Váczi Közlöny, 1890 (12. évfolyam, 1-51. szám)
1890-03-23 / 12. szám
utolsó sort. igy énekli a nép: „Ha el mén kend, meg nem fogjuk, hitünkkel fölfoghatjuk“ e. h.: Ha elménkkel meg nem fogjuk stb.“ * * * Sz. alföldi városban történt, hogy a templomi szószék megkorhadt és inogni kezdett. Az illető plébános felszólította az egyháztanácsot, hogy csináltassa meg, Az atyafiak azonban meg akartak győződni róla, hogy csakugyan sürgős-e a dolog? Epén egy jól termett káplánon volt a sor prédikálni vasárnap. A jámbor magyarok a sekrestyénél csoportba verődve várták s midőn megjött igy szóltak hozzá: Tisztelendő Uram, instáljuk alásan, ekkicsit mozog a peredikáló szék, hát magával szeretnénk kiporobálnyi, hogy tartja-e még... Persze az illető úrban nem volt meg ehhez a szükséges vállalkozási szellem! * * * K. alföldi városban a „piaczi legyek“ azok, mik a „povalacsok“ Váczon. A főkapitány egyszer elküldi a városi hajdút, hogy hozzon egy „piaczi legy“-et. A hajdú azonban bizonyos idő múlva eredménytelenül jön vissza, jelentve, hogy nem talált. „Nem is lesz ott látom — mondá a főkapitány elégedetlenül - mindaddig, mig én magam nem megyek ki!“ * * * Sz.-en történt, hogy egy öreg asszony, ki már 50 évig élt boldog házasságban férjével, egykor csak beállít a „fő-plébános úr “-hoz, hogy ő elválik az urától, mert ez őt nagyon megsértette. Természetesen a plébános igyekszik c szándékáról lebeszélni s kérdezősködik a válás oka felől. „Nagy dolog az kérem alásan — mondá ő fontoskodva — szégyenlem még meg is mondani.“ Végre hosszas faggatás után előáll a ténynyel. „Hát kérem alásan délelőtt összeszólalkoztunk az öregemmel s ő azt mondta nekem: U, ó te filagória!“ * * * A „Kutyanyak és vidéke“ czimű érdekes vegyes- tartalmú hetilap után közöljük a kutyabonti (Kutyanyak mellett) magyar logikáját. Zsákot akart ugyanis feltenni az atyafi, de nagyon nehéznek találta, azért igy szólt oda vele szóba állt sógorának: „Plalli, kend sógor, kend csal ár dós ember, több esze van mint nekem, adja föl a kocsimra azt a zsákot!“ * % ^ Az meg magán Kutyanyakon történt, hogy a papot beteghez vitte az atyafi. Mikor hazafelé mennek, elbeszéli a kutyanyaki paraszt az ő katonai élményeit Boszniából. „Csak az volt a baj, hogy nem tudtam törökül,“ fejezi be beszédét, „olyan ember kellett volna oda, mint a plébános úr!“ — Ugyan miért?“ kérdezi az. „Hát mér’ mer' azé, hogy értett volna a nyelvükön.“ „Nem tudok én se törökül,“ feleli a pap. A paraszt visszanéz nagy konfidencziával s igy szól: Csak teréfál, hiszen maga mindent tud! Egy odavaló. Városi és vidéki hírek. Személyi hírek. Megyés püspökünk ő excja múlt pénteken a délutáni ötórai vonattal Budapestre utazott, s tegnap részt vett ama püspöki tanácskozásban, mely az esztergomi érsek elnöklete alatt tartatott.- Reiser Béla ügyvéd a húsvéti ünnepeket B.-Gyarmaton töltötte s kedden visszaérkezett városunkba. = Egyházmegyei hir. Sztoics Károly a hatvani prépostság s plébánia volt administratora, utóbb hatvani káplán a Pletrich István lemondása következtében üresedésbe jött Nógrád-Berczel lelkészévé neveztetett ki. — Tisztelgés. Husvét hétfőjén a „váczvidéki egyetemi ifjak köré“-nek három tagú küldöttsége tisztelgett püspökünk ő exciájánál s átnyujtá neki a disztaggá választásáról szóló díszoklevelet, ü nagymélMeggyőződtem arról, hogy Visegrádot a külföldiek sem ejtik el Budapestre jövet. Németekből álló társasággal találkoztam, kiknek egyike a „Bádecker“-ből magyarázgatta társainak a vár történetét s mikor a Zách Feliczián históriájához ért, önkénytelenül eszembe jutott e valahol olvasott költemény-részlet: »Királyasszony kertje Kivirult hajnalra, Piros rózsa, fehér rózsa Szőke leány barna.« Szőke leány, barna leány, most is volt ott elég, de piros rózsa, fehér rózsa bizony egy se — legfeljebb aki magával hozta. — Pedig kár, hogy nem ápolják e helyet és szabad kezet engednek az enyészetnek, hogy annál történetibb legyen Visegrád múltja. A hegy ormáról gyönyörű kilátás nyílik. A Duna hatalmas kanyarodása csaknem teljesen látható. Reám az a kellemes meglepetés is várt a romok között, hogy egy rég látott iskolatársammal találkoztam, aki manapság már számottevő ember a hirlapirás terén. Ő mutatta meg nekem az alattunk elterülő nyaralók között azt a piros fedelűt, melyben G s i k y Gergely szokott nyaralni. No tessék! Ezeknek a visegrádiaknak még „szinmű- gyáruk“ is van. Hanem meg is adják az árát. Pia a fővárosiak elmennek hozzájuk a vidéket csodálni, viszont ők, a saját falaik között készült színdarabok kedvéért (ha ugyan az ilyenek iránt fogékonyak) kénytelenek Budapestet meglátogatni. Ez is elégtétel! A hőség iszonyú; a napsugarak nem tágítanak: tehát tágítunk mi. Csoportokban hömpölyög az emberár' lefelé. Mindenki igyekszik hűsebb helyre jutni. Lefelé menet, hozzám szegődött társam újból tósága kegyesen fogadta az ifjakat s megígérte a kör iránti jóakaratát s az Isten áldását kérte a zsenge kör további működésére. = Kérelem a rendőrkapitány úrhoz. A vasúthoz vezető úton egy czölöp lábatlankodik ember- emlékezet óta a járó-kelők útjában, mely az éj homályában alkalmas arra, hogy valaki általa szerencsétlenül járjon. Plogy a czölöp mily szerepet játszott a város múltjában, azt nem kutatjuk, de hogy az mostanság közlekedési akadályt képez — ez tény. Ezokból kérjük a rendőrkapitány urat, hogy e veszedelmes fa- czölöp eltávolítása iránt intézkedni szíveskedjék. = Uj hatosok. A közös pénzügyi minisztérium elvégre elhatározta, hogy a régi kopott 10 és 20 kraj- czárosok helyett újakat hoz forgalomba és e czélra uj 10 és 20 krajczáros ezüstpénzt veretett. Még pedig minket magyarokat megillető arányban, 30 százalékát magyar szöveggel. Valóban a reform idején való is már, mert úton-útfélen baja akad az embernek a kopott ezüstpénzzel, melyeket senki sem akar elfogadni. A pénz beszél, kiváltkép ha oly szép érczes hangja van, mint az uj hatosoknak. = Figyelmeztetés. A városi hatóság egyizben dobszóval hívta fel a szőllő- és parlagtulajdonosokat a gyümölcsfák és garádok lehernyózására. Miután e felhívásnak nem volt foganatja, a hatóság újabb 8 napi záros határidőt tűzött ki a lehernyózásra, melynek leteltével a mulasztók érzékeny pénzbírsággal fognak sujtatni. — Rendkívüli közgyűlés. Gajáry Géza polgármester ma délelőtt 11 órára rendkívüli közgyűlésre hívta össze a képviselő testület tagjait. A közgyűlés egyedüli tárgyát az üresedésben levő jegyzői és aljegyzői állások ideiglenes helyettesítés utján leendő betöltése fogja képezni. Az aljegyzői teendőkkel, úgy vagyunk értesülve, hogy PI ritz Béla oki. jegyző fog ideiglenesen megbizatni. — Búcsú estély. Dr. Janicsek József volt járás- birósági aljegyző tiszteletére barátai fényes lakomát rendeztek f. hó 12-én szombaton a csillag vendéglő 9 és 10-es számú helyiségeiben. Rövid egy évig tartózkodott az ünnepelt városunkban mindazonáltal őszinte jeleme, megnyerő modora, odaadó barátsága, vendégszeretete és egyébb kiváló tulajdonaival nagy mértékben megnyerte a nagy közönség rokonszenvét, a mi tegnap este impozáns módon nyilvánult. A budapesti kereskedelmi és váltótörvényszékhez történt áthelyezése alkalmából a jogi kar kebelében indult meg a mozgalom egy búcsú ünnepély rendezése iránt, melyet városunk intelligencziájának meleg pártfogása si- keresitett. Közéletünk kiváló alakjai közül jelenvolt'ak Gajáry Géza polgármester, Ilelcz Ferencz járásbiró, Rud- nyánszky László t. főszolgabíró, dr. PTeysinger Lajos, dr. Csáki Tivadar, dr. Huzella Mátyás, dr. Csányi János, dr. Krno Péter. dr. Lengyel Soma, dr. Franyo István, dr, Kecskeméty Andor, dr. Kovách Ödön s még számosán. Az 50 főből álló kis társaság együtt maradt reggelig és számos felköszöntő mondatott a távozó tiszteletére. = Vivó-kurzus. Sztrakay Norbert budapesti vivómester május és október havában vivő kurzust szándékozik városunkban nyitni, egy vagy két hónapi időtartamra, ha városunk sportkedvelői pártolásra méltatni fogják. A kedvezményezés nem kerül nagy áldozatba, a mennyiben az illető oly vivófelszereléssel rendelkezik a minőt ez idő szerint egy vívó-terem sem képes felmutatni, lévén ugyan is azokra, mint saját talál- mányú gyártmányaira kizárólagos szabadalma, ezeket szintén szívesen közhasználatra bocsájtja, s igy a költséges és a külön-külön való beszerzés teljesen nélkülözhető. Azon körülmény, hogy alapos módszerinti oktatása eredményét 14 év óta nemcsak a fővárosban, hanem a vidéken is fényes siker koronázta, elegendő biztosékot nyújt mindazoknak, kik a vívás művészetét elsajátítani óhajtják. Az érdeklődők figyelmébe ajánljuk. eszembe jutatta a csolnakhúzó svábokat, ezzel a szellemes megjegyzéssel : — Te, barátom! lefelé mégis csak könnyebb menni, mint fölfelé. A nagy vendéglőben terített asztalok és egy nyávogó czigánybanda — milyet nálunk „petróleum“ bandának neveznek — vártak bennünket. Az elfáradt és éhes touristák valóságos harczot vívtak az asztalok lefoglalása körül. „Lét, vagy nem lét“ — volt Hamletnél a kérdés. Asztal, vagy gyötrő éhség volt a lejöttek életkérdése. Nagy nehezen mi is kerítettünk magunknak helyet épp a banda tőszomszédságában, mely oly fülsértőén koptatta a „Valuri Dunárit,“ hogy éhségünket csillapítva, jónak láttuk dobhártyánkat biztosabb helyre elvinni. Közeledik az est s mi ismét átkelünk a Dunán, hogy a vasúti állomáshoz a rendes időre oda érjünk. Ott van most is a simára borotvált, flegmatikus öreg sváb, kinek most sem voltam képes arczizmának egy rándulását is észrevenni. A kurta szárú makrát persze most is a szájában tartotta. Elértük a túlsó partot. Még egyszer szemügyre veszem az öreg svábomat, hogy megmaradjon emlékezetemben az a nyugodt arcz, a milyet még életemben sem láttam. Plaza felé már hála Istennek „omnibusz“ vonaton jöttem. Hej! tisztelt császári és királyi szabadalmazott osztrák-magyar államvaspálya-társaság — ez volt ám csak a kéjvonat! A nap bevégezte rendes munkáját s helyet adott a holdnak, mikorára haza értem. = A hangverseny. Elérkezett tehát a nagy nap is, melyet oly epedve vár már száz kis lány. Nagy mulatság lesz ma este. A derék egyetemi ifjak már elkészültek a sok előkészítő munkával, ma már élvezni akarják fáradozásaik gyümölcseit. Ne féljetek aranyos kis lányok, nem fáradtak még ők ki a rendezésben ! Úgy lógnak ma tánczolni, mintha egész héten pihentek volna. Pedig sokat jártak, szaladgáltak, hogy fényessé tehessék ezt a napot. A műsortól se ijedjetek meg! nem lesz az olyan hosszú, mint látszik. Rövid lesz minden szám, csak a táncz lesz hosszú; attól meg melyik váczi kis lány ijedne meg?! Ne is maradjon otthon senki, mert a ki otthon marad, könnyen azon gyanúba keveri magát, hogy nem szeret tánczolni. = Bakancs-varrás. A honvédség részére szükséges 34,000 pár bakancs egy részének megvarrására városunkból is öten pályáztak. Sikerült is, habár csak nagynehezen, Olaj Ferencz polgártársunknak 1200 párt elkaparitani. Ennyi tehát ő általa fog elkészíttetni. = Fásítás. Mióta a tavasz beállt, szakadatlanul fásitunk ; be van fásitva a körút egy része, a vásártér, a Kussuth-tér, a Korzó, a Szent-István tér öt sor fiival, szóval ma-holnap városunk valóságos liget lesz. = A csatornák rácsozata. Ha már vizvezető csatornákkal láttuk el Dunához menő utczáinkat, illendő, hogy azok tisztán tartásáról is gondoskodva legyen, nehogy úgy járjunk, mint f. hó 9-én a mikor egy kis zápor keletkezése folytán az összegyülemlett viz a rácsozat tisztálalansága folytán a dunai védfalat több helyütt elöntvén, a földet megszakgatta. Igen helyes dolog lett volna eleve gondoskodni, hogy a csatornák rendben tartatván, ilyesmi meg ne történhessék. — Név változtatás. Seligmann Gyula váczi illetőségű váczi lakos, vezetéknevét belügyminiszteri engedélylyel „Szűcs“-re változtatta. — Nem-tudás vagy rossz-akarat. A „Váczi Hírlap“ 13-dik száma nyittterében egy nyilatkozatot olvastunk Tokodi Mihály aláírásával, melyben Millmann Lajos városi tisztviselő ellenében használt állítását visszavonja. Igaz ugyan, hogy ezen visszavonás a becsület- sértési pörtől megmentette a nevezett aláírót, de a 150 frt bírságolás alól nem. S ezen kárán tanulhatott volna. Azonban, amint halljuk, a borfogyasztási adó s italmérési jog kezelő bizottságot szándékosan kijátszva ismét meg akarta károsítani, a mennyiben a nagyhéten a nála eszközlöttt szemle alkalmával ismét csempészeten éretett. Ilyesmit nem vártunk egy városi bérlőtől, s annál kevésbbé egy városi képviselőtől. Ezt elsimítani nem lehet, de nem is szabad, miért is ezen ügyet különösen ajánljuk képviselő testületünk figyelmébe. E tárgy bővebb ismertetésére még lesz alkalmunk visszatérni. = Esküvő. Ehren féld Miksa, helybeli néptanító e hó 16-án tartja esküvőjét Drechsler Rozália kisasszonynyal Nagy-Szombatban. Sok szerencsét hozzá ! = Polgármesterünk Esztergomban. A fővárosi lapok, különösen a „Pesti Hírlap“ élénk megbeszélés tárgyává tették a lefolyt héten a Gajáry Géza polgármesterrel husvét másodnapján Esztergomba rándult hölgytársaság „különös fogadtatását“ az esztergomi bazilikában. A társaság mise után ért a templomba, hol már Krotky Károly kanonok prédikált és a teljes csendben bevonult hölgytársaság ellen oly közönséges megjegyzéseket koczkáztatott a szószékből, amelyek általános megbotránkozást keltettek. A „Pesti Hírlap“ tudósítója megintervieválta ez ügyben Gajáry Géza polgármestert és ez alapon egész terjedelmesen közölte az esetet f. hó 11-diki számában. Úgy halljuk különben, hogy az efféle scénák gyakrabban járják az esztergomi bazilikában, ha Krotky úr áll a szószékben. Mi nem fűzünk az esethez további kommentárt és csak azért említjük meg e helyütt, miután az egész ügy a váczi polgármester személyével — akiről tudva van, hogy jó katholikus és aki ily megtámadtatásra a legkisebb okot sem adhatott — hozatott összefüggésbe a fővárosi lapok által. ' = Hymen. Illovszky Antal, helybeli jómódú, fiatal kereskedő a múlt vasárnapon váltott jegyet Weisz N. kisasszonynyal B.-Gyarmaton. Gratulálunk! — Uj jegyző. Hritz Béla lapunk dolgozótársa, ki körülbelül 2 év óta áll már városunk szolgálatában s utóbb polgármesteri intézkedés folytán a jogkereső közönségnek áll díjtalanul rendelkezésére, e hó 8-án jó sikerrel állotta ki Budapesten a küzségjegyzői szigorltot. Örvendünk e szép reményekre jogosult fiatal ember előrehaladásának s hiszszük, hogy úgy községjegyzői oklevelét, mint jogi tanulmányait már a közel jövőben fogja városunkban értékesíteni. = Köszönet Vácz városának. A kötő-szövőgyár részvényeseinek legutóbb tartott közgyűlése Vácz város közönségének is köszönetét szavazott azon készséges támogatásért, melylyel a város a nagy jövőjű gyár érdekeit előmozdította. = A váczi muzeum és régészeti bizottság tegnap délután gyűlést tartott Csávolszky József kanonok lakásán, melyen több folyó ügy nyert elintézést. A gyűlés eredményéről legközelebb bővebben. = Városunk közegészségügyi bizottsága ma délután 4 órakor gyűlést tart a városház tanácstermében. = Felhívás. Figyelmeztetnek mindazon ipartestületi tagok, kik tagsági díjhátralékban vannak, hogy tartozásaikat az ipartestületi pénztárnál lefizetni annál inkább is el ne mulaszszák, mivel ellenesetben az rajtok saját költségük és rovásukra, végrehajtás útján fog behajtatni. = Elfogott betörő. Waltenberg József több ízben büntetett betörőt e hó 11-én letartóztatta rendőrségünk a vasúti indóháznál és a hivatalos vizsgálatot erélylyel folytatja ellene. == Az idegen kézbe került levelekkel való eljárásra nézve a kereskedelemügyi miniszter a következő figyelmeztetést teszi közhírré: A leggondosabb kezelés mellett is előfordul, hogy egy-egy levél vagy levelezőlap valamely összehajtott hírlapba vagy