Somogyi Néplap, 1963. július (20. évfolyam, 152-176. szám)

1963-07-05 / 155. szám

JÓ TUDNI, Ha baromfiból levest akarunk készíteni, akkor hideg vízben kezd­jük a húst főzni. Ha viszont má­sodik fogásnak akarjuk a főtt húst, akkor a baromfit forrásban levő vízben kezdjük főzni. Ebben az esetben a leves nem lesz olyan fi­nom, viszont a hús nedvdúsabb lesz. Szép piros lesz a kérge, ha közvetlenül bekenjük tejföllel. baromfihús l sütés előtt KONYHA A NYERSEN ELTETT MEGGY »ng kíván munkát, nem veszíti el vitamintartalmát, és hónapok múl­va is olyan* friss ízű, mint a fáról szedett. Ügy készül, hogy 5 kiló meggyet kimagozunk, és összeke­verünk m&sfél kiló kristálycukor­ral meg egy deka szalicillal. Azon­nal üvegekbe töltjük, és lekötve a kamrába tesszük. Télen pecsenye mellé körítésnek, pitetölteléknek kitűnő. A hagyományos MEGGYBEFŐTTET is készíthetjük gőzölés nélkül. Egy liter vízre számítva 1 kiló cukor­ral és 3 kávéskanál szalicillal szi­rupot főzünk. 4 kiló, szárától meg­tisztított és gondosan átválogatott szép meggyet félkilónként a lobo­gó szirupba dobunk, és benne N hagyjuk, míg a szirup gyöngyözni ' nem kezd. Ekkor a gyümölcsöt szűrőkanállal kiszedjük, üvegekbe rakjuk, és ha már az összes gyü­mölcsöt kifőzzük, a szirupot az üvegekben levő meggyre töltjük. Ha kihűlt, kétliterenként egy evő­kanál rumot vagy alkoholt töltünk , a befőtt tetejére, és lekötve a kam­rába rakjuk. Nagy üvegekbe is tehetjük, mert ennek a befőttnek különös előnye, hogy télen kibont­va sem romlik meg. Kevesen ismerik a MÄLNABEFÖTTET, pedig egyike a legízesebb, legilla- tosabb kompótoknak. A frissen szedett, nem túl puha málnát üve­gekbe töltjük. Az üvegeket meleg vízbe állítjuk, és a gyümölcsöt sű­rű sziruppal kétszer leforrázzuk. Másodszorra „ kevés szalicilt keve­rünk a szirupba, maid a befőttet párnák közé téve másnapig mele­gen tartjuk. TOJÁSOS TEJ Egy fél liter tejet cukorral fel­forralunk. Amíg forr, két tojássár­gáját elkeverünk két kanál hideg tejjel. Hozzáadunk egy csomag va­níliás cukrot, és a jól kikevert to­jássárgáját állandó keverés mellett lassan hozzáöntjük a forrásban le­vő tejhez. Rögtön levesszük a tűz­ről, és ha kihűlt, üvegekbe vagy poharakba téve lehűtjük. málnaszörp Az egyetlen gyümölcs, amelyből házilag is tudunk vitamindús gyü­mölcslevet készíteni, a málna. A nyers málnaszörphöz egy kiló gyü­mölcsöt megtörünk, és másfél li­ter vízzel meg egy deka szalicil­lal összekeverve egy napig állni hagyjuk. Másnap egy nagy üveg aljára két kiló cukrot öntünk, és a gyümölcsöt batisztruhán átszűr­jük. (Eltart egy-két napig is, míg a málna a batisztkendőn átcsöpög, ezért az üveg szája fölé egy faka­nálra kötve felakasztjuk, úgy hagyjuk lecsurogni.) A lecsurgott málnalevet a cukorral jól összeke­verjük, és kisebb üvegekbe töltve celofánnal lekötjük. Szódával ki­tűnő frissítő. Üdítő barátunk az ivóvíz A víznek kettős haszna van Mossa és hűti az emberi szervezetet. A szövetek szük­séges folyadéktartalmát vízíól- vételiel — vízivással — bizto­sítja a test, és a káros, nitro­géntartalmú égéstermékeket vízzel mossa ki. A bőr felületé­re gyöngyöző izzadság elpáro- logtatásával pedig hűti magát az embert. Rendszeres vízellá­tás nélkül a kiválasztás meg­akad, a szervezet kiszárad, túlmelegszik, gyengévé, fáradt­tá, elcsigázottá válik. A szexm- jazás ártalmas és kellemetlen. Még az éhezésnél is kellemet­lenebb. Az ember vízszükséglete egyéni és változó. Sok minden befolyásolja: a környezet hő­mérséklete, a levegő szárazsá­ga, a végzett munka, az izzadás és a folyadékfelvétel megszo­kása. Az egészséges ember na­ponta másfél-két liter folyadé­kot kíván. Ebbe a leves, tej, kávé, tea és az ételek folya­dékmennyisége is beleszámít. A sok vízivás káros, de az sem jó, ha kevés vizet iszik valaki. A szomjúságot nedvdús ételek, gyümölcsök, főzelékfélék, le­ves, tej, kávé, tea fogyasztásá­val és az eledelek sótlanságá- val lehet enyhíteni. A vfzártalom, a sómennyiség csökkenése Nagy melegben, nehéz mun­kában kimelegszik és izzad a test. Minél többet izzad, annál többet iszik. Vizet vesz, és ve­rítéket veszít. De a veríték sót is tartalmaz, és az izzadás a szervezetből kimossa a sót. Az elveszített sómennyiség csök­kenti a test ruganyosságát, ere­jét. Ez a vízártalom. Megelő­zése igen egyszerű. A tűző na­pon nehéz munkát végző, átla­gosnál jobban izzadó ember ivóvízébe keverjen literenként egypár csöpp ecetet és egy-két ne pancsoljon bele senki. Sok gramm sót. Ezzel nemcsak a kiizzadt sómennyiséget pótol­ja, hanem italát üdítővé, kel­lemessé teszi, és szomjúságát is kitűnően oltja. A jó ivóvíz üdítő, kellemes Tökéletesen tiszta. Annyira átlátszó, hogy a pohárba ön­tött vízen keresztül az alája tett újság betűi elolvashatok. Kellően hűtött. A furcsa mel­lékízű, áporodott, zavaros, szennyezett, fertőzött víz ivás- ra nem alkalmas, A szennyező­dést a kútba hulló piszok, sze­mét vagy korhadó szerves anyag okozhatja, a fertőzött- séget életképes baktériumok. Ezek fertőzött talajrétegből, trágyadombból, árnyékszékből származhatnak. Fertőzheti a vízkezelő ember is az ivóvizet. A víztisztítás, vízjavítás fontos feladat A legegyszerűbb, ha felfor­ralják, és lehűtve isszák a fertőzésre gyanús vizet. A for­ralással vigyázni kell, mert a víz minden ízt és szagot ma­gába szed, de citrompótlóval, citrommal ízesítve esetleg csip­kebogyóteát, kamillát vagy orosz teát főzve bele nemcsak üdítő,, hanem hasznos is, ha enyhén megcukrozzák. Jól bevált módja a víztisztí­tásnak az is, ha az orvos által felírt 1,6 százalékos lápiszol datból egy-két csöppet kever­nek a gyanús víz 3—4 literéhez, és 2—3 órán át állni hagyják. A pokolkőoldat tökéletesen fer­tőtleníti a vizet. Ez az eljárás nagyobb vízmennyiség — Iáit. hordó — fertőtlenítésére is al­kalmas. A korszerű vízellátás egyik legfontosabb követelménye a saját ivóedény, mert az egy­más után ivás veszedelmes. A másik meg a víz védelme, hogy mezei munkást láttam, aki tiszta nylonzacskóban dereká­ra akasztva hordta műanyag poharát. Ismerek szövetkezeti brigádokat, melyeknek az ivó­vizük a tarló végén mélyre ásott, friss falombbal bélelt, nedves ággal letakart gödör­ben hűsolt tiszta, tetővel zár­ható kannában. Az állami gaz­daságok és nagyobb taglétszá­mú szővetkezefek pedig jól te­szik, ha csapc« hordóból vagy ivóvizes fájtból itatják az ara­tókat. Csak arra ügyeljenek, hogy vizes ponyvával, pokróc­cal vagy friss nedves falomb­bal takarják le, hogy hűvösön maradjon; tisztán vegyék a vi­zet, és éjszaka a hordót szel­lőztessék ki. A családi csörgőkorsó pedig bevonul a múzeumba, a szek­rény tetejére mint nagyapáék ma már korszerűtlen, de tisz­teletből megbecsült emléke, hogy figyelmeztessen a hala­dásra, a jobbra, az egészsége­sebbre. r*r Búsra László 1. rajz: Csíkos kar­tonruha ferde pántdí- szltéssel. Háta derékig gombolódlk. Egyszínű övvel. 2. rajz: Princessz vo­nalú ruha. Lefelé egy kissé bővül. Hosszanti szabásvonalában egy- egy szemberakás. Gal­lérja új, divatos for­májú, egy kissé mélyí­tett spicces. A nyak­kendő parkettba össze­hozva. 3. rajz: Fekete-fehér csíkos, kétrészes kar­tonruha ferdébe sza­bott szoknyával. A hol szélén fehér margit- cakkal, vagy saját, srégbe szabott 2 cm-es fodorral. A nyakkörlet fehérrel vagy feketé­vel körülvéve, az öy közepén hasonló szé­lességű pánttal. 4. rajz: Egyszerű vo­nalú ruha csíkos vagy csíkmintás kartonból ferde pántdíszítéssei. végig gombolva. Telt alakúaknak Is aján­lott. 5. rajz: Ingruha 1,3 cm-es pontozással, fe­hér gallérral a nyak­nál, az övön masnival. Csíkos nyári ruhák HASZNOS TANÁCSOK Sok gyakorlatlan háziasszonynak gondot okoz, hogy a váratlan ven­dégeket megkínálja-e. Általában az a szokás, hogy délelőtt sört, ko­nyakot, pogácsát adunk a vendég­nek, délután feketét, teát, sós vagy édes apró süteményt. Ha váratlan vendég jön, arra mindenesetre vl­Magas vérnyomás, érelmeszesedés, érszűkület gyógyélelmezéséhez a gyógynövény-szaküzletek megkezdték a VIR O M A szörp árusítását. GYÓGYNÖVÉNYSZAKÜZLETEK: Budapest, II., Mártírok útja 42., „ V., Tolbuchin krt. 6., „ VI., Bajcsy-Zsilinszky út 3., „ VIII., József krt. 42. VIDÉKEN: Debrecen, Vöröshadsereg útja 6., Szeged, Lenin krt. 57., Pécs, Bem n. J., Győr, Aradi vértanúk útja 25., Miskolc, Tanácsház tér 12. (5696) gyázzunk, hogy nagy futkosást, ide-oda szaladgálást ne rendez zünk, mert a vendégnek kínos és kellemetlen, hogy a család békes­ségét feldúlta. Ha nem vagyunk berendezkedve arra, hogy szinte észrevétlenül elővarázsoljuk az uzsonnát, akkor inkább ne kínál­junk semmivel, maradjunk nyu­godtan, és foglalkozzunk a ven­déggel. Mindig tartsunk otthon szá­raz süteményt, kekszet, mézest, to­vábbá kávét, barackpálinkát,’ eset­leg egy kis bort. Rövid udvarias- sági látogatásnál el eg, ha cigaret­tával kínálunk. HÚZD KI MAGAD! Hányszor mondjuk ezt gyer­mekeinknek, amikor görbe háttal hajolnak az asztalra vagy az ölükben tartott könyv fölé. A gyerek nem érti, hi­szen sokkal kényelmesebb ösz- szekuporodni, mint kihúzott derékkal írni-olvasni. Valójá­ban kényelmesebb, de csak ad­dig, amíg meg r.em szokjak az egyenes tartást. A gyermeket bizony a leg­többször parancsszóval kény­szerítjük a helyes testtartásra, holott jobb lenne, ha megma­gyaráznánk neki (és magunk­nak), hogy az egyenesre hú­zott gerincoszlop szép is, egész séges is. Testformánkat nem választ­hatjuk tetszésünk szerint. A csontszerkezet fölépítése és az izmok eloszlása szabja meg, milyen alkathoz tartozik vala­ki. Szerencsére az ízlések is különbözőek: kinek ez. kinek az tetszik. De senkinek sem tetszik a rossz testtartás, az előrelógó fej, a bizonytalan, iámolygó járás, a homorú mell­kasra fittyedő váll. Hiúságunk (és a fejlődő fia­taloké!) nem lebecsülendő té­nyező abba, hogy szépen tart­suk magunkat. Még fontosabb azonban az egészség. A csont­szerkezet lazulását, az izmok deformál'dását, a belső szer­vek (tüdő, szív, gyomor, máj) rendellenes működését okoz­hatja a helytelen testtartás. Íme, néhány gyakorlati ta- ,iács: A megszokott terhet (iskola­táskát, aktatáskát, piaci cso­magot) felváltva vigyük jobb és bal kezünkben. Olvasás köz­ben ne a fejünket horgásszuk le a könyvhöz, hanem a köny­vet emeljük látótávolságba. Íróasztalnál mindig egyenesen iüjünk, (ha kell, jó megvilá­gítással, esetleg új szemüveg­gel segítsünk magunkon.) Ki­ránduláson, vasárnapi sétákon járjunk, amennyit csak lehet, hátratett kézzel. Munkahe­lyünkön — üzemben, hivatal­ban vagy akár a háztartásban — lehetőleg minden munkát egyenes testtartással végez­zünk. Napi 24 óránkból alig pár percet vesznek igénybe a követ­kező gyakorlatok (korhatár nélkül, mindenkinek csak használ!): 1. Lábujjhegyen áll­va egyik kezünkkel igyekszünk “•túlérni« a másikon, majd le­ejtjük karunkat. 2. Mozdula­tokkal utánozzuk a szélben hullámzó búzatáblát, a szökő­kút vízsugarának emelkedését és süllyedését (lehetőleg tükör előtt). 3. Járjunk 5—10 percig lábujjhegyen a lakásban. 4. Egyenes tartással úgy lélegez­zünk be, mintha jó illatú virá­got szagolnánk, s úgy engedjük ki tüdőnkből a levegőt, mintha gyertyát akarnánk elfújni (le­hetőleg nyitott ablaknál). Az esztétikai és egészségügyi követelmények értelmében töb­bet kell törődnünk testtartá­sunkkal! Gy. I. DOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO ooooooooooooooo Mélyépítő-ipari gya­korlattal rendelkező művezetőket, irodavezetőket, raktárvezetőket és bérelszámolót vidéki munkahelyre felveszünk. Jelenik zés írásban az ed­digi gyakorlat feltüntetésé­vel „Dunántúlra 5430” jel­igére, Magyar Hirdető, Bu­dapest, V., Felszabadulás tér 1. címre. (5430) Az ÉM Somogy megyei Ál­lami Építőipari Vállalat kőműveseket és segédmunkásokai vesz föl kaposvári, Sió­fok környéki, Nagy­atád környéki munka­helyeire. Fizetés telje­sítménybérben. Jelent­kezés: Kaposváron Má­jus 1. a. 57., Siófokon: Fő a. 222., Nagyatádon a fő-építésvezetőségnél (a vasútállomáson túl), ezenkívül a járási tanú- csóknál. (51568) B' 9€<?/W€K€Kfn A levelibéka kalandja A I3-as AKÖV kaposvári és vidéki telephelyre Jelentkezni lehet: Kaposvár, Berzsenyi u. 1—3. __________________________________________________(51304) H egyen innen, völgyön túl élt egyszer az egyik fo­lyó partján, a sással, náddal, fákkal teli árté­ren egy levelibéka. Fényes, üde zöld ruhát viselt. Jó dolga volt. Naphosszat fickándozott, brekegett. A nevét is innen kapta: Brekegi Béka Berci. Egyik fáról a másikról mászott, néha ugrándozott, sőt gyakran incselkedett a többi állattal. Testvére, békapajtása nem volt, így egész napját kalandozással, más állatok látogatásával töl­tötte. Huncutkodva megközelítette nádirigóék fészkét, s éppen ab­ban a pillanatban brekegte el magát, amikor rigómama a kis csöppségeinek szájába tette az elemózsiát. Ilyenkor a kis fió­kák ijedtükben kiejtették szá­jukból a finom falatot, s Berci bekapta. Rigó mama csak a fe­jét csóválta, de sohasem bán­totta a levelibékát. Berci a jó falat elköltése után továbbkalandozott. Amikor ki­ért az ösvényre, bizony meg­szeppent. Egy bosszú lábú gó­lyát látott a vízparton. — No, ez rossz jel — gondol­ta, és gyorsan elbújt a sás kö­zé. — A gólya éhes, áldozatra les. Arrar vár, hogy valami jó falat a szájába sétáljon. Csak várjon! Biz én nem megyek ar­ra. A mint fürgén ugrándozott a sűrű fűben, összetalálko­zott egy hatalmas kecs­kebékával. — Hova mész, koma? — kiál­tott rá vidáman. A díszes, tar­ka ruhájú béka körülnézett, de Brekegi Bercit sehol sem talál­ta. Ruhájának színe annyira il­lett a zöld környezetéhez, hogy a nagy béke csak a hang után tudott nézegetni. — Itt vagyok, itt vagyok! — mondta Berci, és oda ugrándo­zott a csíkos ruhájú elé. — Ho­va mész? — kérdezte még egy­szer. — Elemózsiáért a fiaimnak. Tudod, szépen fejlődnek, és most esznek a legtöbbet.- Jó a te fiaidnak. Azoknak van ki enni vigyen. Bezzeg én! — Te is szerezhetnél magad­nak élelmet. Csak az a baj, hogy egy kissé lusta vagy. Job­ban esik az a falat, amelyet másoktól kapsz. — Ez igaz — hümmögte Ber­ci, aztán elköszönt a kecske­békától, hogy a folyóparton ott a gólya. k erei felmászott egy magas fára, és onnan figyelte, mi történik a csíkos ru­hájú kecskebékával. Ami­kor a gólya észrevette a nagy békát, óvatosan közelített fe­léje, de a béka ügyesebb volt. Fejest ugrott a mocsárba. Meg­menekült. Berci éppen bosszan­kodva tipródott, amikor meleg leheletet érzett a hátán. Hirte­len visszafordult, s rémülten . látott maga mögött egy fekete szörnyeteget. Berci nem tudta, mi az, pedig csak egy macska volt. Rémületében leugrott egy nagy lapulevélre, de bizony a macska sem volt rest. Uccu, utánaugrott. Berci hiába mene­kült, a macska mindenütt nyo­mában volt. Lélekszakadva ro­hant a nagy fűben, s amikor úgy érezte, hogy már elhagyja ereje, kiáltozni kezdett: —» Segítség! Segítség! Meg akar enni egy szörnyeteg! Brekegi már csaknem ossz er roskadt, amikor megjelent előt­te a mocsár partján a nagy kecskebéka. — Segíts rajtam! — kiáltot­ta ismét, s ekkor a kecskebéka megszívta száját vízzel, és a macska szemébe fröcskölte. A fekete szörnyeteg rémülten me­nekült, s nem bántotta a békát. A furcsa kaland után sokat lihegett a levelibéka. S amikor kifújta magát, hálálkodott: —* Nagyon köszönöm, neked, csíkos ruhájú. Megmentetted az életemet. — Nem jár ezért köszönet, Berci, hiszen kötelességünk, megvédiük egymást. k *ekegi Berci egy szót sem szólt többet. Nagyon el- szégyellte magát, és elol- dalgott a levelek között. Eszébe jutott, hogv néhány perccel ezelőtt még annak örült, horry a kecskebékát meg­eszi a gólya, most meg éppen «az mentette meg áz életét. > iir'-"* f / > iQ/ükom B ^ococooooooooooooooooooooooooooooooooooooooc ^OOOOCXXXXXXXXXXXJOOOOOG VÖRÖS CSILLAG FILMSZÍNHÁZ ORDASOK KÖZÖTT. Ma­gyarul beszélő szovjet film. Jú­lius 8-ig. Előadások kezdete: 5, 7 óra­kor. Előadás este 9 órakor is. SZABAD IFJÚSÁG FILMSZÍNHÁZ AZ ARANYEMBER. Előadások kezdete: 4, 6, 8 órakor. V i déki filmszínházak műsora: BALATONBOGLAR Terem: Nagy manőver. Angol film. BALATONFÖLDVÄR Fedett kert: Ordasok között. Szovjet film. BALATONFENYVES Kertes házak utcája. Magyar film. BALATONLELLE Park: Nagy manőver. Angol film. BALATONSZARSZÖ Huszárkisasszony. Szovjet film. BALATONSZEMES Monte Christo grófja I—II. Fran­cia film. FONYÓD Fedett kerti Nyolcvan nap alatt a Föld körül. Amerikai film. SIÖFOK Kert: Mr. Hobbs szabadságra megy. Amerikai film. Terem: Fel a fejjel. Magyar film. ZAMÄRDI Kert: Valahol Európában. Ma­gyar film. / t

Next

/
Oldalképek
Tartalom