Somogyi Néplap, 1953. augusztus (10. évfolyam, 179-203. szám)

1953-08-20 / 195. szám

SOMOGYI NÉPLAP Csütörtök, Í953 augusztus 20, Jossek Gyuláné versbe, dalba önti gondolatát „NépaeiveJiő íbéíkehaiicas“ — így szokta aláírni verseit özvegy Jos­sek Gyuláné népköltő. 'Neve és versei úgyszólván még teljesen is­meretlenek, leginkább csalk a köz­vetlen ikörnyeízetéhez tartozóknak szokta felolvasni egy-egy versét, amikor megírta. Néhány versét a „Művelt Nép“ című folyóirat, kö­zölte. Hej, de nagy boldogságot is jelentett az idős asszonynak, ami­kor először látta nyomtatásban a szíve mélyéből előtörő verssoro­kat! Én csak pár nappali ezelőtt is­merkedtem meg özv. Jossek Gyu- lánéval. Alkotmányunk ünnepére készült az ország. Jossakné vers­sel köszöntötte a négyéves alkot­mányt, azt hozta el hozzám. A vers meglepő volt. Mondanivalójá- mak általános érvénye és formai szépség® a megszokott rigmusok fölé emeli, Ez is, többi verse is népdal, a sóikat hiányolt, új tar­talmú népdalok példái. A vers egyik része így szól1: Itt van az alkotmányunk ünnepe. Népi kormányunk viszi azt sikerre. A magyar nép dolgozott serényen, Borunk, búzánk, kenyerünk van ’ bőven. Milyen boldogság is leírni, ki­mondani az egyszerű szavakat. Ta­lán mindenkinél' jobban érzi ezt Jossekné, akinek a múltban sem kenyere nem volt, sem alkotmány nem védte jogait. Elfelhősödik az arca, amikor a múltról kezd mesélni., Nádfedeles kis ház, nyolc testvér, nincstelen- ség, nyomor. így emlékszik vissza kora fiatalságára. Már akkor is érezte, hogy nem így kellene az életnek 'telnie. Férje, az egykori vöröiskatona már tisztán látta a nagy nyomorúság okát. Ezért ‘állt be Í919-bén a Vörös Hadseregbe, s harcolt a forradalom győzelméért. Felesége ékkor volt igazán elemé­ben. Már nemcsak ösztönösen érezte aíz igazságot, hanem 'tudta is. Ezért volt lelkes terjesztője a „Vörös Ujság“-nak, ezért nem si­ránkozott, amikor férjét börtönbe zárták a Tanácsköztársaság után az ellenforradailmároik. S a tisztaszemű, emelthomlokú asszony ajkán elhallgatott a dal. Forrott benne az indulat, csak úgy tolultak ajkára a szavak, de a for­radalom harcosának családjában a sóhajtás is bűnnek számított. Jos­sek Gyula testét megtörte a bör­tön, az internálás! röviddei a fel­szabadulás után meghalt. De kéziéből ,a lehanyatlott zász­lót átvették gyermekei, őszhajú fe­lesége, 'kinek ajkáról most már sza­badon és büszkén száll a dal. So­kat köszönhet a pártnak, alkotmá­nyunknak. Gyermekei felelős álla­mi funkcióban védik munkájukkal a békét. S az özvegy népnevelő- munkával, népdalírással harcol ha­zánk felvirágoztatásáért, a béké­ért.- Ilyen dalokat ír; Nyíljatok ki ti gyönyörű piros rózsák, nyíljatok, A Szovjetunióval ,a békéért mi is ■harcba indulunk. Harcol is már sokmililió hazafi, Mert a dicső kommunista párt ■vezeti. A hős szovjet nép elindult a nagy közös út felé. Viszik már a vörös zászlót a kommunizmus fele. Boldog is ott minden ember egyformán, Ment szeretik a szovjet hazát igazán. Békedalai mellett -számos verset írt ismert népdalaink zenéjére a megváltozott szép életről is. Egy­aránt lelkes munkás a békebizott­ságban, az MNDSZ-ben. Verseivel is agitál szocialista életünk új haj­tásai mellett. így ír a traktorról: Szánt a traktor a széles, naigy határban, Egy barn,a kis trakWo.slány vezeti a barázdában. Zúg -a motor a pusztában, harmatos mezőben, Sztahanovista a traktorbrigád vezetője. Özvegy Jossek Gyuláné egy a sok közül, akikét új életünk szép­sége naponta nemcsak jobb mun­kára, hanem költészetre is ösztö­nöz. Népünk harcát a költőikkel együtt ezer és ezer népköliő ének­li meg felszabadult hazánkban ... Pócza Jánosné. „TWIST OLIVÉR“ Angol film Charles Dickens híres regényéből 'ad vihar száguld végig a sár­ba süllyedt ,ippár fáik levéltden ágai között. A viUámák fémjénél feltűnik egy fiatal asszony csinos arca. Botor,hálva, nehezen jár, ke- zével aggódva szorítja testére el- nyűt kendőjét. Már alig van jár- tányi ereje, de megy, mert fedél alatft akarja megszülni gyermekét. Végre egy lámpa himbáiódzó fénye tűnik elréviilt pillantása elé. Utol­só erejével meghúzza a csengőt. Dölőgház. . . / ye szegény le­ányanya, ha tudtad volna, milyen sons vár rád, inkább az út mentén szülted volna meg fiad! De a fiú — anyja élete árán — megszületett és Buyable úr, az egyházi dologház egyházfia jóvoltából a Twist Oli­vér nevet kapta. Kilenc kemény% sivár esztendő múlott el Olivér' felett. Az éhes gyerfmékszgm&k vágyódó rtékintete az ablaküvegre tapad. Túl az üvegen — elérhetetlen messze­ségben — harsány röhögés, szürcsö- lés, pohár csörömpölés között, a do­logház vezetősége ebédel. . . Az ínycsiklandozó iUatcdc földöntúli boldogságról beszélnek a híg kásá­hoz szokott éhes kis gyomroknak. Az ablakon innen már minden gyermek bekanalazta a kását. Már csak Olivér szürcsölget. Még két kanál kása, niég egy. . . nincs to­vább. Minden gyérmákszem rásze- I geződik. Olivér lassan feláll és kezé­ben üres osa j,héjával elindul. Felnéz a hatalmas termetű dologházi gaz­dáiig és félénken megkérdi: „Kap­hatnék még egy kainál kását’1? A. felháborodás hulláma önti d az egyház tiszteletreméltó képviselőit. Ilyen szemérmetlenség még soha nem fordult elő! Mégegysmr mert kérnil A z egyház nem, is tarthatott ** tovább üy,é,n „istérttiderí’t „vásott kölykök’, öt fontért elad­ták egy koporsőkészítöhek, akitől Olivér hamarosan megszökött, mért nem bírta el a rossz bánásmódot. Hét uapig gyalogolt Londonigt ott egy Fagim nevű uzsojrás. és tol­vaj karmaiba került, Ez azzal fog­lalkozott, hogy fiatal fiúkat tanított zsebtolvajlásra és munlcájuk „gyü­mölcsét“ maga tette zsebre. Olivért új tanítványként üdvözlik. Egy al­kalommal két nagyobb fiúval indult útnak. Az egyik fiút tettmérték zsebtolvajláson és az üldözés ]közben Olivért elfogták. A károsult Brownlow úr, barátságős öregem­ber, megsajmálta és hazavitte öt magához. Fagin züllött tanyája után Olivér azt hitte, a mennyéltba került. Puha ágy, kalács, tisztaság, kényeztetés. Egy nap néhány könyvvel dküld- ték őt a könyvkereskedésbe. Útköz­ben Fagin cinkosa, Sikes, egy ré­szeges' tolvaj, felismei*te és vissza­vitte Fagyához. Újra kezdődött a széfmy, a megaláztatás, a durva­ság. Brownlow hirdetmény éheit füg­gesztett ki, mdyekben Olivér nyom- ravezetöjénejc jutalmat ígért. Nan­cy, Silces szeretője,, aki azonban már megcsömörödött ettől az élek­től, közölte az öregúrral,1 hogy ő el­hozza neki másnapra a fiút. Beszél­getésüket Fagin kihall gattátja és Sikes felindulásában megölte a lányt. Sikest, Fagint és az egész zseb- tttlvajbandát körözték. Sikes kutyá­ját követve, megtalálták a rejtek­helyét. Sikest menekülés közben lelőtték. Fagint elfogták. Olivért boldogan vitte haza Erowlow úr, aki örökbe fogadta. Olivér sorsa jóra fordult. De ki gondoskodott a többi ezer meg j ezer árva gyerekről? , Somogy megye általános középiskoláinak szakköri kiállítása ( Ifjúsági szakköreink, mind az általános, mind a középiskolai vo­nalon az elmúlt tanévben jelentő­sen fejlődtek. Az 1951—195?-es tanévben 284 szakkörünk volt, az 1952/53-as tanévben már 320 szakkört szerveztünk. Ezek kö­zött vannak biológiai, fizikai, rajz, repülőmodellező és technika: szakkörök. Jólműködő szakkö­reinknek igen jelentős szerepük van a tanulók. erkölcsi-politikai nevelésében, a tanulmányi szín­vonal emelésében és az öntudatos fegyelem kialakításában. Makarenko, a nagy szovjet pe­dagógus mondotta; . .a ne­velőmunkában is a mun­kának kell , a legalapvetőbb elemek egyikének lennie.‘‘ Szo­cializmust építő országunkban igen fontos, hogy a társadalom tagjai olyan képzettséget szerez­hessenek, amely elegendő ahhoz, hogy a társadalmi fejlődés aktív tényezőivé váljanak, hogy szaba­don választhassanak foglalkozást és ne legyenek a fennálló munka- megosztás folytán egész életükre egy bizonyos foglalkozáshoz lán­colva. Fenti szempontok figyelembe­vételével a megyei tanács oktatá­si osztálya mindenben segíti és támogajta a megyében működő szakköröket, hogy azok az ifjúság minél szélesebb rétegét tudják be­vonni a szakköri foglalkozásokba, ezzel elősegíti tanulóifjúságunk tudásának sokoldalúságát, vagyis politechnikai képzését. Megyénk szakköri munkájának eredményeit az augusztus 20-án megnyíló kiállításon ismertetjük. Biológiai szakköreink kiállított tárgyai között nemcsak a legszak­szerűbben elkészített preparátu­mok láthatók, hanem sok élő ál­SOMOGYMEGYEI MOZIK MŰSORA Vörös Csillag: Twist Olivér 20—26. Szabad Ifjúság: Augusztusi vasárnap 20. Balatonföldvár: Nagy koncert. 20. Balatonlellc: Cirkusz porondján. 20. Balaioiiboglár: Szeleburdi tapsifüles. 20. Siófok: Falusi orvos. 20/ Barcs: Centercsatár. 20. Balatonszemes: Táncmester. 20. Csurgó: Tanító. 20. Nagyatád: Csak a £>apa meg ne tudja. 20. I latunk is látható. Fizikai szak- j köreink maguk által készített ki- ! sérleti eszközökkel, rajzszakkö­reink értékes és szép rajzokkal, repülőmodellező szakköreink kü­lönböző repülőgép típusok kicsi- nyítétt másával, technikai szakkö­rök a fa és famegmunkálás leg­szebb darabjaival készültek a ki­állításra. Megyénk szakköri anyagának kiállítása augusztus 20-án dél­előtt 9 órakor nyílik meg a Kapos­vári Élelmiszeripari Technikum épületében, melynek megtekinté' sére megyénk dolgozóit szeretet­tel meghívjuk. Járányi Gyuláné. HIRDETMÉNY A Kaposvári Cukorgyár közli, hogy a répa- üzemre a felvétel és a besorolás kijelölése augusztus hó 30-án, vasárnap az alsó kapu­nál lesz. Mindazok, akik dolgozni akarnak az üzemben, vasárnap, augusztus 30-án 8 órá­tól jelentkezzenek, mert a munkahelyet biz­tosítani később már nem áll módunkban. Szűrővizsgálat 24, 25, 26, 27-én. sSPO RT m HÁZTÖMBKÖRÜLI GYORSASÁGI MOTORVERSENY: Vasárnap Kaposváron került megrendezés­re, négy megye, Somogy — Tolna — Bara­nya — Bács-Bodrog háztömbkörüli gyorsa­sági motorkerékpárversenye. A verseny első fordulóját Pécsen rendezték meg, míg a második forduló Kaposváron került le­bonyolításra. A harmadik furduló Szek- szárdon, a negyedik forduló Baján kerül megrendezésre. A megyék közötti „ sorrendet a négy verseny összesítése alapján értéke­lik. A' kaposvári versenyzők mind a pé­csi, mind a kaposvári versenyen jól szerepel­tek és így remény van arra, hogy a négy megye bajnokságát megnyerik. A versenyt jó időben a szokásos útvonalon futották le a versenyzők, minden komoly sérülés nélkül. A verseny részletes eredményei: 100 ccm sorozat gépek: 4 fő induló, távol­ság 6 kör (1 kör 2280 m). 1. Bíró F. (P- Dózsa) Csepel ideje 16:29.7 p. 2. Somogyvári R. (P. Zalka M.) Csepel ideje 16:47.8 p. 3. Kuti I. (K. Zalka M.) Csepel ideje 16:50.9 p. 100 ccm sportgépek: 2 fő induló, távolság 6 kör. 1. Halter A. (B. Traktor) Csepel ideje 17:03.0 p. 2. Székely I'. (P. Dózsa) Csepel ideje 18:23.0 p. 125 ccm sorozat gépek: 19 fő induló, távol­ság 6 kör. 1. Réthi K. (B.-leilei V. Meteor) Csepel ideje 14:35.0 p. 2. Tóth B. (P. Zalka M.) Csepel ideje 14:40.1 p. 3. Baj E. (Sz. Zalka M.) Csepel ideje 14:49.6 p. 125 ccm sportgépek: 15 fő induló, távolság 8 kör. 1. Réthi K. (B. leilei V. Meteor) Cse­pel ideje 18:59.6 p. 2. Bálint M. (B. Traktor) Csepel ideje 19:0-1.8 p. 3. Müller IC. (P. Elő­re) Csepel ideje 1929.0 p. 250 ccm: 5 fő induló, távolság 10 kör. 1. Vörös G. (P. Zalka M.) Jáwa ideje 16:43.0 p. 2. Yalkai L. (Sz. Zalka M.) Jáwa ideje 17:46.0 p. 3. Illyés J. (Sz. Dózsa) Jáwa ideje 17:16.0 P­350 ccm: 5 fő induló, távolság 10 kör, 1. Csapiár Á. (P. Zalka M.) Jáwa ideje 21:15.5 p. 2. Volfram E. (P. Zalka M.) Jáwa ideje 21:29.2 p. 3. Bottlik L. (P. Előre) NSU ide­je körhátrány. 500 ccm: 2 fő induló, távolság 100 kör 1. Ivanoc I. (K. Zalka M.) BSA ideje 20:51.0 p. 2. Farkas I. (P. Dózsa) Trimpf ideje körhát­rány. Oldalkocsis: , 4 fő induló, távolság 6 kör. 1. Ivanov I. (IC. Zalka M.) BSA ideje 14:42.0 p. Utasa Győrfi IC. 2. Balatoni Gy. (P. Dózsa) ideje 15:15.0 p. Utasa Ruder J. 3. Farkas I. (P. Dózsa) ideje 16:01.0 p. Utasa Beer S. A verseny befejeztével a győzteseknek járó tiszteleldíjakat Tatai József, a Motoros Társ. Szöv. elnöke osztotta ki. * * * RÖPLABDA: A röplabda Magyar Népköztársasági Kupa férfi selejtező mérkőzések során vasárnap a Dózsa sporttelepen a Miskolci Lokomotív a Kaposvári Dézsa csapatával mérkőzött, és 3:0 arányú győzelmet aratott. Az első játszmában a Dózsa idegesen és kapkodóan játszott és így a Lokomotív könnyen győ­zött 15:8 arányban. A második játszmában nagyszerű játékkal a Dózsa csapata megsze­rezhette volna a győzelmet, de az utolsó lab­dákat elidegeskedték és így ezt .a játszmát is a Lokomotív nyerte 16:14 arányban. A har­madik játszmában a Dózsa már belenyugodva a vereségbe lelkesedés nélkül játszott, játsz­ma arány 15:7. Végeredmény 3:0 a M. Loko­motív javára. Az egységesebb és sokkal jobban ütő Lokofnotív megérdemelten ju­tott tovább a középdöntőbe. Jók voltak Nagy J., Erdő, dr. Tersánszki, illetve ^ Svolik és Szíj jártó.. * * * MHK: A kaposvári Kinizsi sportkör az Alkotmá­nyunk ünnepére tett MHK felajánlását tel­jesítette, az új próbázók 150 százalékban, az ismétlő próbázók 137.2 százalék arányban tettek teljes próbát az előirányzatnak meg­felelően. A Kinizsi sportkör labdarúgó szak­osztályának minden tagja megszerezte az MHK új, vagy ismétlő próba jelvényt és ezzel jó példával jár elől a többi szakosztá­lyok előtt. A Kinizsi sportkör nemcsak a sportolóit, hanem az üzemek dolgozóit is mozgósította és részükre rendszeres edzéseken biztosította az eredményes próbázásokat. A sportkör globális (új és ismétlő próbázók) MHK tervét 140 százalék arányban teljesítette. Az elért ered­mény azonban nem teszi elbizakodottá a sportkör vezetőségét, hanem szorgalmas mun­kával még fokozzák eredményüket. A Kini­zsi sportkör felajánlásához több sportkör is csatlakozott, de ezideig azok a sportkörök nem teljesítették vállalásukat és a tervtel­jesítésben nagyon lemaradtak. A felajánlások­nak csak akkor van értéke, ha az nem pa­píron marad, hanem meg is valósul. A le­maradók igyekezzenek a lemaradásukat be­hozni. SZPARTAKIÁD: A megyei TSB augusztus 23-án, vasárnap Kaposváron a Sztálin-úti Dózsa sporttelepen rendezi meg az 1953 évi falusi dolgozók szpártákiádjának megyei döntőjét. A megyei: döntőn a járások válogatott csapatai vesznek részt, — atlétika — torna — röplabda és ke­rékpár sportágakban, férfi és női számokban. A megyei döntő első helyezettjei jogosultak az országos döntőn résztvenni. A járások leg­jobb falusi dolgozó sportolói nagy küzdelmet vívnak majd az elsőségért mind a férfi, mind a női számokban. A verseny reggel 8 órakor kezdik. # \ A RÁDIÓ MŰSORÁBÓL 1953. augusztus 21. péntek KOSSUTH RÁDIÓ 11.30: Balettzene. Hanglemezek. 12.00: Hí­rek. 12.10: Román zenei hét. 12.50: A Ma­gyar Rádió diszpécserszolgálata. 13.00: A Magyar Rádió népi zenekara játszik, Lakatos Sándor vezetésével. 13.30: A Magyar Rádió énekkara énekel, vezényel Bárdos Lajos és Darázs Árpád. 14.00: Időjárás- és vízállás- jelentés. 14.15: Úttörő-híradó. 14.35: A Magyar Rádió kisegyüttese játszik. Romváry Gertrud és Szedő Miklós énekel. 15.15: Hírek szerbül. 15.30: Népzene. 16:10: Erő — egészség. A tisz­ta udvar. Előadás. 16.20: Elkészülni. . . Vi­gyázz. . . Rajt! 16.40: Orosz nyelvlecke. 17.00: Hírek. 17.10: A Rákóczi-szabadságharc árulói. Bencédi László előadása. 17.25: Békét kíván a világ. 18.00: Nemzetközi kérdések. Elő­adás. 18.10: Tánczene. 18.40: Hírek németül. 19.00: Hangos Újság. 19.30: Hírek szerbül. 20.00 Tíz perc külpolitika. 20.10: Jó munká­ért szép muzsikát! A Magyar Rádió jutalom- műsora az üzemek dolgozóinak. 20.40: A bu­karesti VIT dalaiból. 21,25: Tánczene. 22.00: Hírek. 22.25: Hangverseny operakedvelőknek. 23.25: Szórakoztató muzsika. 24.09: Hírek. PETŐFI RÁDIÓ 7.35: A Pénzügyőrzenekar játszik, vezényel Józsa Sándor. 8.15: Híres zeneszerzőik nép­szerű művei. Hanglemezek. 8.50: Szerelem, szerelem. Ránki György feldolgozása. 9.20: A Gyermekrádió műsora. 10.00: Hírek. 10.10: Dalok és hangszerszólók. 10.30: Óvodások mű­sora. 10.50: A Gyermekrádió műsora. 11.00: Részletek Kenessey: Az arany meg az asszony c. operájából. 11.25: Ipari tanulók verseny­híradója. 11.30: Műsorzárás. 15.00: Operett­nyitányok. 15.30: Maxim Gorkij Amerikáról. Az erkölcsök őre. Szatíra. 16.00: A Román Rádió műsorából. 16.10: Szív küldi szívnek szívesen. 16.50: Szovjet napok — szovjet em­berek. Képek a szovjet életből. 17.05: Zsu- kovszkij: Dicsőség a hazának — kantáta. 17.30: Saverzasvili: Két prelüd és tánc grúz népi dallamokra. 17.40: Gazda Géza Kossutli- díjas yálaszol a hozzáintézett levelekre. 17.50: Uj életünk népdalai. 18.25: Hírek szlo­vénül. 18.40: Elin Pclin két elbeszélése. Be­vezeti Cseres Tibor. 19.10: Mai magyar mu­zsika. 19.45: Sport. 20.00: Műsorzárás. Petőii-uíca 60. számú ház eladó. 2 szoba, konyha, speiz. 8000 forint. Vétel esetén esetleg beköltözhetőséggel. Sindler János Dülő-u. 34. SOMOGYI NÉPLAP Felelős szerkesztő: Zsurakovszky Mihály. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor-u. 7. Telefon: 901, 463, 468. Kiadóhivatal; Kaposvár, Május 1-uica 16. Telefon: 999. Somogymcgyei Nyomdaipari Vállalat Kaposvár, Latinka Sándor-u. 6. Telefon: 828. Nyomdáért felel: Hidas János. i i/UAMi eizrosiró APRÓHIRDETÉS Őszi és téli munkára Kaposváron lakó női dolgozók szerződtetését megkezdtük. Jelent­kezni lehet munkanapokon reggel 7 órától délután 4 óráig a Vöröshadsereg-út 67. sz. alatti üzemünkben. Baromfifeldolgozó V. Vásároljon a nagyatádi ünnepi vásáron CSÉPIÜL KERÉKPÁRT. Ezen a vásáron b6 választékban beszerezhet még különféle­vas és műszaki cikkeket: motorkerékpárt, rádiót, zománcedényt, háztartási gépeket, faárukat, gyermekágyat, konyha felszerelése­ket. Kőműveseket, ácsokat, bádogosokat, vizve- zeték szerelőket, festő és mázoló, burkoló, valamint férfi segédmunkásokat felvesz: kizárólag Budapesten dolgozó vállalat állan­dó munkára. Vidékieknek díjtalan új szállást és valamennyi szociális kedvezményt bizto­sítunk. Útiköltséget megtérítjük. Jelentkezés- munka könyvvel, Építőipari V., Budapest, XII., Malinovszki-fasor 20. (János-kórhár.'' mellett.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom