Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
Use it if you don't know exactly what to search for or several versions exist
* - matches any number of characters E.g., András* matches these: "andrásnak", "andrással", "andrásékhoz".
? - matches zero or one character E.g., utc?a matches both "utcza" and "utca".
! - matches exactly one character E.g., utc!a matches: "utcza", but does not find "utca".
Use it to link more search expressions together
AND - provides results containing both expressions. E.g., Petőfi AND Sándor finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor".
OR - provides results containing at least on of the expressions. E.g., Petőfi OR Kossuth finds all results containing "Petőfi" or "Kossuth" or both.
NOT - provides results containing the expression before the "NOT", but not the one after it. E.g., Petőfi NOT Sándor finds all results containing "Petőfi", but not "Sándor".
Use it when the distance between the search expressions is important
" " - only finds results containing the exact same expressions as included within the quotation marks E.g., "Petőfi Sándor" finds all results containing both "Petőfi" and "Sándor" placed next to each other exactly in this order.
[number]W - only finds results containing both expressions which are situated within the given distance. You can use it with any number. E.g., Petőfi 6W Sándor finds "Petőfi, avagy Sándor" as both expressions are within the given distance (6 words).
[number]N - similar as above, but matches in any order E.g., Petőfi 6N Sándor matches "Sándor (a Petőfi)".
[...] és a békesség az emberszeretet szavai csengenek búcsúzóul Amit tettem mindig [...] udvaron és a beteg költő szavai máris itt élnek jönnek tovább [...]
[...] Ázsia Rudnay pillanatig tétovázott Szigorú szóval csattant G F re Szerkesztő [...] tussal pingálva ezek a bohém szavak kiáltoztak ránk Mi van Cézanne [...]
zásom Szavaimból áradt a montparnasse i szellő [...] alkonyatában is volt még hozzám szava Mados György barátom aki máig [...] újságcikk címében a nagybetűs Háború szóra s ennyit mondott Elvesztettük Ez [...] az előfutárok aki kimondta a szót amit ki kellett mondani Az [...]
[...] diákok kitűnő oratóriumelőadása 6 A szó nem mozgat dolgot csupán hangzik [...] a harapós kutyát Sokszor visszatérő szavai már költészetének jellemző idézik a [...]
[...] ez Nem csupán arról van szó hogy a vidéki újságírók stílusa [...] területére megalakult Segélyező Bizottság kérő szóval fordul mindenkihez hogy segítsen ínségbe [...]
[...] találkozhatunk a szabadság haza szerelem szavakkal nem írja le a neoszentimentalista [...] fuldokolsz Elenged Nem arról van szó mintha Tandori könyve valamiféle robbanást [...]
[...] öreg juhász megkísértése Arról van szó hogy hajnalban lopva át kellene [...] Moór Marianné Margit szerepében Csendes szavában hallgatásaiban erő és szenvedély van [...]
[...] a vendéghölgy kissé elnyújtva a szavakat mintha nehezére esne megformálnia őket [...] alkotó kérdések meg éppen azok szóval ismerem a körítést láthatod Egy [...]
[...] bonyodalmak vagy nem arról van szó Békefi a vállára ejtett hosszúkörmű [...] kizárólag visszásságokról inkább jelenségekről van szó és ha bármennyire sajátosnak vagy [...] látta képtelen a maga elveiről szavakban is vallani holott mindig minden [...]
[...] kartárs jól hangzik mi Na szóval Kéri kartárs Békefi a poharát [...] Nándi Hol is hagytam abba Szóval Megbocsáss te Mi van a [...] hiba nincs Nagy ember lettél szó ami szó no dehát nem kell azért [...]
The purpose of the Hungaricana project is to share Hungarian cultural heritage including
contents that have never been accessible before. Our goal is to create an environment
where everyone, whether professional or amateur, can explore Hungary's, or even their
own history and culture in a clean and efficient way.