Somogyi Néplap, 1953. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)
1953-08-20 / 195. szám
SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, Í953 augusztus 20, Jossek Gyuláné versbe, dalba önti gondolatát „NépaeiveJiő íbéíkehaiicas“ — így szokta aláírni verseit özvegy Jossek Gyuláné népköltő. 'Neve és versei úgyszólván még teljesen ismeretlenek, leginkább csalk a közvetlen ikörnyeízetéhez tartozóknak szokta felolvasni egy-egy versét, amikor megírta. Néhány versét a „Művelt Nép“ című folyóirat, közölte. Hej, de nagy boldogságot is jelentett az idős asszonynak, amikor először látta nyomtatásban a szíve mélyéből előtörő verssorokat! Én csak pár nappali ezelőtt ismerkedtem meg özv. Jossek Gyu- lánéval. Alkotmányunk ünnepére készült az ország. Jossakné verssel köszöntötte a négyéves alkotmányt, azt hozta el hozzám. A vers meglepő volt. Mondanivalójá- mak általános érvénye és formai szépség® a megszokott rigmusok fölé emeli, Ez is, többi verse is népdal, a sóikat hiányolt, új tartalmú népdalok példái. A vers egyik része így szól1: Itt van az alkotmányunk ünnepe. Népi kormányunk viszi azt sikerre. A magyar nép dolgozott serényen, Borunk, búzánk, kenyerünk van ’ bőven. Milyen boldogság is leírni, kimondani az egyszerű szavakat. Talán mindenkinél' jobban érzi ezt Jossekné, akinek a múltban sem kenyere nem volt, sem alkotmány nem védte jogait. Elfelhősödik az arca, amikor a múltról kezd mesélni., Nádfedeles kis ház, nyolc testvér, nincstelen- ség, nyomor. így emlékszik vissza kora fiatalságára. Már akkor is érezte, hogy nem így kellene az életnek 'telnie. Férje, az egykori vöröiskatona már tisztán látta a nagy nyomorúság okát. Ezért ‘állt be Í919-bén a Vörös Hadseregbe, s harcolt a forradalom győzelméért. Felesége ékkor volt igazán elemében. Már nemcsak ösztönösen érezte aíz igazságot, hanem 'tudta is. Ezért volt lelkes terjesztője a „Vörös Ujság“-nak, ezért nem siránkozott, amikor férjét börtönbe zárták a Tanácsköztársaság után az ellenforradailmároik. S a tisztaszemű, emelthomlokú asszony ajkán elhallgatott a dal. Forrott benne az indulat, csak úgy tolultak ajkára a szavak, de a forradalom harcosának családjában a sóhajtás is bűnnek számított. Jossek Gyula testét megtörte a börtön, az internálás! röviddei a felszabadulás után meghalt. De kéziéből ,a lehanyatlott zászlót átvették gyermekei, őszhajú felesége, 'kinek ajkáról most már szabadon és büszkén száll a dal. Sokat köszönhet a pártnak, alkotmányunknak. Gyermekei felelős állami funkcióban védik munkájukkal a békét. S az özvegy népnevelő- munkával, népdalírással harcol hazánk felvirágoztatásáért, a békéért.- Ilyen dalokat ír; Nyíljatok ki ti gyönyörű piros rózsák, nyíljatok, A Szovjetunióval ,a békéért mi is ■harcba indulunk. Harcol is már sokmililió hazafi, Mert a dicső kommunista párt ■vezeti. A hős szovjet nép elindult a nagy közös út felé. Viszik már a vörös zászlót a kommunizmus fele. Boldog is ott minden ember egyformán, Ment szeretik a szovjet hazát igazán. Békedalai mellett -számos verset írt ismert népdalaink zenéjére a megváltozott szép életről is. Egyaránt lelkes munkás a békebizottságban, az MNDSZ-ben. Verseivel is agitál szocialista életünk új hajtásai mellett. így ír a traktorról: Szánt a traktor a széles, naigy határban, Egy barn,a kis trakWo.slány vezeti a barázdában. Zúg -a motor a pusztában, harmatos mezőben, Sztahanovista a traktorbrigád vezetője. Özvegy Jossek Gyuláné egy a sok közül, akikét új életünk szépsége naponta nemcsak jobb munkára, hanem költészetre is ösztönöz. Népünk harcát a költőikkel együtt ezer és ezer népköliő énekli meg felszabadult hazánkban ... Pócza Jánosné. „TWIST OLIVÉR“ Angol film Charles Dickens híres regényéből 'ad vihar száguld végig a sárba süllyedt ,ippár fáik levéltden ágai között. A viUámák fémjénél feltűnik egy fiatal asszony csinos arca. Botor,hálva, nehezen jár, ke- zével aggódva szorítja testére el- nyűt kendőjét. Már alig van jár- tányi ereje, de megy, mert fedél alatft akarja megszülni gyermekét. Végre egy lámpa himbáiódzó fénye tűnik elréviilt pillantása elé. Utolsó erejével meghúzza a csengőt. Dölőgház. . . / ye szegény leányanya, ha tudtad volna, milyen sons vár rád, inkább az út mentén szülted volna meg fiad! De a fiú — anyja élete árán — megszületett és Buyable úr, az egyházi dologház egyházfia jóvoltából a Twist Olivér nevet kapta. Kilenc kemény% sivár esztendő múlott el Olivér' felett. Az éhes gyerfmékszgm&k vágyódó rtékintete az ablaküvegre tapad. Túl az üvegen — elérhetetlen messzeségben — harsány röhögés, szürcsö- lés, pohár csörömpölés között, a dologház vezetősége ebédel. . . Az ínycsiklandozó iUatcdc földöntúli boldogságról beszélnek a híg kásához szokott éhes kis gyomroknak. Az ablakon innen már minden gyermek bekanalazta a kását. Már csak Olivér szürcsölget. Még két kanál kása, niég egy. . . nincs tovább. Minden gyérmákszem rásze- I geződik. Olivér lassan feláll és kezében üres osa j,héjával elindul. Felnéz a hatalmas termetű dologházi gazdáiig és félénken megkérdi: „Kaphatnék még egy kainál kását’1? A. felháborodás hulláma önti d az egyház tiszteletreméltó képviselőit. Ilyen szemérmetlenség még soha nem fordult elő! Mégegysmr mert kérnil A z egyház nem, is tarthatott ** tovább üy,é,n „istérttiderí’t „vásott kölykök’, öt fontért eladták egy koporsőkészítöhek, akitől Olivér hamarosan megszökött, mért nem bírta el a rossz bánásmódot. Hét uapig gyalogolt Londonigt ott egy Fagim nevű uzsojrás. és tolvaj karmaiba került, Ez azzal foglalkozott, hogy fiatal fiúkat tanított zsebtolvajlásra és munlcájuk „gyümölcsét“ maga tette zsebre. Olivért új tanítványként üdvözlik. Egy alkalommal két nagyobb fiúval indult útnak. Az egyik fiút tettmérték zsebtolvajláson és az üldözés ]közben Olivért elfogták. A károsult Brownlow úr, barátságős öregember, megsajmálta és hazavitte öt magához. Fagin züllött tanyája után Olivér azt hitte, a mennyéltba került. Puha ágy, kalács, tisztaság, kényeztetés. Egy nap néhány könyvvel dküld- ték őt a könyvkereskedésbe. Útközben Fagin cinkosa, Sikes, egy részeges' tolvaj, felismei*te és visszavitte Fagyához. Újra kezdődött a széfmy, a megaláztatás, a durvaság. Brownlow hirdetmény éheit függesztett ki, mdyekben Olivér nyom- ravezetöjénejc jutalmat ígért. Nancy, Silces szeretője,, aki azonban már megcsömörödött ettől az élektől, közölte az öregúrral,1 hogy ő elhozza neki másnapra a fiút. Beszélgetésüket Fagin kihall gattátja és Sikes felindulásában megölte a lányt. Sikest, Fagint és az egész zseb- tttlvajbandát körözték. Sikes kutyáját követve, megtalálták a rejtekhelyét. Sikest menekülés közben lelőtték. Fagint elfogták. Olivért boldogan vitte haza Erowlow úr, aki örökbe fogadta. Olivér sorsa jóra fordult. De ki gondoskodott a többi ezer meg j ezer árva gyerekről? , Somogy megye általános középiskoláinak szakköri kiállítása ( Ifjúsági szakköreink, mind az általános, mind a középiskolai vonalon az elmúlt tanévben jelentősen fejlődtek. Az 1951—195?-es tanévben 284 szakkörünk volt, az 1952/53-as tanévben már 320 szakkört szerveztünk. Ezek között vannak biológiai, fizikai, rajz, repülőmodellező és technika: szakkörök. Jólműködő szakköreinknek igen jelentős szerepük van a tanulók. erkölcsi-politikai nevelésében, a tanulmányi színvonal emelésében és az öntudatos fegyelem kialakításában. Makarenko, a nagy szovjet pedagógus mondotta; . .a nevelőmunkában is a munkának kell , a legalapvetőbb elemek egyikének lennie.‘‘ Szocializmust építő országunkban igen fontos, hogy a társadalom tagjai olyan képzettséget szerezhessenek, amely elegendő ahhoz, hogy a társadalmi fejlődés aktív tényezőivé váljanak, hogy szabadon választhassanak foglalkozást és ne legyenek a fennálló munka- megosztás folytán egész életükre egy bizonyos foglalkozáshoz láncolva. Fenti szempontok figyelembevételével a megyei tanács oktatási osztálya mindenben segíti és támogajta a megyében működő szakköröket, hogy azok az ifjúság minél szélesebb rétegét tudják bevonni a szakköri foglalkozásokba, ezzel elősegíti tanulóifjúságunk tudásának sokoldalúságát, vagyis politechnikai képzését. Megyénk szakköri munkájának eredményeit az augusztus 20-án megnyíló kiállításon ismertetjük. Biológiai szakköreink kiállított tárgyai között nemcsak a legszakszerűbben elkészített preparátumok láthatók, hanem sok élő álSOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: Twist Olivér 20—26. Szabad Ifjúság: Augusztusi vasárnap 20. Balatonföldvár: Nagy koncert. 20. Balatonlellc: Cirkusz porondján. 20. Balaioiiboglár: Szeleburdi tapsifüles. 20. Siófok: Falusi orvos. 20/ Barcs: Centercsatár. 20. Balatonszemes: Táncmester. 20. Csurgó: Tanító. 20. Nagyatád: Csak a £>apa meg ne tudja. 20. I latunk is látható. Fizikai szak- j köreink maguk által készített ki- ! sérleti eszközökkel, rajzszakköreink értékes és szép rajzokkal, repülőmodellező szakköreink különböző repülőgép típusok kicsi- nyítétt másával, technikai szakkörök a fa és famegmunkálás legszebb darabjaival készültek a kiállításra. Megyénk szakköri anyagának kiállítása augusztus 20-án délelőtt 9 órakor nyílik meg a Kaposvári Élelmiszeripari Technikum épületében, melynek megtekinté' sére megyénk dolgozóit szeretettel meghívjuk. Járányi Gyuláné. HIRDETMÉNY A Kaposvári Cukorgyár közli, hogy a répa- üzemre a felvétel és a besorolás kijelölése augusztus hó 30-án, vasárnap az alsó kapunál lesz. Mindazok, akik dolgozni akarnak az üzemben, vasárnap, augusztus 30-án 8 órától jelentkezzenek, mert a munkahelyet biztosítani később már nem áll módunkban. Szűrővizsgálat 24, 25, 26, 27-én. sSPO RT m HÁZTÖMBKÖRÜLI GYORSASÁGI MOTORVERSENY: Vasárnap Kaposváron került megrendezésre, négy megye, Somogy — Tolna — Baranya — Bács-Bodrog háztömbkörüli gyorsasági motorkerékpárversenye. A verseny első fordulóját Pécsen rendezték meg, míg a második forduló Kaposváron került lebonyolításra. A harmadik furduló Szek- szárdon, a negyedik forduló Baján kerül megrendezésre. A megyék közötti „ sorrendet a négy verseny összesítése alapján értékelik. A' kaposvári versenyzők mind a pécsi, mind a kaposvári versenyen jól szerepeltek és így remény van arra, hogy a négy megye bajnokságát megnyerik. A versenyt jó időben a szokásos útvonalon futották le a versenyzők, minden komoly sérülés nélkül. A verseny részletes eredményei: 100 ccm sorozat gépek: 4 fő induló, távolság 6 kör (1 kör 2280 m). 1. Bíró F. (P- Dózsa) Csepel ideje 16:29.7 p. 2. Somogyvári R. (P. Zalka M.) Csepel ideje 16:47.8 p. 3. Kuti I. (K. Zalka M.) Csepel ideje 16:50.9 p. 100 ccm sportgépek: 2 fő induló, távolság 6 kör. 1. Halter A. (B. Traktor) Csepel ideje 17:03.0 p. 2. Székely I'. (P. Dózsa) Csepel ideje 18:23.0 p. 125 ccm sorozat gépek: 19 fő induló, távolság 6 kör. 1. Réthi K. (B.-leilei V. Meteor) Csepel ideje 14:35.0 p. 2. Tóth B. (P. Zalka M.) Csepel ideje 14:40.1 p. 3. Baj E. (Sz. Zalka M.) Csepel ideje 14:49.6 p. 125 ccm sportgépek: 15 fő induló, távolság 8 kör. 1. Réthi K. (B. leilei V. Meteor) Csepel ideje 18:59.6 p. 2. Bálint M. (B. Traktor) Csepel ideje 19:0-1.8 p. 3. Müller IC. (P. Előre) Csepel ideje 1929.0 p. 250 ccm: 5 fő induló, távolság 10 kör. 1. Vörös G. (P. Zalka M.) Jáwa ideje 16:43.0 p. 2. Yalkai L. (Sz. Zalka M.) Jáwa ideje 17:46.0 p. 3. Illyés J. (Sz. Dózsa) Jáwa ideje 17:16.0 P350 ccm: 5 fő induló, távolság 10 kör, 1. Csapiár Á. (P. Zalka M.) Jáwa ideje 21:15.5 p. 2. Volfram E. (P. Zalka M.) Jáwa ideje 21:29.2 p. 3. Bottlik L. (P. Előre) NSU ideje körhátrány. 500 ccm: 2 fő induló, távolság 100 kör 1. Ivanoc I. (K. Zalka M.) BSA ideje 20:51.0 p. 2. Farkas I. (P. Dózsa) Trimpf ideje körhátrány. Oldalkocsis: , 4 fő induló, távolság 6 kör. 1. Ivanov I. (IC. Zalka M.) BSA ideje 14:42.0 p. Utasa Győrfi IC. 2. Balatoni Gy. (P. Dózsa) ideje 15:15.0 p. Utasa Ruder J. 3. Farkas I. (P. Dózsa) ideje 16:01.0 p. Utasa Beer S. A verseny befejeztével a győzteseknek járó tiszteleldíjakat Tatai József, a Motoros Társ. Szöv. elnöke osztotta ki. * * * RÖPLABDA: A röplabda Magyar Népköztársasági Kupa férfi selejtező mérkőzések során vasárnap a Dózsa sporttelepen a Miskolci Lokomotív a Kaposvári Dézsa csapatával mérkőzött, és 3:0 arányú győzelmet aratott. Az első játszmában a Dózsa idegesen és kapkodóan játszott és így a Lokomotív könnyen győzött 15:8 arányban. A második játszmában nagyszerű játékkal a Dózsa csapata megszerezhette volna a győzelmet, de az utolsó labdákat elidegeskedték és így ezt .a játszmát is a Lokomotív nyerte 16:14 arányban. A harmadik játszmában a Dózsa már belenyugodva a vereségbe lelkesedés nélkül játszott, játszma arány 15:7. Végeredmény 3:0 a M. Lokomotív javára. Az egységesebb és sokkal jobban ütő Lokofnotív megérdemelten jutott tovább a középdöntőbe. Jók voltak Nagy J., Erdő, dr. Tersánszki, illetve ^ Svolik és Szíj jártó.. * * * MHK: A kaposvári Kinizsi sportkör az Alkotmányunk ünnepére tett MHK felajánlását teljesítette, az új próbázók 150 százalékban, az ismétlő próbázók 137.2 százalék arányban tettek teljes próbát az előirányzatnak megfelelően. A Kinizsi sportkör labdarúgó szakosztályának minden tagja megszerezte az MHK új, vagy ismétlő próba jelvényt és ezzel jó példával jár elől a többi szakosztályok előtt. A Kinizsi sportkör nemcsak a sportolóit, hanem az üzemek dolgozóit is mozgósította és részükre rendszeres edzéseken biztosította az eredményes próbázásokat. A sportkör globális (új és ismétlő próbázók) MHK tervét 140 százalék arányban teljesítette. Az elért eredmény azonban nem teszi elbizakodottá a sportkör vezetőségét, hanem szorgalmas munkával még fokozzák eredményüket. A Kinizsi sportkör felajánlásához több sportkör is csatlakozott, de ezideig azok a sportkörök nem teljesítették vállalásukat és a tervteljesítésben nagyon lemaradtak. A felajánlásoknak csak akkor van értéke, ha az nem papíron marad, hanem meg is valósul. A lemaradók igyekezzenek a lemaradásukat behozni. SZPARTAKIÁD: A megyei TSB augusztus 23-án, vasárnap Kaposváron a Sztálin-úti Dózsa sporttelepen rendezi meg az 1953 évi falusi dolgozók szpártákiádjának megyei döntőjét. A megyei: döntőn a járások válogatott csapatai vesznek részt, — atlétika — torna — röplabda és kerékpár sportágakban, férfi és női számokban. A megyei döntő első helyezettjei jogosultak az országos döntőn résztvenni. A járások legjobb falusi dolgozó sportolói nagy küzdelmet vívnak majd az elsőségért mind a férfi, mind a női számokban. A verseny reggel 8 órakor kezdik. # \ A RÁDIÓ MŰSORÁBÓL 1953. augusztus 21. péntek KOSSUTH RÁDIÓ 11.30: Balettzene. Hanglemezek. 12.00: Hírek. 12.10: Román zenei hét. 12.50: A Magyar Rádió diszpécserszolgálata. 13.00: A Magyar Rádió népi zenekara játszik, Lakatos Sándor vezetésével. 13.30: A Magyar Rádió énekkara énekel, vezényel Bárdos Lajos és Darázs Árpád. 14.00: Időjárás- és vízállás- jelentés. 14.15: Úttörő-híradó. 14.35: A Magyar Rádió kisegyüttese játszik. Romváry Gertrud és Szedő Miklós énekel. 15.15: Hírek szerbül. 15.30: Népzene. 16:10: Erő — egészség. A tiszta udvar. Előadás. 16.20: Elkészülni. . . Vigyázz. . . Rajt! 16.40: Orosz nyelvlecke. 17.00: Hírek. 17.10: A Rákóczi-szabadságharc árulói. Bencédi László előadása. 17.25: Békét kíván a világ. 18.00: Nemzetközi kérdések. Előadás. 18.10: Tánczene. 18.40: Hírek németül. 19.00: Hangos Újság. 19.30: Hírek szerbül. 20.00 Tíz perc külpolitika. 20.10: Jó munkáért szép muzsikát! A Magyar Rádió jutalom- műsora az üzemek dolgozóinak. 20.40: A bukaresti VIT dalaiból. 21,25: Tánczene. 22.00: Hírek. 22.25: Hangverseny operakedvelőknek. 23.25: Szórakoztató muzsika. 24.09: Hírek. PETŐFI RÁDIÓ 7.35: A Pénzügyőrzenekar játszik, vezényel Józsa Sándor. 8.15: Híres zeneszerzőik népszerű művei. Hanglemezek. 8.50: Szerelem, szerelem. Ránki György feldolgozása. 9.20: A Gyermekrádió műsora. 10.00: Hírek. 10.10: Dalok és hangszerszólók. 10.30: Óvodások műsora. 10.50: A Gyermekrádió műsora. 11.00: Részletek Kenessey: Az arany meg az asszony c. operájából. 11.25: Ipari tanulók versenyhíradója. 11.30: Műsorzárás. 15.00: Operettnyitányok. 15.30: Maxim Gorkij Amerikáról. Az erkölcsök őre. Szatíra. 16.00: A Román Rádió műsorából. 16.10: Szív küldi szívnek szívesen. 16.50: Szovjet napok — szovjet emberek. Képek a szovjet életből. 17.05: Zsu- kovszkij: Dicsőség a hazának — kantáta. 17.30: Saverzasvili: Két prelüd és tánc grúz népi dallamokra. 17.40: Gazda Géza Kossutli- díjas yálaszol a hozzáintézett levelekre. 17.50: Uj életünk népdalai. 18.25: Hírek szlovénül. 18.40: Elin Pclin két elbeszélése. Bevezeti Cseres Tibor. 19.10: Mai magyar muzsika. 19.45: Sport. 20.00: Műsorzárás. Petőii-uíca 60. számú ház eladó. 2 szoba, konyha, speiz. 8000 forint. Vétel esetén esetleg beköltözhetőséggel. Sindler János Dülő-u. 34. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszky Mihály. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. 7. Telefon: 901, 463, 468. Kiadóhivatal; Kaposvár, Május 1-uica 16. Telefon: 999. Somogymcgyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 828. Nyomdáért felel: Hidas János. i i/UAMi eizrosiró APRÓHIRDETÉS Őszi és téli munkára Kaposváron lakó női dolgozók szerződtetését megkezdtük. Jelentkezni lehet munkanapokon reggel 7 órától délután 4 óráig a Vöröshadsereg-út 67. sz. alatti üzemünkben. Baromfifeldolgozó V. Vásároljon a nagyatádi ünnepi vásáron CSÉPIÜL KERÉKPÁRT. Ezen a vásáron b6 választékban beszerezhet még különfélevas és műszaki cikkeket: motorkerékpárt, rádiót, zománcedényt, háztartási gépeket, faárukat, gyermekágyat, konyha felszereléseket. Kőműveseket, ácsokat, bádogosokat, vizve- zeték szerelőket, festő és mázoló, burkoló, valamint férfi segédmunkásokat felvesz: kizárólag Budapesten dolgozó vállalat állandó munkára. Vidékieknek díjtalan új szállást és valamennyi szociális kedvezményt biztosítunk. Útiköltséget megtérítjük. Jelentkezés- munka könyvvel, Építőipari V., Budapest, XII., Malinovszki-fasor 20. (János-kórhár.'' mellett.)