Tolnai Népújság, 1990. október (1. évfolyam, 152-177. szám)
1990-10-06 / 157. szám
4 - TOLNATÁJ 1990. október 6. T öprengéseim Tatárlánc Szedjük a szőlőt, telik a vödör és a láda, közben beszélgetünk, a változatosság kedvéért az árelemésről. „Csak ennél rosszabb ne legyen, szerencsére a fiatalok nem tudják, milyen szegényesen éltünk akkor, mikor egy kötény krumplit adtak egy napszámért” - mondja Kati néni, a párom, akinek az arcát eltakarja a dús lomb, s csak a sor végén látom, mikor újabb sort fogunk. Tempósan haladunk, az idő kellemes és csönd van a hegyen. Egyszerre csak az egyik férfi el- kíáltja magát: „fiúk, tatárlánc”. A munka ésszerűsítésének egyik módja ez, olyan mint például a szaladgálás, s csak akkor lehet ilyen dolgokat művelni, ha több ember dolgozik együtt. Próbáltam kideríteni, de nem tudtam: honnan ered az elnevezés. Elképzelhető, hogy évszázadokkal ezelőtt maguktól a tatároktól lesték el a munka megosztásának ezt a módját. A dolog lényege: három férfi két, négy férfi három műanyag szőlősládát tud egyszerre a sor végére vinni, ahol vagy hordóba, konténerbe öntik a szőlőt, vagy viszik egyenesen a darálóhoz. A tatárlánchoz legalább három ember szükségeltetik. Legalább három ember pedig csak akkor fogható munkára, ha közösen elhatározták, hogy együtt fognak dolgozni. Közösség, együtt munkálkodás, egymás segítése. Micsoda ósdi fogalmak! Talán már meg is szólják azt, aki csak úgy szívességből, jó szándékból, önzetlenül és fizetség nélkül segít az ismerőseinek, barátainak, sőt: rokonaiknak. Nem divat manapság, mikor a pénz az úr, a jószívűség. Nem szokás, vagy nagyon is ritkán, képletes értelemben akár, tatárláncot alkotni. Nem az összefogás időszakát éljük. Sokszor az az érzése az embernek, hogy mindenki csak fújja a magáét, mondja, mondja és már az sem érdekli, hogy a kérdésre milyen választ kap. A leggyakrabban ezt mostanában a különböző gyűléseken tapasztalni: ahelyett, hogy a lényegről beszélnének, sokan az elmúlt időszakban elszenvedett sérelmeiket sorolják iszonyatos hévvel, elégtételt követelnek, már-már az az ember érzése, hogy gyilkolni is képesek lennének. De vajon létézett-e olyan kor a világ történelmében, amikor egyáltalán senkit sem bántottak,, békésen, vidáman és nevetgélve éltek az emberek egymás mellett? Soha! Most, hogy ennek a piszkáló- dásnak, egymás bosszantásának az istennek sem akar vége lenni, az ember kezdi elveszíteni a türelmét. Mikor kezdünk el végre a mindennapi gyakorlati dolgainkkal foglalkozni, azzal például, hogy ki és hogyan szállítja el az utcánkból a szemetet, kinek a dolga kicserélni az égőt a sarki lámpánál, mit lehetne tenni a buszmegállóban unatkozó gyerekekért, azokért az öregekért, akik hétszámra még a postással sem beszélgetnek. Most az új önkormányzatoknál, a képviselő-testületi üléseken remélhetőleg nem a pártoskodás, egymás okolása, a felelősök keresése lesz a legfontosabb,, mindennél előrébbvaló dolog, hanem a falusi és városi tatárlánc megszervezése. Ha ez nem történik meg rögtön az elején, valószínű, hogy még több lesz a sértődött és sértett ember, szaporodik a lemezgyűjtemény, amelynek egyes darabjait már az unalrjmig ismerjük. Közben az idő meg szép lassan telik anélkül, hogy körte került volna mondjuk a sarki villanypóznára, ahol ha sötétben hazafelé bandukol valaki, könnyen megeshet, hogy lábát töri az egyenetlen járdán. Gipszbe ágyazott lábbal pedig nemhogy futni, de bicegni is csak kínkeservesen lehet... Bocsánat... Vasárnap délután pontosan háromnegyed háromkor felhívtak telefonon. A hölgy nem mutatkozott be, csupán közölte: „nem tetszik nekünk a maga cikkje”. Rettenetesen érdekelt, hogy az anonim hölgynek mi a baja velem: mire kiderült, hogy nem a mai magyar valóságot feltáró jelenséggel kapcsolatban van véleménye, mondanivalója, hanem egy félmondatot kifogásol: nem is olyan rosszul öltözöttek azok az emberek, akik a domboldali házakban laknak. Mit mondjak? Megállt bennem a vér, elakadt a szavam. Csak akkor tettem le a kagylót amikor a hölgy a kínzásom változatos eszközeit kezdte sorolni: ki kellene lógatni fejjel lefelé az ablakon, továbbá szét kellene verni a fejemet Hát igen: dühösek az emberek, s ugyan ki másra lehetőnek, mintáz újságírókra, aki lát a szemével, hall a fülével, esetleg a pénztárosnőre, aki elkéri a drága mosópor árát Ám ez csak egy dolog: az öltözködéssel olyan érzékeny pontra tapintottam, ami fáj, amitől följajdul az ember. Nem ez az első eset. Talán húsz éve annak, hogy nagyrabecsült kollégám, az egykori családemberek szegényes életkörülményeit ruházkodását irta meg, mire mérhetetlenül sok levelet kapott: a cselédek nem voltak annyira szegények és a ruhájukat mindig tisztán tartották. Tíz esztendeje körülbelül annak, hogy másik kollégám egy téesz közgyűlésről tudósítva leírta: a férfiak műanyag mikádót, a nők fejkendőt viseltek. Nem győzte mutogatni a fényképeket amin feketén fehéren látszott, milyen öltözetben jelentek meg az ominózus eseményen a parasztemberek. Nekem nincs fényképem, nem kaptam leveleket csak még egy telefont bizonyos „Ferenc Jóskától”, aki alacsonynak tartja az intelligencia-hányadosomat többek között azért mert megsértettem azokat az asz- szonyokat, akik nem is öltöznek olyan rosszul. Itt és most elnézést kérek azoktól a szekszárdi, bottyánhegyi asszonyoktól, akiket a ruházkodásuk leírásával megsértettem. A megfogalmazás, - mely a következőképpen hangzott - nem volt a legszerecsé- sebb. „A buszon kora hajnalban és késő este fáradt asszonyok vonszolják álmos gyermekeiket, kopott ruháik nem éppen a legjobb módról árulkodnak. Részleteket fizetnek, maguk varrnak, jobb ételt és jobb holmit ritkán engednek meg maguknak”. Nem kellett volna így általánosítanom, árnyaltabb, s valósághoz hűbb lett volna ha azt írom, hogy látni a buszon viseletes-ru- hás asszonyokat is és olyanokat is, akik elegánsan és választékosán öltözködnek. Mert valóban ez az igazság. Dehát az igazsághoz hozzátartozik az is, hogy éppen a buszon találkoztam azzal a rendkívül finom ízlésű asszonnyal, akivel közösen járunk turkálni. Ugye nem kell magyarázni: a művelt nyugat jótékonysági egyesületei által összegyűjtött, levetett ruhákat árulják kilónként 300-600 forintért, de Kölesden árleszállításkor 150 forint egy kiló ruha ára, Pincehelyen meg cipőt és re- tikült is lehet kapni. Én például egyáltalán nem szégyellem, hogy nem a Skálából, a Luxus Áruházból, az Oesterman divatházból, hanem a bálás butikból öltözködöm. Ahogy így végignézek magamon, a cipőn és a fehérneműn kívül minden holmim onnan hoztam, és meg kell mondjam, igazán jól érzem magam ezekben a ruhákban. Sajnos varrni nem tudok, valahányszor próbáltam, már a szabásnál elnyirtam az anyagot, a tű alatt összegubancolódik a szál, - szóval kár belefognom, marad tehát a közismert nevén turkesztánnak nevezett üzlethálózat Legfeljebb az zavar, mikor a zongoratanárnő megfogja és elhúzza előlem a blúzt aminek az ujját éppen megragadtam. „Nem a ruha teszi az embert” - hallottuk eleget a hamis mondást nem is olyan régen. Bizony, bizony az öltözködésből, a küllemről következtetni lehet bárkinek az anyagi helyzetére. S ez bosszantja az embert Talán még jobban, mint a márkás autó, a balatoni nyaraló. Mert ez mindig minden áldott nap látható, s az embernek, bármennyire is spórolós, főleg ha gyerekeket nevel, taníttat, egyszerűen nem telik arra, hogy ízlésének, vágyainak megfelelően öltözködjék. S ha ezt megmondják, nagyon fáj, mert az igazság nagyon tud fájni. Bocsánatot kérek még egyszer azoktól, akiket megsértettem. Addig is, mig jobbra fordul a sorsunk, nézzük együtt a Gulden- burgok öröksége című filmsorozatot amiben a disztingvált hölgyek pazar ruhákban vonulnak egyik kastélyból a másikba. Úton... Soha ennyi agyonpakolt autót nem lehetett látni az utakon mint mostanában. A hátsó ülés, a tetőcsomagtartó tele van krumplival, almával, hagymával, fűszer-, meg bogyiszlói paprikával, ketrecekben olcsó, letojt tyúkokat szállítanak, otthon levágják és a mélyhűtőbe pakolják. Most már az is igyekszik garázsba, tanyába, ismerősnél legalább egy kis helyiséget kialakítani magának, aki olyan lakásban él, ahova különös megfontolásból nem építettek kamrát. Ha az embernek kamrája, a kamrájában élelme van, biztonságban érzi magát, nincs kiszolgáltatva senkinek. Biztonságban élni, kellemes, míg kiszolgáltatottan élni iszonyatos. A hírek áremelkedésekről, várható áruhiányról szólnak, ezért aztán nincs mit tenni: spájzol az ország... D. Varga Márta Az aradi tizenhárom: Az áldozatok sorsa Némi előtanulmányoknak hála, évről évre nekem jut osztályrészül az a megtiszteltetés, hogy a nemzeti gyásznap évfordulóján az áldozatokra emlékezzek és emlékeztessek. A tények ismertek: 1849. október 6-án a magyar szabadságharc tizenhárom katonai vezetőjét, császári hozzájárulással, Haynau táborszernagy parancsára Aradon lemészárolták. A holttesteket - miután egy ideig elrettentő közszemlén voltak - a kivégzés színhelyén temették el. Nem olyan idők következtek, amikor a mártírok felkutatásával alaposabban foglalkozni lehetett volna. így nemcsak az rémregénnyel felérő, ami elítéltetésük után történt, hanem a halálukat követő sorsuk se kevésbé az. Mártír voltukban soha, senki egy percig nem kételkedett. Nemcsak minálunk, hanem sokan külföldön, vagy éppen az ellenség soraiban sem. így Ausztria elitéltetése teljes volt, amit nem éppen angol hidegvérrel Palmerston brit külügyminiszter így fogalmazott meg: „Az osztrák a legnagyobb vadállatok azok közül, akik valaha a müveit ember nevét bitorolták...” Még a szabadságharcot gyakorlatilag leverő I. Miklós cár is megüzente az osztrák miniszterelnöknek, hogy: ....személ yes érzéseiben érzi sértve magát, mert a szigornak ezeket a megnyilatkoztatásait épp azokkal az egyénekkel szemben gyakorolják, akiknek az érdekében a császárnak (I. Ferenc Józsefnek) kegyelmére apellált...” Dr. Franz Waschek katonaorvos, az 1911 -ben élt utolsó osztrák szemtanú így vélekedett Juhász Ferenc aradi múzeumi tisztviselő előtt:- „...egyrészt félt mindenki, másrészt borzadt ettől a rettenetes drámától, melyet csak egy Haynau agya találhatott ki. Én nem vagyok magyar, mégis undor fog el, ha erre gondolok!” A hátramaradottak, a hozzátartozók és az egész nemzet, a hóhérok elítélésénél természetesen sokkal többet akart. A kivégzettek földi maradványait is, hogy azok méltó helyre, tisztességes Sírokba kerülve várják a jobb időket, amikor az egész ország hódolhat emlékük előtt. Bostonból Bonyhádra Ez az időpont egyébként máig se érkezett el. Damjanich másodfokú unokatestvére volt a dúsgazdag temesi földbirtokos, Csernovics Péter. Ö már a kivégzés napján, akkori pénzben óriási összegeket, 100 aranyat adott Zsiradó János komornyiknak, hogy Damjanich, Láhner, Lei- ningen és Vécsey tetemeit vesztegetéssel bár, de szerezze meg. Utólag nagyon bánta, hogy hallgatott az aradi hölgyekre, akik azt ígérték, ha ezt a négy áldozatot sikerül kiváltania, a többiről majd ők gondoskodnak. Franz Bott, a hóhér, ugyanis üzletre kész szakember lehetett, hisz ezt mondta:- „Ha akarják, a többit is oda adom!” Természetesen jó pénzért és a komornyiknál ekkor nem volt több pénz. A négy holttestet Csernovics mácsai kastélyának parkjába szállították. Damjanich és Láhner itt került ideiglenes sírba. Leinin- gen maradványait sógora, Urbán György vitte előbb Monyoróra, majd a borosjenői templom kriptájába. Vécseyt feleségének barátnője az aradi temetőben, idegen név alatt hantoltatta el. Ugyanez lett a sorsa Kiss Ernőnek is, akit a huszárja és inasa szabályosan ellopott és aki egy ideig ugyancsak hamis sírfelirat alatt pihent. Most Eleméren nyugszik, családi sírboltjában, Jugoszlávia területén, illő körülmények közt. Utóbbinak sorsáról meghatóan szép levélben számolt be „Kovács Mihály, Kiss Ernő nyugodalmázott huszárja”, aki levelét egyenesen Kossuth Lajosnak címezte, nem sokkal az aradi vértanúk első emlékművének felállítása után, 1890. október 29-én. Még ennyi esztendő után is utóiratba foglalta az aggastyánnak írt levelében a valószínű aggastyán: „Én az én gazdámat 20 évig hűen szolgáltam.” Dessewffy Arisztid holttestének kiásatására csak 1850 tavaszán került sor. Éjjel próbálkoztak vele, de az eső és egy szemfüles őr ezt lehetetlenné tette. Másnap egy osztrák őrnagy ajánlkozott a kiásatásra, ha a családtagok egy csomó alárendeltjét (és feltehetően őt magát) meg tudják vesztegetni. Ez sikerült. Nem koporsót, hanem ládát kért a vár alá, hogy ne okozzanak feltűnést. A döbbent hozzátartozók a távol Margonyán, (Sáros-megyében) egy oszlásnak indult, feldarabolt testet találtak a szűk ládában, melyet csak egy kihúzott fog helyéről sikerült azonosítani. Dessewffy még ekkor se tért örök nyugalomra. AII. világháború harcai idején a családi kriptát „kincskeresők” feldúlták és ma már senki nem tudná megmondani, hogy a nevét őrző tábla mögött hány- és melyik családtagjának maradványai rejlenek. Sch weidel József és Lázár Vilmos azonosítása 1913-ban már csak antropológiai módszerekkel, a kor legnagyobb szaktudósa, Bartucz Lajos segítségével sikerült. Tudták, hogy mindketten térdeltek, kéztartásuk ismert volt és az is, hogy a tetemeket megmerevedésük után dobták a nem túl mély gödörbe. Ezenkívül Lázár valamivel magasabb volt, mint Schweidel. Mindketten fejlövésben haltak meg, de a csontmaradványok Lázár Vilmosnak a korabeli feljegyzésekben szereplő rendkívüli testi erejét is igazolták. Aulichnak, Knezicnek, Nagysándor Józsefnek, Poeltenbergnek és Török Ig- nácnak az 1932-es nagy árvíz elvonul- táig kellett várniuk kiemelésükre. Ez már az új uralom idején, nem kevés hivatalos akadékoskodás mellett történt. Bitófák és hatalmas vasszegek is előkerültek. Ez utóbbi két leletfajta segített az azonosításban, mert ismeretes volt, hogy kit ki után végeztek ki és az is, hogy kinek a sírját bontották már fel. A vértanúk nagyon sokáig az aradi múzeum pincéjében pihentek, majd tizen-1 egyen - Dessewffy és Kiss Ernő kivételével - haláluk 125.-ik évforulóján ismét találkoztak az emlékükre emelt obeliszk alatti kriptában. Az obeliszk környéke ezt követően hosszú évekig csak egy-egy alkalommal, a magyar katonai attasé koszorúzása idején, volt úgy, ahogy rendbe téve és megközelíthető. Az idén számosán ott jártunk a szerkesztőségből március 15-én. Az akkori viszonyok kifogástalanok voltak. Reméljük, azok is maradnak. ORDAS IVÁN „El kell oszlatni a té ve szm é ke t” Katonára még csak nem is emlékeztet. Kedves, mosolygós, közvetlen, nagyma- más Adele Salinger, az Egyesült Államok békehadtestjének, vagy ahogy magyar fordításban közismertté vált, békeszolgálatának tagja. Mellesleg valóban nagymama, hat gyermekét és kilenc unokáját hagyta a Massachuttes állambeli Bostonban, hol egy kiadóvállalat számító- szakértője volt, mielőtt angolt tanítani Magyarországra jött. Felnőtteket korábban már tanított, nem idegen tőle a pedagógia sem, ezért szeretett volna már két évvel ezelőtt külföldön munkát vállalni, de akkor hazánk még szóba sem jöhetett a választható országok között. Marokkóba, vagy más afrikai államokba mehetett volna, de inkább kivárta, míg szabad lett az út. Komoly oka volt rá, Adele Salinger ugyanis magyar származású szülők legkisebb gyermeke, édesanyja Erdélyben, édesapja egy, a magyar-osztrák határ közelében lévő településen született. Ö maga magyarul nem tudott, de nagyon érdekelte az ország, így alávetette magát a jelentkezők személyiségét szinte átvilágító szigorú felvételeinek. A kapott szakirodalom és az Egyesült Államokban hivatalos kiküldetésben lévő magyarokkal folytatott beszélgetések segítségével tájékozódott az itteni viszonyokról, majd hatvanadmagával útrakelt Európába. Izgalommal, kíváncsisággal, várakozással. Hiszen semmi sem helyettesítheti a személyes találkozásokat, valódi képet A békehadtest „katonája” Adele Salinger alkotni egy népről nem lehet csupán könyvekből, filmekből, propagandából. Mi magyarok például egyáltalán nem vagyunk olyan bohémek, mint amilyennek hitt minket, az eddig nálunk töltött rövid idő alatt úgy vette észre, inkább kissé konzervatív, bár érzelmek által vezérelt magatartás jellemző ránk. Az egymás közötti érintkezésben némileg kimértek vagyunk, de azért nagyfokú expresszivitással bírunk. Vendégszeretetünk, segítőkészségünk csupa jó benyomást keltett benne. Persze vannak egészen sajátos, a tengerentúlon nem jellemző szokásaink, mondjuk, hogy étkezés előtt jó étvágyat kívánunk egymásnak, kevésbé vagyunk lezserek mindennapjainkban, mint az amerikaiak. De á tanárnő szerint a róluk kialakult kép is más, mint a valóság, főleg a filmek eltúlozzák az erőszák, a brutalitás, a gengszterizmus szerepét. Ezért Adele Salinger szolgálata fontos részének tekinti a téveszmék eloszlatását, a nyelv elsajátítása mellett arról is sok mindent el szeretne mondani tanítványainak, kollégáinak, milyen is az amerikai valóság. Milyen volt a legelső órája a gimnáziumban? Mielőtt válaszol, kicsit töpreng, azt mondja, valójában nem tudta felmérni. Az angolszász oktatási rendszerhez képest kevesebb szerepe van nálunk a tanulói önállóságnak, kreativitásnak, a gyerekek viselkedéséből nem derült ki, meglep- te-e őket új oktatójuk közvetlen. kötetlen, stílusa, vagy csak fegyelmezetten tudomásul vették. Mindenesetre továbbra is szeretne a játékos, kötetlen feladatokra, fesztelen társalgásra építeni, diákjai meglévő tudásszintjéhez igazodva minél többet beszéltetni őket. Megnehezíti ugyan mindezt, hogy nálunk használatos tankönyvek brit-angol szellemben íródtak, s bizonyos terminológiai különbségeket tisztázni kell, de ezt közös erővel majd megoldják. A legfontosabb, hogy a magyar fiatalok megértsék, a nemzetközi, pénzügyi, gazdasági kapcsolatok fejlődéséhez nélkülözhetetlen egy világnyelv ismerete. Cser Ildikó Fotó: Ótós Réka