MAGYAR SZÍNPAD 1907. május (10. évfolyam 119-149. sz.)
1907-05-23 / 141. szám
1907. máju s 2 1 . M. KIR. OPERAHAZ. NEMZETI SZÍNHÁZ, T.t.!.:.!.t.T.TTJMXJ J. ' wxtxt Az »Oflieflo« szövege. EM fehoués. J**ó hírűt tája Brabantiáaak, hogy ennek leányát, Dásdemondát Othello eirafcolta és titokban feleségül vette. Brabantio didire gerjedve siet a dege elé s követeli tőle, hogy a mórt példásén megbüntesse. Desdenaena azonban a tanács előtt elmondja, hegy 5 megszerette Othellot, a sok viharral magkärdött férfiút s önszántából követte öt és lett a felesége. Ennélfogra a dogé ártatlannak nyilvánítja Othellot. Éppen hírül hozzák, hogy Cy^rus szigetén lázadás tört ki s ennek elnyomására a dogé Otbellot küldi oda. Velemegy zászlótartója, Jágó is, ez azonban gyűlöli urát, mart az ő mellőzésével Cassiót nevezte ki hadaagygyi. Második felvonás. Cypras szigetén gyóiadelmesen halad előre Othello. Megérkezik D«démona s Othello boldogan üdvözli hitvesét. Jágó felytoeosan mesterkedik, hogr fltfaaU« boldogságát feldúlja. Cassiot leitatja s abban a állapotban összeveszíti néhány cyprusival. A v«s Z»kedés zajára odaérkezik Othello s az áUásábns mélta.tlánal viselkedő Cassiot megfosztja rangjától, Jágó örül, mert most megtalálta azt az alapot, a melyre bosszumüvét fel fogja építem. Harmadik felvonás. Cassio vissza szeretné ( nyerni rangját s Jágó tanácsára Desdemonáboz fordul, hogy férjénél szószólója legyen. A gonosz Jágó most felébreszti Otbellóbae a féltékenység ördögét azzal, hogy czélzásekat tesz arra, hogy Cassio, a csinos ifjú, mennyire bírja Desbemona rokonszenvét. Othello eleintén nem sokat ad Jégé szavaira; ez azonban folytonosan és fokozatosan lelkébe csöpögtoti a féltékenység mérgét s Othello annyira fölgerjed, hogy most már egészen magánkívül, bizonyítékot követel Jágótól, a ki ezt meg ia igéri. Desdemona fájdalmasan tapasztalja, hogy férje egyszerre elhidegült irányában, de sejtelme sincs róla, mi ennek az oka. Negyedik felvonás. Jágó a kívánt bizonyi- ' ték gyanánt Othellonak egy zsebkendőt ad át, a melyet Desdemona elvesztett, de a melyről Jágó 1 azt állítja, bogy Desdemona adta Cassinonak. Othello hisz a gonosz Jágó szavainak s veszett fájdalmában, mint a sebzett vad jajdul föl és elájul. Majd rettenetes boszura határozza el magit Desdemona ellen. Midőn a velenczei küldöttség megjelenik előtte, Otelló durváa bánik feleségével, sőt kezet emel ellene. Váltósát. Desdemona pihenni tér. Nagyon aggódik a miatt, hogy férje néhány nap óta olyan érthetetlenül viselkedik vele szemben. Bus sejtelem szállja meg lelkét. Lefekszik — Otelló jön s midőn Desdemona gyöngéden szól hozzá — irgalmatlan vádakkal illeti. Hiába védekezik Desdemona a rettenetes vádak ellen, hiába erősiti ártatlanságát; védekezése csak még jobban felingerii Otellót s dühében kegyetlen« megfojtja feleségét. De alig követte ©1 a gyilkosságot, Kmiliától megtudja a zsebkendő „ förténetét s Jágó fondorlatait. Kétségbeestet j átjdalr^-?' -ölj mlírái. Egy órára nézzük meg az „Apolló" szinház előadá- I sait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. -t«Wt'IU»l»H>i A «Transatlantika» szövege. Szin: a Sólyom Gratian legénylakása, a mely majdnem teljesen üres már, mert mindent elárvereztek benne. Sólyom, az egykor dúsgazdag dzsentri teljesen tönkre jutott és mert nem akar megküzdeni az élet nehézségeivel, a halálra szánja magát. Előbb azonban egy utolsót akar mulatni. Bucsulakomát ad a barátai és ismerősei tiszteletére. Levelet ir nekik, a melyben elmondja öngyilkossági tervét és meghivja őket magához. De mert semmije sincs már, meghagyja a meghivóban, hogy ki-ki hozzon magával széket, tányért, enni és inni valót. Meg is jelennek a meghívottak és ott van a volt maitresse is, a ki mindenáron meg akarja menteni. Vacsora közben Sólyom elmondja a bucsu-beszédet, a mikor felvetik az eszmét: meghaljon-e a derék férfiú, vagy sem? Nyomban el is határozzák, hogy megmentik az életét és valami pozicziót szereznek neki. Erre a legalkalmasabb egy szövetkezet, a melynek Sólyom vezérigazgatója lehet. Transatlantika czimmel meg is alakul ez e szövetkezet és Sólyom megvan mentve: ö lesz a direktor. «A hazug» szövege. Balanzoni velenczei orvos két leányát: Beatricet és Rosaurát szereti két ifju. Az elsőt Ottavio, páduai lovag, a másikat Florindo bolognai ifju, a ki azonban nagyon félénk ős nem meri bevallani szerelmét, holott Balanzoni szivesen látná leánya kérőjéül. Velenczébe érkezik egy Lelio Bisognosi nevü fiatal ember, a ki szenvedélyesen hazudozik. Ez a hazug Lelio szemet vet a leányokra; kiadja magát marchesenek és mikor Rosaurát hazudozásaival magába bolondítja, magára vállalja a szérenádot, melyet a félénk Florindo adott titokban szerelmesének, sőt azt hazudja, hogy ajándékait is ö küldte a leánynak. Ottaviot is megtéveszti hazugságaival, mert néki azt hazudja, hogy a leányokkal vacsorált. Sőt Velenczébe érkező atyját, a derék Pantalonet is behálózza hazugságaival, elhiteti vele — a ki meg akarja őt házasítani, sőt éppen Balanzoni egyik leányával — hogy ő már nős és felesége van Nápolyban, pedig az igazság az, hogy Rómában cserbenhagyta a menyasszonyát és megszökött előle. Lelio hazudozásai miatt előbb Ottaviora haragszik meg Balanzoni és leánya, majd az öreg Pantalonera. Végre is kisül, hogy Lelio notórius hazug, kiteszik a szűrét, Florindo is bevallja szereimét Rosaurának, a kinek elnyeri a kezét, mig Beatrice Ottaviőé lesz. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellett. Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. S^rin^tT BUDAPEST a u rlia fcL kossuth lajos árusítja r . L£Q52t'R€NC5£5EBB OSZT.SORSJEGYEKET D norr BUDAPEST UKUU KOSSUTH LAI0S utcfl4si. árusítja r . L^g5z£rcnc5e5ebb oszt.sorsjegyekct Több 100 ofVos véleménye szerint legkitűnőbb szer fog-, száj- ós garatápolásra Dr. DEMBITZ I QU ÜT AT siájvfz pasztilla fogorvos ilOIil 1 Uli is fogpora. Aaeptol szájvizpasztillák 1 doboz 2 kor., fogper 80 fillér, Kzphztökggyógrtánkbu, drogériákban én Olztazertlrzkku Kozpontl főraktár i Dr. Desbltz, fog- iá szájápolószsrek laboratirlan» Badapest, TU., KeropMl.it 10. elán. Orvod vélemények minden dobozhoz mellékelve. Y Y Országos Magyar Képzőművészet i Társulat. Tavaszi Kiállítás • városllgttl miiesarnokbar. 1907. ápr. 27-től — 1907. május 26-ig. Nyitva délelőtt 9 órától délután 6 óráig. — Csütörtökön este 11-ig zeneestély. — Buffet. — Belépődíj egy korona. — Vasárnap délután 1 órától 40 fillér. J FOYAROSI CABÄRET BONBONiER Teréz-körut 28. Igazgató: Kondor Ernö. Telefon: 52—88. — Kezdete V»9 órakor.; Uj műsor — Előadás naponta =—== Operette paródia. MAOTAI^ SZÍNHÁZ, »A vig özvegy« szövege. Első felvonás. A montenegrói követség palotája Párisban. Zéta Mirko, Montenegro párisi követe, hogy állama zilált pénzügyei: rendezze, Glavari Hannát, a dúsgazdag özve l gyet, a ki husz milliót örökölt, hazájabeii emberrel akarja összeházasítani. A vig özvegy jövendőbelijéül kijelöli Danilovics Danilo grő. követségi titkárt; egy vidám, mulatós, balkáni arisztokratát. Hanna és Danilo között — még Hanna leánykorában — lejátszódott egy szerelmi regény. Denilo, mikor megtudja, hogy miről van szó, tudomására hozza Hannának, hogy soh' sem vall neki szerelmet, nehogy hozományvadásznak Iássék. De megfogadja, bogy elriasztja mellőle a kérők nagy seregét. Második felvonás. Nemzeti ünnep Glavaif Hanna párisi palotájának parkjában. A szerelmi játék és évődés folyik Hanna és Danilo között. Ezzel együtt szövődik egy szerelmi regény a követ felesége: Valencienne és egy párisi gavallér: Rosillon Kamill között. Rosillon rábírja Valenciennet, hogy vonuljon vele a kert! pavillonba és a mikor a követ gyanút fog ér oda betör: Hannát (a ki, hogy barátnőjét megmentse : a pavillonba lopózott) találja ott Rosillonnal. Danilo, a ki valójában szereti Hannát, kétségbeesve távozik, abban a hitben, hogy Hanna Rosillon kedvese. Harmadik felvonás. Cabaret-est Hanns palotájában. Hanna — hogy Danilot az ő megszokott vidám környezetével vegye körül — » grízetekkel estét rendeztet. Danilo ezekkel mulat, de a mikor Hanna bevallja neki, hogy ártatlan és a pavillonba csak «-^ t * ment be 5 hogy Valenciennet megments e es azonkívül az állítja, hogy a milliókat elveszti, ha férjhe» megy: Danilo bevallja neki szerelmét. A vig özvegy boldogan igent mond és most már megvallja, hogy a Glavari-milliók az ő jövendőbei' — férjét illetik. Egy órára nézzük meg az »Apolló« szinház előadásait, VIII., Népszinház-u. 1—3. Népszinház mellet Előadások délután 4-től folytatólag éjfélig. Fővárosi Nyári Színház, Az »Orpheus a pokolban« szövege Pluto, a pokol fejedelme elrabolja Euridikét, Orpheusnak, a hires muzsikusnak a feleségét és leviszi magával az alvilágba. Az asszonyka épenséggel nem bánkódik miatta, mert ki nem állhatja az urát. Orpheus panaszra megy az istenek atyjához, Jupiterhez és arra kéri, hogy adja neki vissza a feleségét. Jupiter maga száll le az alvilágba, a hol Pluto mindenképen el akarja titkolni a főisten előtt, hogy Euridike nála van. A szép asszonyt Styx Jankó, egykor bevtiai király, őrzi, Jupiter azonban légy képében beröppen és don Juan természete felülkerekedvén, most már maga akarja meghódítani magának Euridikét. Közben az istenek fellázadnak Jupiter ellen és detronizálni akarják. Az istenek atyja végre megembereli magát és már csak azért is visszaadja Euridikét Orpheusnak, hogy ezzel megbosszantsa Plútót. Orpheus l visszakerül elrabolt feleségével a földre, a hol aztán zavartalan boldogságban élnek tovább. rin^fr büdápesf U FCO t KOSSUTH LAJOS ? BH gg..' ' -VA >4- • .. .-»-&u5itjaa . iG5Et'R6NC5£5£BB OSZT.SORSJEGYEKET, Iskolai r>és művészt hegedűk, valamint zenekart hangszerek kitűnő minőségben Telefon 25. # # Vttlamvtlágttás. Vendéglő az „Öreg diófához" nagy nyári kerthelyiség. Szerdán és pénteken katonazene, naponta elsőrendű czigányzene. Szinház után'.friss konyha az elismert vendéglős saját vezetése alatt. Buzik Andor, vendéglős az „öreg diofához* I., Pálya ut 3. szám. STEQ]4BE$G cs. és kir. udvari . 36 « *