Szolnok Megyei Néplap, 1980. június (31. évfolyam, 127-151. szám)
1980-06-18 / 141. szám
4 SZOLNOK MEGYEI NÉPLAP 1980. június 18. A szerkesztöseg postájából Fergeteges *?,nC 3 3 siker még ha korlátozottan is — helyet tud változtatni! Ezúton is megköszönöm azt a szeretetteljes segítséget, amit a brigád napi munÉletünk értéke Legdrágább kincs az egészség — tartja egy közrnon- *dás. De vajon úgy értékel-, jük-e, és úgy vígyázunk-e rá? Vagy mitsem törődve vele, ott és ahol lehet, károsítjuk egészségünket? Éppen ezért jó odafigyelni minden felvilágosító, nevelő szóra, írásra. Ezeket a célokat szolgálják a Vöröskereszt kiadásában megjelenő olcsó fel- világosító könyvek. Nagy örömömre szolgál, hogy ezek igen kedveltek a betegek és hozzátartóik körében. A Hetényi Géza kórházban az egészségügyi szakiskola növendékeivel a látogatási napokon árusítjuk a felvilágosító könyvekeit, igen szép eredménnyel. Sok-sok könyv gazdára talál ilyenkor, d.e eredménye csak akkor lesz. ha azokat forgatják is otthon. Lányok, ez férfimunka volt! tójának végzése mellett férjem gyógyulása érdekében tett. Sóki Jánosné Szolnok Napjainkban lényeges a „hogyan éljünk”, „hogyan védjük környezetünket”. Egy szülő akkor hagy gyermekére legnagyobb örökséget, ha egészségesen, mérsékletesen él a gyermek születése előtt. Különösen fontos a fejlődő szervezet egészségének a megóvása. Rossz példa a felnőttek részéről, hogy „én is cigiztem gyerekkoromban...”. Lehet. Napjainkban azonban sokkal több a környezeti ártalom. A sportpályák is jobban szolgálhatnák a jövő nemzedéket. A jó időben ott kellene megtartani a tornaórákat. Véleményem szerint ez csak szervezés kérdése; egy busz, vezetővel, és idő- egyeztetés az iskolák közöt* és hurrá, irány a Tiszaliget! Molnár Ferencné Szolnok Szerkesztői üzenetek Május 14-én jelent meg panaszom a Néplapban. Mezőtúri „senkiföldje”? című cikkében az újságíró „körüljárta” az évek óta elhanyagolt Úttörő parkot. Az illetékesek nem biztatták, hogy az idén rendbe teszik, ez a munka ugyanis nem szerepelt a tanács megrendelésében. A cikk megjelenését kő; vetően mégis rövidesen megjelent kilenc nő és három férfi. Egy hetet dolgoztak a parkban. Keményen! Hatalmas baltákkal. csákánykapákkal és bozótvágókkal küszködtek. A szeméthordó kocsi többször fordult... Azt kell mondanom a kilenc nő munkáját látva: Lányok, ez férfimunka volt! Nagyon nagy jóindulat vezethette Dávid Istvánt, a Városgazdálkodási Vállalat vezetőjét, hogy soron kíviii intézkedett az Úttörő park ügyében. Rövidesen sok kisgyerek lepte el a szép, kulturált területet, önfeledten játszadoztak a jó levegőn. Óvodásoknak néztem őket. Néhány kismama és idős asszony is szívesen pihenget a szép környezetben. Köszönjük a segítséget a szerkesztőségnek, és mindenkinek, aki ebben az „akcióban” részt vett. Varga Istvánná . Mezőtúr hér kenyér. A dolgozók — a fehér kenyér feldolgozásának megkezdése előtt — az oszitógépből nem távolították el a félbarna kenyér tésztájának maradványait, így jutót! a vásárlóhoz (majd a szerkesztőségbe) a „színes” kenyér. A mulasztással az üzem érintett dolgozói megsértették a technológiai fegyelmet. A kifogásolt termék gyártásáért felelős személyeket kizárták a június havi minőségi premizálásból. Az olvasónak küldött levelet így zárta Frey Fererr'' „Köszönjük, hogy felhívta figyelmünket a minőségi hibára. Bejelentésével hozzájárult ahhoz, hogy hasonló esetek ne forduljanak elő.' ján nem közölhetünk jó hírt. A Vosztok úti, illetve Abo- nyi úton üzemelő utcai nyilvános távbeszélő-állomás áthelyezésére beruházási ösz- szeg hiányában nincs lehetőség. A budapesti példa szerinti nyilvános állomások díjköteles „előfizetői nyilvános” jellegű állomások, melyeket a posta aiz előfizető költségére és megrendelésére létesít. S. D.-né, Szolnok; a gyámhatóság különélő szülők esetében bármelyik szülő kérelmére szabályozza a szülő érintkezését a gyermekkel. Ez az érintkezés biztosítható rendszeres és í-endkívüli láthatás formájában. Időtartama általában nem haladja meg havonta a 36 órát. Ha a kötelezett a láthatást szabályozó gyámügyi határozatnak nem tesz eleget. a hatóság írásban figyelmezteti magatartásának várható következményeire, súlyosabb esetben — különösen, ha a kötelezett a kiskorút a jogosult ellen neveli — a bíróságnál a gyermek elheA nálunk használatos elemek nagy része Leclanché- rendszerű. E konstrukciónak súlyos hibája a viszonylag nagy mértékű önkisülés. Az ilyen elemek ugyanis az idők (folyamán veszítenek energiájukból. anélkül. hogy használnánk őket. A szárazelem tehát romlandó áru. De nem mindegy, hogy mennyire az. A minősítésnél ezért kulcsszó a hat hónap. A magyar szabvány szerint egy hat' hónapig „pihentetett" elemnek annyilt kell tudnia, mint egy vadonatúj, de csak 80 százalékos képességű szárazelemnek. Léteznék jobb konstrukciók is. A mangándioxidlúgos (közismertebb nevükön: alkáli-mangán) elemeknek például jóval kisebb az önkisülésük. Súlyosabbak ugyan, viszont (két. ,két és félszer- annyit nyújtanak, mint a Leclarché rendszerűek. Hogy a szárazelemnek mit kell tudnia, az a felhasználási területtől is függ. Másmás képességűt gyártanak világítási célra, tranzisztoros zsebrádiókba és motoros, vagy viszonylag nagy áram- felvételű készülékbe (kazettás magnóik, filmfelvevők stb). Vannak univerzális típusok is. Mi azonban azt az elemet kényszerültünk megvenni, ami éppen kapható. A szárazelemiek tesztjében a NAGYÍTÓ ezért értékelte példáiul a Perion góiiátelemet rádióelemként is. holott világítási célokra gyártják. Ceruzaelemekből R 6 a jelük, viszonylag nagyobb a választék. A leggyakrabban tranzisztoros rádiókhoz használjuk ezeket. Ilyen célra a magyar Perion, a lengyel Centra és a szovjet Uran is — említsük sor- retidjéfcen — „(káváié”. Világítási igénybevételre vizsgálva, a csak ilyen célra használható angol Berec és az erre is használható Centra „közepes”: az előbb már említett Uran és a csak világításhoz használható Perion „még megfelelő” minősítésű. II bébielemeket sokam magnóelemként ismerik. az eladók R 14-es élemként, holott rádiókba valók; motoros igénybevétel esetén nem hosszúéletűék. A vizsgálatkor csak egy import típus volt kapható, a bolgár Bateria. Minősítése; „nem megfelelő”. Hathavi tárolás után nem volt mit mérni rajta... A magyar Perion bébi elemet kell tehát választani. Ez rádióelemként vizsgálva „kiváló” akár hathónapos tárolás után is. Akadnak bébielemmel működő zseblámpák, egyéb híján ezekhez is ezt kell használni. bár „rádióelem”. A világítási igénybevételnél azonban már csak „közepes” színvonalúnak bizonyul. Az egyetlen nagy teljesítményű típus, amely a man- tgándioxid-lúgos elemcsaliáld- Iból nálunk rendszeresen kapható, az ugyancsak magyar LR 14 jelű Perion bébielem. Ezt már megalapozottan lelyezésének megváltoztatását, is lehet leérni. J. Ilona, Szolnok; A menyasszonynak a házasság megkötése előtt kell nyilatkoznia, hogy a házasság- kötés után milyen nevet kíván viselni. Ért a nyilatkozatát a házasságkötésig megváltoztathatja. J. M. Karcag; A haszonélvezeti jog szorosan személyhez kapcsolódó jog, amiről végrendelkezni nem lehet, de nem is szükséges. Levele alapján feltételezzük. hogy mindkettőjük holtig tartó haszonélvezeti joga van bejegyezve. hét magnóelemnek nevezni (és magnóban használni), mert motoros igénybevételhez is megfelelő. A teszt szerint „jó” minőségű. Kétszeres árának megfelelően ez az elem többet nyújt akkor is, ha rádióban, elemlámpában használjuk. Ilyen célok esetén viszont a 'minősítése már „kiváló”. Góliátelemkéni ismerjük az R 20-as jelű Perion elemet elsősorban világítási célokra gyártja a VB KM. Az ilyen igényeknek meg is felel, „közepes”-en. Am mit tehetünk ha táskarádiónk. vagy kazettás magnónk góliáteleimekkel működik? Mivel csupán ez kapható — ezt vesszük meg. Ám rádiós igénybevételhez épperv- hogy csak megfelel („még megfelelő”). Vajon milyennek ítélték volna ha motoros (kazettás magnós) használatra is megvizsgálják? (Nem árt megismételni: itt nem az „elembe gyártott minőség” hiíbádzik. hiszen ezt az elemet zseblámpákhoz gyártják. A célnak megfelelő elem hiányzik!) Ritkábban esik szó a rúdelemekröl a 2 R 10 jelű, 3 V-os telepekről. (Ilyeneket ma már csak elemlámpákban használnak. de ilyenek valók régebbi'készülékek esetében, a második tévé program vételére szolgáló adapterekbe is.) A teszt készítése idején egy nyugatnémet Varta elem is kapható volt. a magyar elemnek majd másfélszereséért. Az ár arányban állt minőségével is. mert amíg az „jó”, a magyar Perion „nem megfelelő”). Hathónapos tárolás után egyszerűen elfogyott a „szufla”). A közismert, 4,5 V-os laposelemek hivatalos jele 3 R 12. A Nagyító tesztjében a lengyel Centra és a magyar Perion szerepel. Világításra egyaránt — „nem megfelelőek”. Tranzisztoros igénybevételnél, bár kevés rádió működik laposelemmel. a lengyel Centra „jó”-ra szerepelt, a magyar laposélem e téren szintúgy „nem megfelelő”! A 6 'F 22 jelű. zsebrádióelem hazai gyártás hiánya folytán — kizárólag külföldi eredetű kapható. A teszt készítésekor a szovjet Crona olyannyira új típus volt, hogy tárolás utáni méréseket nem végezhettek rajta. Friss állapotban mindenesetre „kiváló”-nak bizonyult. A japán Novel „.kiváló”, hongkongi Hi-Watt „jó”. Az összkép tehát nem kedvező. és az sem biztató, hogy a mérések során a szakemberek igen egyenetlen minőséget tapasztaltak ez egyes típusokon belül is. Vendégünk volt Miska bácsi Június 6-án Túnkevére látogatott — és két napig ismerkedett a várossal — Pa- disák Mihály író, a gyerekek Miska bácsija. Kedves meglepetésben volt része iskolánknak. Osztályunk — al 6/b — nagy izgalommal várta az író-olvasó találkozót. Mindannyian art állapítottuk meg, hogy Á közösség gondoskodása Sokszor olvastam a Néplapban, hogy szocialista brigádok különböző felajánlásokat. tesznek. Nem hittem volna, hogy egyszer mi is érezzük egy ilyen közösség gondoskodását. Férjem a szolnoki SZOL- TISZ dolgozója volt 1978-ig. Ekkor járóképtelenséget okozó betegsége miatt nyugdíjazták. Volt munkahelyének Miska bácsi is éppen olyan bácsi, mint a többi felnőtt. Abban más, hogy ő azonnal közel tudott kerülni hozzánk. A kérdések özönével halmoztuk el. és ő fáradhatatlanul mesélt, válaszolt. Két dedikált könyvét ajándékozta a két legjobb kérdés feltevőjének. Tudjom. hogy nem a jutalom sarkallta pajtásaimat ... A megismerés, az írószoba titkaiba való betekintés volt a „mozgatórugó”. A találkozó színes és gazdag volt. Magunk készítette tarisznyát adtunk ajándékba a vendégeknek, benne album, fotók az osztály életéből. Barátokként váltunk el, és büszkén írtuk be rajnaplónkba : „Vendégünk volt Padisák Mihály író” Kovács Annamária Túrkeve Kandó Kálmán Szocialista Brigádja — noha munkakör szerint nem is volt kapcsolatuk — a gyógyulást akarta elősegíteni. Szabó László brigádvezető irányításával egy háromkerekű kocsit készített a szocialista kollektíva. Akinek sohasem volt szüksége ilyesmire, nem is tudja, mennyit ér, ha egy mozgásképtelen ember —• Válaszok, intézkedések „Ugrik" a júniusi prémium Mi történt? A karcagi üzemben készül félbarna és feSz. S. karcagi olvasónktól félkilónyi kenyeret kaptunk a minap, a kísérőlevélben azt is megírta, mikor, hol vásárolta az elszíneződött, gusztustalan terméket. Ragadjunk ki egyetlen mondatot a panaszáradatból: „...emlékszem ama az időre is, amikor a karcagi kenyér minősége túlnőtt a megye határán ...” Emlékszik ... Nem napjainkról van tehát szó. Olyat is hallott a városban: „kísérleti kenyeret” sütnek. Vagy meg tudják enni. vagy nem... A „csomagot” természetesen a Szolnok megyei Sütőipari Vállalathoz juttattuk el. iNem vártak sokáig a vizsgálattal, s a válasszal sem. Frey Ferenc műszaki igazgató tájékoztatásából kitűnik. hogy olvasónk minőségi reklamációja jogos volt. Jó ötlet címmel május 28- án közöltük K. I. szolnoki olvasónk levelét. Javasolta: a nyilvános telefonállomásokat — konkrétan a Vosztok és az Abonyí útira gondolt — helyezzék máshová, olyan helyre, ahol jobban szem előtt vannak. Említette a budapesti trafikokban használható telefonkészülékeket is. A Debreceni Postaigazgatóságtól Zombor Ferenc távközlési és műszaki igazgatóhelyettes válasza alapÁruvizsgálat Az elem — romlandó áru (Szűcs) E helyen nem először kap helyet Palhuber Kálmán levele, aki a szolnoki ipari szövetkezetek nyugdíjasklubjának szervező titkára. Kirándulás után. azaz előtt vannak a klubtagok — számolt be legutóbb érkezett soraiban. A háromnapos, meglehetősen hosszú útra örömmel vállalkozott a húsztagú csoport május utolsó napjaiban. Az utazás fáradalmait kárpótolta a sok látnivaló, amelyben bőven volt részük Kőszegen és környékén. Ugyanebben az időben tizenöten tartózkodtak Kőszegen a Szolnoki Spartacus természetjáró szakosztályéból, így együtt járták a. vidéket. Most pihennek a KISZÖV nyugdíjasai. Pihennek? Ki tudja. Akár szedhetik elő az útitáskákat, hisz a hónap végén huszonketten ismét hosszú útra indulnak. Ezúttal a Bakonnyal ismerkednek. A végállomás: Zirc. Nem mindennapos esemény a közművelődésben, hogy valamennyiünk megelégedésére szólhatunk egy műsorról. A Tisza táncegyüttes múlt szerdán a túrkevei közönség előtt bizonyította. hogy igazi, ma- gas szintű művelője a nagykun folklórnak. A verbunkos, a karika zó, a csikós, valamint a cigánytánc koreográfiája és a megjelenítés szerencsésen ötvöződött. A művészi átélés a táncosok fizikai fáradékonyságát is elfeledtette a közönséggel, így eshetett meg, hogy a szűnni nem akaró vastaps kétszer-Háromszor is ráadásra késztette az együttest. Egyébként a táncosok — akiket a négy és fél száznyi néző kegyeibe fogadott — Hazánkkal ismerkednek fáradhatatlanoknak bizonyultak „Szinte dobott bennünket a közönség” — jegyezte meg a műsor végén Bede Ferenc szólótáncos. Az estet Madarász Katalin énekművész színesítette, aki négyhónapos Los Ange- les-i turnéja után most szőkébb pátriájában nyújtotta igényesen népdalait a kevi- eknek. A zenei kíséretet adó Kállai népi együttes tökéletes összhangban volt a művészekkel. Ez alkalommal jól szerkesztett műsoros esten kitűnő produkciókat láthattunk, hallhattunk; jól szórakoztunk. Sipos Sándor népműv. előadó Túrkeve Nyilvános telefonok...