Váczi Közlöny, 1882 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1882-03-26 / 13. szám

) dohányt árulnak, az talán jobb minőségű lesz, mint ° „m. k i r.“ dohány. Talán még a boldog (?) emlékű Bach korszakból ma­radt meg a trafikos urnák az a „c s. k i r. d o h á n y 1 ?“ * ■ * * Aki nem hiszi nézze meg ! ! !! A vá­rosunkban levő m. kir. honvéd huszárság altiszti iskolája, tudvalevőleg a volt „F e- k e t e sas“ vendéglő helyiségében van elhelyezve Ez még eddig igen egyszerű dolog. De hogy azon ház sarkán, mely a „m. kir. honvéd húsz árs ág al­tiszti iskokolájának“ szolgál helyiségül, egy kilógó bádog táblát ringat a szél, melyen „egy kétfejű sas, gyomrában a magyar czimer- r e 1" van ékesen pingálva, — ez már fur­csa valami. Hogy tűrhetik ezt a mi derék magyar honvéd huszáraink? Plútó. Újdonságok. == Kinevezés és előlépteté­sek a váczi káptalanban. Ö Felsége a vallás és közoktatási miniszter előterjesz Lésére a váczi székes káptalanban Nesz­ved a István püspöki helynek és őrkano- noknak az éneklő kanonokságra, Porosz- kay Péter székesegyházi főesperesnek az az őrkanonokságra, Virter Bertalan vá­lasztott püspök és csongrádi .főesperesnek a székesegyházi főesperességre, Virter Lajos alapítványi kanonoknak a csongrádi főesperességre való fokozatos előléptetését jóváhagyta, s az ez által megüresedett utolsó kanonokságot Jung János püspöki titkár, irodaigazgató, szentszéki ülnök s Pápa ő szentsége tiszteletbeli kamarásának adományozta. = ISíéliai Cseley János, a zsellér­gazdaságnak volt pénztárnoka, még életében az ellene város szerte szórt rágalmazások ellen becsülete megóvása érdekében száma­dásának jóváhagyása iránt keresetet indí­tott, mely a napokban tárgyaltatott, a pest­vidéki törvényszék előtt. A zsellérséget Galle Jó/sef úr, Cseley Jánosi pedig Reiser Béla úr képviselete. A törvény­szék a számadaskat teljesen rendben talál­ta s csupán mint összeadási hiba 72 frt hiány tapasztaltatott, melynek megtérítésé­ben Cseley elmarasztaltatott, s minden vád alól teljesen felmentetett. Örvendünk, hogy ez odiosus ügy, mely annak idejébn oly nagy port vert köreinkben igy véget ért. = Pestmegye tavaszi közgyű­lése e hó 21-én s a következő napokon tartatott meg. Városunkat és vidékét ér­deklő következő tárgyak fordultak elő a gyűlésen. Fels ö-P e n c z köségének Nóg- rádmegyéből Pestmegyébe átkebelezése tár­gyában olvastatott a belügyminiszter leirata. Kemény Gusztáv szolgabiró felszólalása után a közgyűlés kimondta, hogy az atke belezés ellen nincs kifogása. — Bossányi Lászlónak az adófelszólamlási bizottság el­nökévé, Ma da rassy Istvánnak alelnök- ké választását tudomásul vette a közgyűlés. — A lóavató bizottságok megalakitatiak. V á c z r a: elnök Latinovics Albin, helyettes Szentkirályi Albert. G ö- d ö 1 1 ő r e : elnök id. F á y Béla, helyet­tes Majthényi Károly. — Maglód község a vasúti indóház építésére 3000 frtot szavazván meg, a törvényes formák meg nem tartása miatt a község határozata megsemmisittetett. — Gr. K á r o 1 y i Gyula és P e i t 1 e r Antal József váczi püspök ő Excájának a vörös kereszt egy­let érdekében történt átirata tudomásul vé­tetett. — A czeglédi állandó színház építési költségeihez 100 írttal járult a me- gyegyülés. — A községek beligazgatásárol s a rendezett tanácsú városok háztartásá­ról és számviteléről szóló szabályrendelet­nek hosszas vita után kinyomatása s a me­gyei biz. tagok között tanulmányozás végett szétosztása határoztatott el. — A megyei állattenyésztő testület alapszabályainak ta­nulmányozására bizottság küldetett ki. Az ítllamcsendörség Pest- megyében. A pestmegyei szolgabirák hétfőn S z a p á r y gr. főispán elnöklete alatt értekezletet tartottak az államcsen- dőrségből Pesmegyére eső illeték megálla­pítása tárgyában. A belügyminiszter 133 gyalog és 85 lovas csendőrt szándékozik felállítani, az értekezlet azonban elhatározta, hogy a közgyűlésnek ajánlani fogja, misze­rint 164 lovas és 44 gyalog összesen 208 csendőrt kérelmezzen Pestmegyébe. A váczi felső járásban csendőrállomások lesznek Váczon és Újpesten. = A dalkör közgyűlése Vasár­nap e hó 26-án d. u. 3 órakor tartatik meg a „Színház teremben“ melyre kéretnek a tagok s az érdeklődők minél na­gyöbű számmal megjelenni. Tárgy : Elnöki és pénztárnok jelelentés. Tisztnjitás. Indít­ványok. = Munkácsy világhírű képé­nek igen sikerült fényképei s a nagy mű­vész erczképe is kapható E r d ő s y Rezső ' helybeli fényképészünknél s Deutsch Mór kereskedésében. = Személyi hírek. W e is z Ká­roly volt vasúti mérnök a helybeli vasút állomásra vonal főnökké neveztetett ki D e- c k e r Aladár helyébe, ki a fővárosba he­lyeztetett át. Gratulálunk előléptetéséhez 1 — Weisz úr helyébe Temesvárról Eisner Lőnncz lett kinevezve. — Múlt vasárnap érdekes vendégei voltak városunknak ugya­nis N é m e t h Ede ügyvéd urat névnapja alkalmából Turgonyi Lajos es S z a b ó Endre országgyűlési képviselők látogatták meg. — Dobó Istváv urat és Lapunk szerkesztőjét pedig Dr. T h a 1 1 ó c z y Lajos egyetemi tanár és orsz. levéltári hi­vatalnok látogatta meg. = A tornászat ügye az utóbbi napokban egy óriási lépéssel haladt a meg testesülés fele,mert azon aggályt — hogy nincs olyan hely mely a célnak minden tekintet­ben megfelelne — a nemeskeblü város el- oszlatá akkor, midőn a Flórián utczában levő úgynevezett város kertjét e célra át- engedé. E kert, mely a szénátgyüjtő pajta mögött terül el, külön bejárással bir, mind nagyság, mind egészség, mind pedig a kö­zelséget véve a kívánalomnak teljesen meg­felel és csak is ez a hely lehet az, mely első tekintetére kedvet ad a tornásznak, hogy testi erőit fejleszthesse. Hogy a tornász a nap égető heve ellen védve legyen már e napokban kettős sorokban ültettek gondos kezek akácfákat. Az egész ügyet a rom. kath. iskolaszék vette kezébe, mely elég garantia arra, hogy a tornászatot a legrö­videbb idő alatt megkezdeni lehessen. A tornaszerek mily nemű és mikénti beállítá­sára nézve az iskolaszék egy tervezetet dol­goztat ki, melynek elfogadása után annak fölállítása azonnal megkezdődhetik. Csak üdvözölni tudjuk az iskolaszéket e nemes fáradozásáért, hogy a tanulók szellemi ki­képzése mellett az úgyis elgyöngült testi erők felfrissítéséről és erősítéséről is gondos­kodik, mert tudja, hogy csak egészséges testben lakhatik egészséges lélek. Mint hal­juk a gymna-ium ifjúságának is alkalom adatnék, hogy magukat a test edző torná­ban e helyen gyakorolhassák ; mi annál is inkább kívánatos, mert ezáltal legalább a törvény szavainak is elég lenne téve. = Talált; hulla. f. hó 17 én Kis- Yáczon egy női hulla találtatott kiléte nem tudatik, állítólag mohorai illetőségű. — a hulla eltakarítás végett a városi kórházba szállitatott. = Hangverseny és táoczviga­lom. Husvét hétfőjén a „dalkör és a zeneklubb“ hangversenyt rendez a lövőház helyiségeiben. A hangverseny táncz- mulatsággal lesz egybekötve s a tiszta jö­vedelem a lövőház pénztárát fogja illetni. = Kedélyes uévestély tartatott T o r d a y József aljárásbiró ur házánál Jó- zsefnap előestéjén. A vendégek közt voltak B e n k e aljárásbiró, Dr. Freysinger Lajos kir. közjegyző Fölsinger József iparbanki igazgató, s a szeretetre méltó háziasszonyon kívül Szabó Endrédé (Bu dapestről), Reiser Béláné, Gabién ez Pálné Korpás Mártonná, T o r d a y Ilka s még számosán. = Szökevény. Fischer Fereucz lo­pással vádolt vizsgálati fogoly f. hó 19-én a kir. jbiróság börtönéből fényes nappal megszökött. Körözése, illetve kézrekeritése iránt a kellő intézkedések megtétettek. = Kiküldetés. A budapesti ipar és kere-kedelmi kamara által az 1881. évi IV. tcz. 10. §-a értelmében alakítandó ezukor és kávé, adó kivető bizottságba bizalmi férfinak, illetve póttagnak Millmann Géza és Beck Ignácz urak küldettek ki. = Eltűnt. P ollákovits János j czipész, ki nem rég költözött Váczra s a íegyház utczában Kovács Simon Já­nos házában lakott, mintegy három hét előtt lakásáról szó nélkül eltávozott s az óta vissza sem tért; nevezett, két 14 és 8 éves leány és egy 3 éves fiú gyermeket hagyott hátra, kik a legnagyobb nyomorral és szük­séggel küzdenek. Felhívjuk a városi ható­ság, úgy a közönség figyelmét a szegény elhagyott árvák sorsának enyhítésére. = Weisz Mária árvái részére a következő adakozás történt a mai napig : M a n d 1 Lipót úr ivén : Vidor Ede 2 frt, Goldschmid Bernhard 3 frt, Mandl Lipót 2 frt, Reismann Ignácz 2 frt, Juhi Béla 2 frt, Reiser Henrik 2 frt, Rosenberg Mór 2 frt, Eisler Lipótné 2 frt, P. 1 frt, Baumer Adolf 1 frt, IUofsky Antal 1 frt, Neumann Manó 1 frt, Seligmarm Áronná 1 frt. Kell­ner Ignácz 1 frt, N. N. I frt, Lőwinger Jó­zsef 1 frt, Szarnék N. í frt, N. N. 1 frt, Seligmann Gyula 1 frt, Goldberg Ignácz 1 frt, I. W. 50 kr., Hahn Jakab 50 kr., N. N. 20 kr., N. N. 25 kr., N. N. 20 kr. Ösz- szesen : 30 frt 65 kr. — Vidor Ede úr ivén: Vadkerty Lajos 42 kr., Pollák Géza 20 kr., N. N. 20 kr., N. N. 40 kr., Cseley j Jánosáé 1 frt, Fleiscbmaun Luiza 40 kr., Intczédy Soma 50 kr., Freysinger Lnjos 40 kr., Weisz Farkasné 50 kr., Deutsch Róza 40 kr. Összesen 4 frt 42 kr. Főösszeg 35 frt 7 kr. — Fogadják a nemeskeblü ada­kozók a segélyzettek hálás köszönetét. = Helybeli vendéglőseink és korcsmárosamk — a jogtalan ítalmerők ellen — mint értesülünk közös actióra lép tek. E végből múlt vasárnap d. u. a „Curia“ vendéglőben az elöleges teendőket megbeszél­vén, abban állapodtak meg, bogy az ital mérések körül tapasztalt számos visszaélé­sek orvoslását mindenekelőtt is — a váczi püspök — mint legnagyobb regale jogosult­nál fogják szorgalmazni. — E/, meg is tör­tént — egy kérvényben melyet az érdekel­tek valamennyi által aláírva — egy három tagú bizottság utján — múlt pénteken d. u. — Virter Bertalan püspöki jószágigaz­gatóhoz nyújtottak be ; — a ki értesülé­sünk szerint — a küldöttséget igen szívé­lyesen fogadta, — s örömét fejezvén ki az alulról megindított ez irányú mozgalom fölött, megígérte hogy a törvény korlátái közt minden lehetőt el fog követni, hogy kérvényezők jogos igényei kielégíthessenek. = Ajándékok, a muzeum egylet részére: Mandl Lipót ur egy 5 frtos Kossuth féle bankjegyet. K o p s z a Má­tyás egy Marc Aurel féle római ezüst ér­met Kr. u. Löl —180. Krancz Ferencz ur egy 15 pengő kros, Kossuth féle bank­jegyet. Szinte Gábor és E g y ü d Lajos urak az u. n. „Bolhavárból“ két „Lupicini tri­bün i “ feliratú római téglát s a „pogány- várból“ egy díszített őskori táltöredéket. Fogadják köszönetünket. = Kovács Fereucz fiatal műépitő 32 éves korában elhunyt Esztergomban. Mint városunkban is általánosan ismert s több éven át itt tartózkodó kedvelt fiatal embernek halála mindnyájunk őszinte rész­vétét költi fel. Fiatal neje született Hoff­mann Gizella, és szülei gyászolják a ko­rán elhunytat. Ny. B. = Marczius 21-Ike a tavasz kez­dete igen vidáman köszöntött be, s gazdá­ink az idei tavisz nyájaskodásaival igen meg vannak elégedve, mert minden szépen mutatkozik, csakhogy aggodalmaik is van­nak a jövő időre nézve, melyek be nem tel­jesülése mindnyájunk óhaját képezi. = Egy iró álneve. Lapunk múlt évi augusztus 21-ikéről kelt, 34-ik számá­ban közöltünk egy csinos beszélyt Kiszner Albert tollából, „Az utolsó órában“ czimmel. — A múlt héten a „Függetlenség“ egyik számában ugyan e czim alatt megje­lent szóról szóra ugyan ezen beszély C s á k- tornyay Lajos név alatt. Ebből azt kö­vetkeztetjük, hogy a Csáktornyay Lajos irói nevet Kiszner Albert aszódi takarék- pénztári könyvelő úr használja, s miután a „Pesti Hírlap“ irodalmi pályázatán is Csák­tornyay rajza „A tizedik gyerek“ lön a pályanyertes 225 mű közül, — ör­vendünk, hogy lapunk munkatársai között üdvözölhetjük őt. Irodalom és zene. X Ej zenemű. Tábor szky és Pars eh nemzeti zeneműkereskedésében megjelent Lázár Lászlóné szül. Nyíri Erzsé­bet ő nsgának ajánlva „Könny zápor“ zongorára szerzé Szónfy Gyula. — Ára 1 frt. „Früh und s p ä t“ polka francaise, rongorára szerzó ifj. F a,h r b a c h Fülöp. Ára 75 kr. X Rózsavölgyi és társa zenemű­kereskedésében megjelentek. Báró Splényi Ödönné Blaha Lujzának ajánlva „5 e r e d e- t i m a g y a r d a 1“ 1. Busan dalol a pacsirta. 2. Eső után derült az ég. 3. Megüzente tegnap este. 4. Hogyha egyszer menyecske lesz. 5. Szép a megyfa, ha virágzik. Szerzé S v a r c z Gyula Ara 80 kr. — Jankó Já- nosnénak ajánlva „M üvész csárdás“ szerzé G y ö g y í Kálmán ára 60 kr. X A „Harmonia“ társulat nemzeti zenemű kereskedésében (Váczi u. 3.sz.) megje­lentek és kaphatók „ A t a 1 a“ összes részletei, „1882. Jogász csárdás“ szerzé Halmay Kázmér, „Jogász csárdás“ szerzé Rácz Pál Ajánljuk zenekedvelőink figyelmébe. X „Hatszáz magyar nemzeti dal44 czime azon díszes kötetnek, melyet legközelebb Mehner Vilmos budapesti (IV. kér. papnövelde-utcza 8. sz.) liirlap- és könyvkiadótól kaptunk. A czim ellen van csak kifogásunk, mert fáradságot vettünk magunknak s megolvasván a költeményeket, azok száma 647-e t tesz ki. ügy látszik tehát, bogy a „600“ csak szerény kerekszám akar lenni. A mi a müvet illeti, az úgy kiállításra, mint béltartalomra pá­ratlan a magyar könyvpiaczon. Van össze­tákolt, elavult anthologia vers-, dalgyűjte­mény elég, de ilyen nagyszabású, tapintat­tal, helyes érzékkel összvéltogatott egy sincs. A lyrai, szavaló, hazafias, tréfás, le­iró költészet gyöngyein kívül magába fog­lalja a könyv a régi jó, s a legújabb nép­dalokat, melyek a budapesti népszínház deszkáiról gyújtanak, vagy a nép ajkán ter­mettek. Ezenkívül a repertoiron levő vala­mennyi operette azon dalait is felöleli a mü, melyek népszerűvé váltak; végre vaunak benne opera-szövegek s a különféle nemze­tek indulói. Ezzel még nem merítettük ki a vaskos könyv tartalmát. Azonban ez is eléggé ajánlja. De leginkább ajánlja az, hogy — mert a vállalkozó szellemű kiadó tömeges keletre számit — ára a szép barna vászonba kötött példány­nak egy forint; díszpéldányé, aranyos arabeszkekkel 1 frt 50 kr; egész arany vágással 2 frt. A ki nem szerezheti meg az egyes költők műéit külön-külön, továb­bá a ki szereti ajóizü dalokat, arra néz­ve a „Hatszáz magyar nemzeti dal“ kincset ér. Ajánljuk olvasóink figyelmébe. Megren­delhető minden könyvkereskedő-, könyvkö­tő- és könyvügynöknél. X Világhírű utazások könyv­tára. E czim alatt megjelenő jeles és köz­hasznú vállalat keretén belül egy újabb munkát bocsátanak közre a kiadók, mely nemcsak hogy méltán sorakozhatik elődo, a „Gróf Széchenyi Béla keleti utazása“ mel­lé, de azt érdekességre és megkapó, köz­vetlen leírási modorra nézve még felül is múlja. Stanley H. M. a világhírű utazó „Utazásom Közép-Afrikában“ czi- mű müve és ez utazás rendkívüli sikerei az egész világon óriási feltűnést keltettek. Stan­ley volt az első, ki a „sötét világrész“ mysteriumairól felemelte a fátyolt és ez ál­tal egy ezeréves tudományos törekvést si­került végre a befejezéshez közelebb vinni. A nagyhírű földrajzi iró Dr. Petermann igy nyilatkozik Stanleyről: „A földrajzi fölfe­dezésnek történetében ehhez fogható válla­lat egyetlen egy sincs. Stanley egymaga többet tett, mint az utolsó 30 év alatt vég­rehajtott összes válalatok: egyedül többet vívott ki, mint a mennyire az Európaiak 80 év óta, az arabok ezer éven keresztül haladtak.“ — A magyar kiadása e műnek, mely majdnem valamennyi civilizált nemzet nyelvére le van fordítva — még gazdagab­ban lesz illusztrálva, mint a másnyelvü kia­dások, és a mi magyar könyvnél nem min­dennapi dolog — felével olcsóbb árú lesz, mint az angol vagy német kiadás. A remek kivitelű képek (körülbelől 200 eredeti fa­metszet) bősége és a pompás nyomdai kiál­lítás valódi remekművé teendik e könyvet. A teljes mű 30—32 füzetben fog megjelen­ni és füzetekben minden rendes könyvke­reskedés utján valamint közvetlen a kiadó- hivatalnál is megrendelhető. Egy-egy füzet ára 30 kr. Havonként 2—3 füzet jelenik meg. (Előfizetési ára postai bérmentes kül­déssel egész évre; (26 füzetre) 8 frt; fél­évre (13 füzetre) 4 frt. Mutatvány és rész­letes előrajzot kívánatra ingyen bárkinek küld a kiadóhivatal (Révai Testvérek könyv­kiadóhivatala Budapest). Gyűjtők 10 elő­fizető után egy ingyenpéldányt kapnak. X Mehner Vilmos kiadásában legújabban megjelentek: „Népszerű orvosi tanácsadó, vagy házi lexicon az egészséges és beteg emberről“ czimü jeles mű 17, 18 s 19. füzetei. Irta: Dr. Ziffer Károly, az ösz- szes gyógytudományok tudora. E nélkülöz- hetlen műből a jelzett füzetekben a máso­dik kötet egy részét veszi a hazai közön­ség. A pompás kiállítást, gyönyörű tiszta nyomást s a szövegbe nyomott számos ké­pet nem is említve, a legmelegebben ajánl­juk a müvet a t. közönségnek. E mű meg- becsülhetlen kincs mindenütt, de kétszere­sen az ott, a hol nincs kéznél orvos. Ko­moly, népies nyelven írott, érthető szak­munka, mely — noha behatóan foglalkozik az ezer bajnak kitett emberrel — oly lel­kiismeretes útmutatást ad minden irányban hogy azok után bárki bátran indulhat. F og- jalkozik nemcsak a betegségek leírásával, jeleivel, gyógyításával, de kiváló súlyt fek­tet az egészséges nevelésre, az egészség gondozására. Egy füzet ára csak 30 kr., a mi lehetővé teszi azt, hogy a művet bárki megszerezhesse. Ugyané kiadónál jelent meg az „Álta­lános magyar franczia szakácskönyv“ 11,12, 13. füzetei. E mű páratlan a maga nemé ­ben. Több. mint 400 képpel jelent meg s 24 szinnyomatú külön műmelléklettel. Iga­zat mond a füzetek czimének azon állítása, hogy e mű „nélkülözhetlen minden háztar­tásban.“ A képek szemléltetve oktatnak ; a műmellékletek pedig főkép a tálalásban fejlesztik az Ízlést. Az egész mű 24 füzet­ből álland. Ajánljuk gazdasszonyáink figyel­mébe már csak azért is, mert mindenütt tekintet van a műben kis háztartásokra is. Szerkesztő üzenetek. — Szakács Fajosnak Türelem! „Ibo­lya meséje“ hosszú. Kérek mást.-- Faczin >k: Megérkezett. Köszönöm! Felelős szerkesztő s kiadótulajdonos: Ifj. VARÁZSÉJI GUSZTÁV.

Next

/
Oldalképek
Tartalom