Zalamegyei Ujság, 1944. július-szeptember (27. évfolyam, 146-222. szám)

1944-07-15 / 158. szám

IJM-4. július 15. &ALAMKYKI UJSÁC töomag aszaltszilvával járult a lakodalmi ebed­hez. Ez volt aztán miademtok a teteje, ez csik­landozta mindegyikünk ínyét és ebből is lett a baj. Közben, hogy a Nap a horizont felé csú­szott, mi »férfiak« hozzáláttunk a kiskapu fel­díszítéséhez, Lajos meg azt a nagy fekete szok­nyát próbálgatta a nyakaköré kötni, amit ott­honról lógatott meg erre az ünnepélyes alka­lomra. persze csak úgy a kabát alatt, hogy senki tanú ne legyen. Amikor ezzel is elkészültünk, feltűztük a bokrétákat a kabátunkra, az »asszonynépek« iueg elsőáldozó ruhájába bújtatták a meny­asszonyt. Aztán megindult a menet, amelyet a verandáról áldott emlékű édesapám, édesayám és elhalt nagybácsim* is végignézett, törölgették ig szemüket, mint az örömszülőkhöz illik, meg sóhajtottak is. Lajos meg nagyon komolyan elmondotta a mondandókat, jobbanmondva, amit minisztrálás közben ellesett a templom- fenn. Mire visszaértünk a lakodalmas szobába, elkészült a terítés is. _ A tálalás azonban szomorú csalódást ho­zott rám, áld mindig útáltam a tejes dolgokat, mivel róspereceimet apróra törve az aludt­tejben láttam viszont. Éktelen haragra gerjed­tem és valami bajsejtelem vett rajtam erőt, amikor félre taszítottam dühösen a tányért és felugrottam: — Hol van a szilvám? Bözsi, a szakácsnő és a többiek, akik a terítésnél segédkeztek, csak a vállukat vono- jgatták és lesütött szemmel álltak, mint a csíny - tevésen csípett gyerek. — Hol van a szilvám? — ismételtem most már hal jósló hangon, s közben már a köny- myektől fuldokoltam. Nem kellett nagy láng- égznek lennem, hogy' kitalálhassam a történ­teket, azaz, hogy az előkészületeknél annyira aregízlett az aszaltszilva a segítőknek, hogy megették egy' szemig. Ez aztán már sok volt: a perécémét aludttejbe rakták, a szilvámat pedig megették. — LopÓ9 disznók, szemtelen gazemberek, takarodjatok Id a házamból! — lendült kezem az ajtóra. Aztán kiszaladtam és egy seprőt ra­gadtam a kezembe. Persze, a násznép sem vette tréfára a dol­got, hanem pillanatok alatt úgy otthagyta a terített asztalt, hogy köszönni is elfelejtett. — Piszok lopósak! — búcsúztattam el őket zokogva és tehetetlen dühömben levág­tam magam a veranda kövére, ahol édes­apám számolás nélkül két pofont adott azzal az indokolással, hogy legyen miért sírnom... Huszonöt éve volt. De régen. Istenem, hányszor ettem már azóta perecet és hány­szor jutott eszembe a sósperec, meg az aszalt- szilva. És főleg hányszor nem úgy ellettem meg mindent, ahogy én szerettem volna. Sósperec, Sósperec! Bözsi, Klári, Pista, Jóska, Lajos, vájjon hol vagytok? Ki nyergeli most meg a vén eperfákat, ki csússza a par­tokat? A ház is már ismeretlen, új külsőt ka­pott és sokkal rozogább lett. De azért mégis túgy szeretek felé járni. Valami édes meleg­edig van a szívem körül ilyenkor és úgy érzem, mintha néha mégis csak ott leírnék a Séd­parton és lesném a szennyesre duzzadt eret, lamely rohan lefelé, mint az ember -'élete, amelyet senki sem tud visszatartóztatni... Szákáí Ferenc­Kaszap kilenced, Kaszap Újság és Légó. ima kapható BARÁTH FERENC: Bombák szántják a temetőket . . . a ZRÍNYI Könyvkereskedésben Budapest, július 14­»Hoi sírjaink thmiboralnak, Unokáink Icboiminjak. És áMÚ imádság mellett Mondják szent neveinket.« Ezt énekelte a költő, majdnem száz év­vel ezelőtt. Unokáink leborulnak... Igen, le­borulnak az unokák őseik feldúlt sírjára, ka- mo&szát járnak a felszántott temetőben, ahova barbár bombák mennydörgése tolakodott be az ünnepélyes és szent csendbe, a költők, a bölcsek, a. tudósok, a nagy államvezetők, az anyák, az apák és testvérek örök pihenőjébe. Unokáink leborubiak ... Leborulnak a porig alázott és derékbatört büszke ciprusok sötét lombja mellett, amely haragosan élénk színével ráhajol egy száműzött koponyára, egy kifor­gatott lábszár csontra, egy korhadó koporsó- roncsra. Unokáink leborulnak... TérdreboruInak és imádkoznak, átkot szórnak és csendesen, imádságosan zsolozsmáznak. Á bomba már megunta a gyárak büszke és diadalmas ké­ményét, amelyből a munka hömpölygő áldo­zati füstje szállott fel az égbe, forrón, és egye­nesen, mint Ábel áldozatának füstje. Az el­lenség bombájának porfellege, a robbanás irtó- zatának kormos sötétsége pedig úgy kúszott és kóválygott a talaj fölött, mint Káin gonosz áldozata. A bomba megunta a munkák dübörgő csarnokait, a gyermekkacajtól hangos és az tanyák lágy mosolyával színezett családi há­zakat. Megunta a parányi kertes házikókat, a polgári hajlékokat, ahol dúsan kaszálhatott a halál. Az élők vádja kiált; de nem a napos, az istenes, a fényes fellegek felé, nem a mennyország felé, hanem az eget kísértő pokol felé, ahonnan bombák gyilkos zápora hullik. Áz élők tiltakoznak a meggyalázott holtak ne­vében. # I Mert az ellenség most a temetőket bom­bázza . .. A temetőkben élők és holtak voltak a célpontok. A környék nagy zsibvásáréból a temetőbe menekültek az emberek. A barbárok, akikről a római történetírók olyan büszke fö­lénnyel mondják elítélő véleményeiket, tisz­telték a temidomok és temetők »mentsvár- jogait«. A barbár világban a templom védhelv volt, asylum. Mennyivel inkább gondolhatták volna a ma emberei, hogy a temető védelmet nyújt. De nem! Ahol Petőfi szülei pihennek, ahol Arany Jánost helyezték örök nyugalomra, ahol Mun­kácsy Mihály alussza álmát, ahol Kossuth há­borgó lelke talált békét, ahol elnémultak Ady harsogó átkai, ahol utolsó jóságos mosolvával hanvatlott sírba Jókai Mór, ahol Blaha Lujza Halos szívéből tovaillantak a dallamok, ott, a lélek halhatatlanságának mezőjén lelketlen bombák szántottak, lelketlen halál aratott. A kornyéken kicsi házak', az udvaron szá­radó ruhák, ünnep következett volna. A fe­hér- blúzokra, ingekre kormot és port per­metezett a robbanás. A Vidék, amelyet olyan nagy szeretettel bombáztak, már hozzáedződött a- földi pokol­hoz. Uj légiszenzációk már nincsenek számára. Aki egvszer az óvóhelyen megkóstolta a rob­banásokozta porfelhő tüdőgyilkos ízeit, aki­nek egyszer a homlokára szállt a légnyomás sűrű deliriuma, aki az óvóhelyről kidugva fe­jét, üszköt, lángot és romokat látott, az már tudja, mi a légitámadás. De vájjon bele le­het-e, bele tu dunk-e törődni a rombolás, az embermészárlás iszonyú szadizmusába? Amint nézem a földönfutóvá lett embe­rek szétbombázott otthonait, amelyeknek zsi- gereit kifordította a bomba, a légnyomás, a szemekből olvasom a hangos és dacos választ: nem: Temetők, templomok, egyszerű otthonok. Sohasem felejtem el a képeket, amelyek beleivódtak emlékezetem legmélyebb rétegeibe. Égj' szanatórium ápolóját a légnyomás a leve­gőbe röpítette és a kalimpálva zuhanó test úgy esett egy- nagy' fa V-alakú ágainak szorí­tó jába, hogy nyakánál fogva fennakadt. Ott lógott reggelig. Vagy egy oldal kocsis motor- kerékpár utasa jut eszembe. A vezetőt Id- taszítotifca a légnyomás a nyeregből. A ]>ótkocsi utasa, mintha élt volna, megbékélve, kisimult iarccal ült a helyén. Szíve táján vékonyan * szivárgott a vér. A szíve repeszt kapott Egy ] kislány az óvóhelyre sietett, a bomba szi- ■ lánkja lekaszálta a fejét. A fej legurult az j az óvóhelyre, a hordágyon lévő beteg anya, | akit már korábban levittek, megismerte a | szőke hajat, a kék szalagot és szörnyethalt. Egy férfi földreborulva feküdt egy mel- ! lékutcaban. Mi tagadás benne: részeg volt- A hatósági emberek beemelték a koporsóba, azt hitték, hogy- halott. A férfi, aki a légitáma­dásról semmit sem tudott, felült a koporsóban. Körülnézett és iö kihoz vágta zsíros kalapját. A hatósági emberek kővé dermedten álltak meg a csoda mellett és magukhoz ölelték az embert. Embertársukat, aki él. A koporsóba más Va­laki került. Egy anya, akinek retiküljében meg­találták a szülőotthonba való beutalást. Egy, magyar anyával, egy magyar gy ermekkel újra kevesebb ... Sok magyar anyával, sok magyar apával, sok magyar gyermekkel kevesebb! &iA KK aaiA*« Közöljük sakk-ro vauinkban megjelent két- lépéses feladvány megfej teáét: A rejtvény a következő volt: Világos: Kg7, Vdl, Ba4, Fhl és e3, Hh2 és e7, gy. f5, sötét: Ke5, Ve2, Bc5, Hc2 és g4, gy. c4, d5 és dó. A kulcslépés : Vd3! Mattképek: V: d3-ra H:g4, c:d3-ra FÍ4, V: e3-ra, Hgó, Bc7-re V:d5. Tisztáldozatra alapozott érdekes feladvány Az egyébként is ütésben álló vezér kétszere* ütésbe lépj: a cél az f5-ön álló gyalog bevédése, vonalnyítás az f4-en mattoló futár részére é% a sötét vezér védelmének elvonása a g4 me­zőről. A beküldött megfejtések közül egy bizo­nyult helyesnek. Hely esen fej telte meg Sztao- kovszky Imre m. kir. honvédszázados, Zal*- szentmihályfa, aki a feladványt szakszerű kri­tikában is részesítette. A sakk-rejtvény szerzője: dr. Pintér Lajos. A szerző újabb feladványa: Világos: Kd3, Hb7 és f3, gy. a7, bő, d7, sötét: Kd5, gy. b4, g3. Matt három lépésben. Megfejtési határidő: 1944. július 25. A megindult rejtvényfejtési verseny leg­több pontot elért résztvevői között könyv- jutalmat fogunk kisorsolni. —r— Üasatit a front A Z—830-as tábori számról üzennek szü­leiknek, ismerőseiknek és a zalai leányoknak: Cánger István íiz. Kemendollárra, Gyarmati Ferenc tíz. Zalalövőre, Takács János tiz. Ha- gyárosböröndre, Gubinyi József tiz. Zalalövőre, Stárics János tiz. Petőhenyére és Bezerédre, Nagy' József honvéd Tekenyére, Pál József honvéd Zalaegerszegre, Horváth Albert Nagy­lengyelre: mindannyian jól vannak, ■/.eretettel gondolnak rájuk, több levelet várnak. A fel­adó nevére szíveskedjenek ebből a lappéldány­ból hozzánk egyet eljuttatni. Maradunk bajtársi Bzere tettel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom