Váczi Közlöny, 1889 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1889-06-30 / 26. szám

— Az aratás vidékünkön nagyban folyik. A rozs és árpa szorult szemű, ellenben a tiszta búza igen tömöttnek ígérkezik. — Halálozás. Vettük a következő gyászjelentést: Özv. Szlacsányi Jánosné szül. Fodor Mária; Szlacsányi Ilka férj. Havas Istvánné és férje Havas István, vala­mint gyermekük Veronka; Szlacsányi Gizella férj. Ba- zsanth Józsefné és férje Bazsanth József; valamint gyer­mekük Gizella; Szlacsányi János; Szlacsányi Petronella férj. Komáromy Edéné és férje Komáromy Ede, vala­mint gyermekük Margit; Szlacsányi Ferencz; Szlacsá­nyi Mária és Szlacsányi Béla mélyen megszomorodott .szívvel jelentik a legjobb férj, a leggondosabb és leg- szeretőbb apa, ipa illetve nagyapa id. Szlacsányi János 1848—49, honvédnek és dukai körjegyzőnek 1889. évi június 25-én reggeli fél 3 órakor hosszas szenvedés és a halotti szentségek ajtatos felvétele után élte G2-ik, hivataloskodásának 38-ik évében történt gyászos elhunyták A boldogult hült tetemei f. év jún. 27- én d. u. 3 órakor fognak a dukai sirkertben örök nyugalomra helyeztetni. A boldogult lelki nyugalmáért pedig az engetztelő szent-mise áldozat folyó évi június hó 28-án d. e. 10 órakor fog a dukai templomban a Mindenhatónak bcmutattatni. Duka, 1889. június hó 25-én. Áldás és béke poraira! — Vásár. Az úgynevezett „Sarlós-vásár“ ma veszi kezdetét. Ez szokott valamennyi országos vásá­raink között a legsilányabb lenni; s igy valószínűleg az idén sem lesz különb, kivált ha a hagyományos eső megered s szétüzi a vevőket és eladókat. = A szőllőhegyi utak. Még a tavaszon figyel­meztettük lapunk hasábjain a hegybiróságot az utak jókarban tartására. Figyelmeztetésünk falra hányt borsó volt, pedig annak idején egy-két napszámmal meg le­hetett volna a dűlő utakat menteni, most azonban a bekövetkezett zápor esők folytán egészen járhatlanokká lettek. E helyütt a pályafőnökség illetőleg mérnökséget is felhívjuk, hogy a betömött vasúti hidak tisztításáról gondoskodni szíveskedjék, nehogy a hegyekről lefolyó eső viz a földeket elöntse. Sürgős intézkedést kérünk. A siketnémák vizsgája e hó 26-án tartatott meg Szalay Imre miniszteri osztálytanácsos, mint mi­nisztériumi biztos elnöklete alatt. A növendékek felele­tei teljesen kielégítők voltak s a biztos megelégedésé­nek kifejezést adva távozott az intézetből. = Török Ede festő-művészünk a napokban fe­jezi be a tápiósághi templom számára rendelt szent- Mihály-kép festését, mely székesegyházunk egyik oltár­képének kisebbített másolata. A gyönyörűen festett kép a székesegyház jobb oldali sekrestyéjében látható s va­lóban dicséretére válik készítőjének. = Halálozás. Súlyos csapás érte Reiser László polgártársunkat, a mennyiben neje f. évi május hó 26. hosszú szenvedés után, életének 47-ik évében elhunyt. Temetése a hitsorsok általános részvétele mellett f. hó 28- án délután ment végbe. Az elhunytat a bánatos férjen kívül 3 gyermeke siratja. Ny. b.! = A gyermekek nevelése. Egy nemrég meg­jelent egészségügyi munka arra figyelmezteti az orvo­sokat, hogy mindazon családoknál, a hol bejáratosak, szigorúan ügyeljenek a gyermekeknél arra, hogy attól a kortól kezdve, a mikor úgynevezett tej fogaikat el­veszítik, elismert minőségű szájkonzerváló szerekkel rendszeresen tisztogassák szájukat és fogaikat. A em­lített mű ugyanis statistikailag bebizonyítja, hogy a száj-, fog- és az emésztő szervek bajai legtöbbnyire oly egyéneknél fordulnak elő, kiknél a száj és fogak kon­zerválását gyermekkorukban elhanyagolták.-E mű tudós Írója mindenkinek legmelegebben ajánlja dr. Popp J. G. udvari fogorvos készítményeit, és pedig Anatherin szájvizét (melynek palaczkjait nemrég tetemesen megnagyobbították. Ára 50 kr., 1 frt és 1 frt 40 kr.) fogpasztáját, (35 kr. és 1 frt 22 kr.), növény fog­porát (63 kr.) és végre odvas fogak kitöltésére fog­tömőjét (1 frt). De csak Popp-féle készítmények foga­dandók el, mert e szereket erősen utánozzák és hami­sítják. — E szerek kaphatók Váczon: Urszinyi A. és az Irgalmasok gyógyszertárában. = Süketek figyelmébe. Egy egyén, ki 23 évi süketségétől és fülzúgásától egy egyszerű szer hasznát lata következtében megszabadult, annak leírását néme- nyelven bárkinek, ha hozzá fordul, ingyen megküldi. Levélczim: J. H. Nicholson Wien, IX. Kolingasse 4. 18—52. = Budapesti Hírlap. (Szerkesztők és laptulaj­donosok : Gsukássi József és Rákosi Jenő.) A „Budapesti Hirlap“-nak a hazai műveit olvasó- közönség vetette meg alapját. A lap eleitől fogva meg­értette a magyar közönség szellemét: minden pártér­dek mellőzésével küzdött nemzetünk- és fajunkért ez egyetlen jelszóval: msigyarNíig! Viszont az ország legkiválóbb intelligentiája is azonosította magát alap­pal, fölkarolva azt oly módon, mely páratlan a magyar újságírás történetében. A hazai sajtóban máig a leg­fényesebb eredményt a „Budapesti Hírlap“ érte el ; legnépszerűbb, legelterjedtebb lapja az országnak. A külső dolgozótársak egész seregén kívül a szerkesztő­ségnek annyi belső tagja van, a mennyivel egy ma­gyar lap sem dolgozik. Minden fontosabb bel- vagy külföldi esemény felől rendes levelezőn kivül saját Külön ísnSósiló értesít közvetlenül: a távirati szolgálat immár oly tökéletesen van berendezve, hogy elmondhatjuk: nem történik a világon semmi jelen­tékeny dolog a nélkül, hogy a „Budapesti Hírlap“ arról rögtön ne adjon hű és kimerítő tudósítást. A „ItiKlapeKti Hírlap“ politikai cxikkcil Hi aas Ivor báró, Rákosi Jenő, fni'iinvialri Béla, Kalogh Pál írják más kiváló hazai pub- liczistákkal híven a lap független, magyar párt­érdekeket nem ismerő szelleméhez. Politi­kai liiroi széleskörű összeköttetések alapján a legmegbízhatóbb forrásokból származnak. Az ország- gyűlési tudósításokat a gyorsírói jegyzetek alapján szerkesztik. Magyarország politikai és közélete felől fáv- jrali értesülésekkel látnak el rendes levelezőink, mi­nőkkel minden városban, sőt nagyobb községben is bír a lap. „Budapesti Hírlap” távirati tu­dósításai iiianap már teljesen egy fokon állanak a világsajtó legjobban szervezett 9iirszolgálatává9. Európa összes metropolisaiban Londontól Konstantinápolyig saját tudósítók vannak, a kik úgy az ott történő eseményeket, mint az elektromos dróton odafutó híreket rögtön megtáv­iratozzák. A külföldi rendes tudósítókon kivül min­den fontosabb esemény felől a szerkesztőség külön kiküldetésit tagjai adnak gyors és bő értesítést. A „Budapesti Hírlap“ e czélokra havonkint oly összeget fordít, mint a mennyi ezelőtt 10 évvel még egy-egy hírlap egész költségvetése volt; de sikerült is elérnie, hogy ma a legjobban, leggyorsabban értesülő orgánuma a sajtónak. A „Budapesti Hírlap” Tárezarovaía a lapnak egyik erőssége s mindig gondot fordít rá, hogy megmaradjon előkelő színvo­nalán. A napirovat okai kitűnő zsurnalisták szer­kesztik s a helyi értesülés ismert legügyesebb tudósí­tókra van bízva. Rendőrségi és törvényszéki rovatai külön-külön szerkesztői a főváros sötét eseményeit is mindig oly hangon tárgyalják, hogy a „Budapesti Hírlap“ helyet foglalhat minden család aszta­lán. A közgazdasági rovatban a magyar gazda, birtokos, iparos, kereskedő megtalálja, mi tájékozására szükséges. A regény csarnok bau csak kiváló írók legújabb műveit közöljük. — Az elő­fizetés föltételei: Egész évre 14 frt, félévre 7 frt, ne­gyedévre 3 frt 50 kr., egy hóra 1 frt 20 kr. Az elő­fizetések vidékről legczélszerübben postautalványnyal eszközölhetők következő czim alatt: A „Budapesti Hírlap“6 kiadó-hivatalának, IV. kerület, kalap-utcza ÍO. szám. 3—3 Irodalom és zene. — Jókai Mór újai»!» regényeiből Révai testvérek; kiadóhivatala (Budapesten, IV. váczi utcza 1.) eddigelé összesen már 97 füzetei bocsájtott ki. — Alélekidomár, e regény, melynek szépségei kifogyhatatlanok, mely Jókait ismét abban az utolérhetetlen nagyságban tünteti fel előttünk, melyben az ő ge- niusa a 70-es évek elején ragyogott, mely regényirodalmunkat is­mét oly müvei szaporítja, milyent az utolsó évtizedben a külföld sem igen produkált, ez a nagyszabású, hatalmas alkotás ép a fü­zetes vállalatnak képezi legújabb részét és most már ez a regény is a negyedik kötet vége felé jár. —• A lélekidoraárnak eddigelé 19 füzetét bírjuk, a kiadóhivatal akár egyszerre, akár lassankint megküldi az eddig megjelenteket és bizton biszszük, hogy a kik Jókaival e füzetes vállalat után ismerkednek meg, Jókainak csak ép oly lelkes tisztelőivé válnak, mint a hogy pár­tolóivá lesznek magának a vállalatnak is. — Szintén a Révai testvé­rek kiadásában jelent meg Mikszáth Kálmán összegyűjtött munkáiból »Az apró gentry és a nép« összczim alá foglalt remek elbeszélések gyűjteményének újabb két füzete. Mikszáth Kálmán, a legkedveltebb és tényleg legszellemesebb magyar humorista ösz- szegyüjtött munkáinak egy újabb, befejezéshez közelgő kötete. A mily nehezen lehetett Mikszáthnak köteteihez egyrészt a drága ár miatt hozzájutni, másrészt azért is, mert az első kiadások gyorsan elfogytak, ép oly kényelmes beszerzési módot nyújtanak most Révai testvérek, egyöntetű, remek kiállítású füzetekben nyújt­ván szép sorrendben mindazt, a mit Mikszáth már eddigelé meg­irt és mit — remélhetőleg — még meg fog Írni. — A most előt­tünk fekvő két füzetből legyen elég az »írói birtok« és az »Olasz- országi út« czimü apróságokat kiemelnünk, eléggé ajánlja ez a kettő is az egészet. — Az »Eredeti Magyar Baltái’« Hoós János által szerkesztett és kiadott magyar zeneszerzők eredeti müveit tartal­mazó zenemű-folyóirat III. évfalyamának 5 füzetét vettük. A füzet igen érdekekes zenemüveket közöl. Nevezetesen van a füzetben két terjedelmes és nagy gonddal irt műdal: »A hárfa eredete«, dr. Szőllősy Attilától. A másik: »Mélyen mint a Duna medre«, Gaál Ferencz zenede-igazgatótól. Mindkét dalt a művészi kidolgo­zás jellemzi, s végül tartalmaz egy könnyebb modorban irt népdalt Hoós Jánostól Tompa Mihály »Kicsi madár a pacsirta« kezdetű szövegére. A melléklet jelenleg is igen gazdag, a mennyiben 8 gyermekdalt hoz, a melyek iskolai dalokul is a legczélszerübben használhatók föl. A pártolásra méltó zenemű-folyóirat előfizetési ára: egész évre 6 frt, félévre 3 frt. Előfizethetni bármely könyv­árus utján és a szerkesztő kiadónál Déván (Hunyadmegye). Szerkesztői üzenetek.----- I». J. úrnak Eörinczi. Az ígéret szép szó. — S. I. úrnak Békés-Elylila. A meleg napokban ne feledkezzék meg rólunk. — Pipának. Detto. — V. M. úrnak lé­légyliá/.a. Keressen számunkra valamit a sok között. — M. J. I>. úrnak. Köszönet szives küldeményeiért.!— <«. CJ. Buda­pest. Nem használhattuk. N y i I t-t é r.*) Ne csüggedjetek! Sok ember azért pusztul el, mert elcsügged, ha szomorú és szerencsétlen helyzetbe jut s csendesen át­engedi magát sorsának. Ez a kétségbeesés sehol sem nyilvánul oly tisztán, mint krónikus és makacs bajban szenvedő betegeknél. Sok súlyos baj és gyötrelem el- kerültetnék és sok drága élet megmentetnék, ha ezek a betegek megemberelnék magukat s addig kutatnának, mig megtalálnák az igazi utat, az igazi szert, hogy meggyógyuljanak. Áz alábbi leírás világosan mutatja, mennyire le­hetséges a megmentés gyakran még az utolsó pilla­natban is. Alól írott két évvel ezelőtt gyomor-, vese- és máj­bajban szenvedtem s kétszer évenkint nagy fájdalmak­kal ágyban fekvő beteg voltam. Az orvos, a ki gyógy­kezelt, nem tudott magán segíteni s kijelentette, hogy „kövem“ van. Nyomorúságos idő köszöntött be rám ekkor; nem tudtam mihez fogni, mindenfelé segítséget kerestem, de hasztalan, mig nem végre az újságban vesebajok gyógyításáról olvastam s észrevettem, hogy ugyanarról a betegségről van szó, mint a melyben én szenvedtem. Mint valami kétségbeesett nyúltam War­ner Safe Gure-je, o csodálatos orvosszer után s úgy ebből, valamint Warner Saf Pills-jéből egyenkint négy palaczkot elhasználván, teljesen meggyógyultam s most ismét régi jó egészségemnek örvendek. * Ajánlom ezt a gyógyszert a leghatározottabban minden beteg embernek. Prasek János, vendéglős. Pchery, Schlau mellett Csehországban. Egy palaczk ára 2 frt. Kapható az ismert gyógy­szertárakban. Főraktár: Salvator-gyógyszertár Pozsony. Laptulajdonos és felelős szerkesztő: Varázséji Gusztáv. H X Ft D E T E S E IC. ggg'l ■ »AM— IIHHII»Hinni —III!I IfflHB—B—— J Scheffer András I koporsó és koszorúraktára r Alváros, Fö-u. VACZ0N. Barátok - tere. Vagyok bátor a nagyérdemű közönségnek bekövetkező gyászos halálesetnél czikkeimet ajánlani, úgymint: Moporsó'.t : érez, bársony, tölgyfa politú­ros, diófa politúros, fenyő fekete politúros, fehér politúros, márványozott, bronczirozott, aczélporos és minden színben festettek. Nzcmfetlök minden minőségben és nagy­ságban. Továbbá sirkoszorúk, nagy válasz­tékban, koszoriiciulékszalagok, gyász- szalagok és párnakeresztek. Gyászravatal felállít fisa legjutányo- sabb ár mellett elvállaltatik. Mindennemű asztalos-munkák (bútor, épület) a mai kor igényeinek megfelelően és leg- i jutányosakban elkészíttetnek. Maradok mély tisztelettel Scheffer And rás. Árverési hirdet meny. 3814/1889. Vácz város tanácsa részéről ezennel közhírré tétetik: miszerint Vácz városának 4786 —1200 Q öllel és 3589'/2—1600 P] öllel számított holdat tevő határa területének tartozékát képező vadászati jog az 1883-ik évi XX. t.-cz. 3-ik §-a alapján két vadász te­rületre felosztva folyó 1889. évi augusztus hó 1-től kezdve, hat egymásután következő évre, folyó évi jniius hó 14-én Vácz város házánál délelőtt 9 órakor tartandó nyilvános árverésen bérbe fog adatni, mely határnapra az árverezni szándékozók, azon meg­jegyzéssel hivatnak meg, miszerint az árverési feltételek a város jegyzői irodában a hivatalos órák alatt, meg­teld nlhctők és zárt ajánlatok az árverés megkezdése előtt reggel 9 óráig a polgármesteri hivatalba beadha­tók, később érkezett ajánlatok figyelembe vétetni nem fognak. Kelt Vácz város tanácsának 1889. évi junius hó 25-én tartott ülésében. Kiadta: Gajáry Géza, főjegyző. Árverési hirdetményi kivonat. 1473.H889. tlkvi szám. A váczi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi: hogy ifj. Kálnai István és neje végrehajtatónak Tomcsáriyi Károly mint kiskorú Tomcsányi Paula, László, Irma és Karoly vég­rehajtást szenvedők elleni 11 forint 75 kr. tőke köve­telés és járulékai, dr. C.sányi János csatlakozott vég­rehajtatónak 29 frt 75 kr. tőke és járulékai iránti végrehajtási ügyében a pestvidéki kir. törvényszék és váczi kir. járásbíróság területén levő Bottyán község és határában fekvő, a bottyáni 5. sz. tjkvben foglalt kiskorú Tomcsányi Paula, László, Irma és Károly ne­vén álló A I. 1—3 sor sz. a. ingatlanra az árverést 1447 írtban ezennel megállapított kikiáltási árban el­rendelte s hogy a fennebb megjelölt ingatlan az 1889. évi augusztus hó 22. napján délelőtti 10 órakor Bottyán község házánál megtartandó nyilvá­nos árverésen a megállapított kikiáltási áron alól is eladatni fog. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becs­árának 10%-át vagyis 144 frt 70 krt készpénzben vagy az 1881. LX. t.-cz. 42. §-ában jelzett árfolyammal szá­mított és az 1881. évi november hó 1-én 3333. szám alatt kelt igazságügyminiszteri rendelet 8. §-ában^ ki­jelölt óvadékképes értékpapírban a kiküldött kezéhez letenni avagy az 1881. LX. t.-cz. 170. §-a értelmében a bánatpénznek a bíróságnál előleges elhelyezéséről ki­állított szabályszerű elismervényt átszolgáltatni. Kelt Váczon, 1889. évi május hó 3. napján. A váczi kii*. jbság, mint tlkvi hatóság. Árverési hirdetményi kivonat. 877/1889. tlkvi szám. A váczi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi: hogy a kir. kincstárnak Tőrincsi András és társai végrehajtást szenvedők elleni 110 forint 90 kr. tőke követelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében a pestvidéki kir. i törvényszék és váczi kir. járásbíróság területén levő 1 Vácz város határában fekvő, a váczi 2090. sz. tjkvben 1 foglalt Danicz József és neje nevén álló A -f- 1. sor ' 4525 hr. sz. p.-sejczei szőllőre 318 frt és a váczi 1144. i sz. tjkvben foglalt A 4- 4. sor sz. 4869. hr. szántóra , egészen az 1881. évi LX. l.-cz. 156. §. a) pontja alap­ján a Csereklye Erzsébet nevén álló fele részre is az árverést 10 írtban ezennel megállapított kikiáltási ár­) E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a Szeri:

Next

/
Oldalképek
Tartalom