Rimay János és Benyiczky Péter, Apá­cai Csere és Komenský, Tajovský és Mik­száth, Wolker és Radnóti, Fučík és Illyés megkezdett útját is ugarrá törli: már a hagyomány hitelét is kétségbe vonja. Ez pedig szorosan öszefügg a csehszlovákiai magyar irodalom történelmi hitelével.

Next

/
Thumbnails
Contents