Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)

1938-01-16 / 12. (4455.) szám

1938 január 16, vasárnap. *&&<*+**.t%x'Á v iMiatARTi i ÜLÁJ? a .1 Nők a jogi pályán SzmHÁ/KönWKab’RiRA. Három női bíró van már Pozsonyban POZSONY* 1— (Pozsonyi szerkesztősé­günktől.) A pozsonyi járásbíróságon most ne­vezték ki bíróvá dr. Telec'ka Zdenkát, aki nem­rég kitüntetéssel tette le a bírói vizsgát. Vele együtt három kinevezett női bírája van már a pozso­nyi járásbiróságnalk és pedig dr. Fanto Ludmilla, aki 1933 január 1. óta működik mint női bíró Pozsonyban. Ugyan­ebben. az időben nevezték ki bíróvá dr. Budin asszonyt. Minid a három női bírót a járásbíró­ság polgári ügyekkel foglalkozó osztályába osz­tották be. így dr. Tekeka Zdénka a végrehaj­tási és igényperek osztályára került, ahol igen nagy agilitással és pedantériával működik. Fő­nöke nagyon meg van elégedve az uj birókis- asszonnyal, akinek karriert jósoltnak. A pozsonyi bíróságon a három női bírón kí­vül a következő női joggyakoronokok működ­nek: Weiszmán, Dérer, Novotny, Patsek, Mi­Asztmában szenvedőknek gyakran meg­becsülhetetlen szolgálatot tesz a természe­tes „Ferenc József" keserüviz azáltal, 'hogy a tápcsatorna tartalmát gyorsan feloldja és kíméletesen levezeti s az emésztőszervek to­vábbi működését hathatósan elősegíti. Kér­dezze meg orvosát. 90 lota, Sziikora, valamint Kanyko. Belőlük is idő­vel bírák lesznek és felveszik a komoly hiva­tást jelentő talárt. A vidéki bíróságok közül Rózsahegyen, Nagyszombatban, Zsolnán és Érsekujvárott van egy-egy női biró. Érdekes, hogy a nőjogászok főként a bírói pályára mennek az utóbbi időben, mert például sem az orszá­gos hivatalban, sem a pénzügyi hivatalokban nem igen alkalmaznak jogvégzett nőket* A pozsonyi ügyvédek között is mindössze öt ügyvédnő és két ügyvédjelöltnő működik. Ügy­védnők: dr. Radó Ilona, dr. Neuberger Edith, dr. Hámos Erzsébet, dr. Fisoher és dr. Stará kisasszonyok. Ügyvédjelöltnők: Hromada és Földes Jolán kisasszonyok. Bii ósági tárgyalás csupa női szereplővel Végighallgattunk véletlenül egy tárgya­lást a bírósági palotában az egyik „kiste­remben", ahol a pódiumon női biró ült. Raj­ta a fekete talár, a pulton előtte a bírói fö- veg. Mellette a jegyzőkönyvvezető ült: szintén nő. Sőt, hogy a „női hangulat" tel­jes legyen, a védői székben is — nő ült és a panaszos felek is — nők voltak. Valami kölcsönügyletről volt szó, két ba­rátnő között és a dolog vége per lett. A női biró igen nagy türelemmel hallgatja végig az al- és felperes hölgyet, majd a női védő fejtegetéseit. A per vége: egyesség. A női biró meg van elégedve. Mint hallom, ez már a tizedik egyesség, amit ma kötöt­tek .. „ Mi a véleménye? A folyosón megszólítom a védőügyvédnőt, mondjon valamit a hivatásáról, a férfiak kcm- kurrenciájáról, stb. — Ugyan, kérem! — legyint unottan (akár egy férfi) — Vannak rendes férfikoiÜlégák és vannak komiszak, akiket fel tudnék kötni az első fáTa ... (No-no!) — Az a véleményem pedig, hogy sok ügyet mi nők jobban el tudunk intézni, mint — .pád- rágós kollégáink". Lássa, kérem, ez a mai ügy is! Egy férfi kezében nem sikerült volna igy, mint nálam! És hozzá miég a bírói székben is nő intézte az ügyet. Erre büszke vagyok! . . . Egy fiatal férfi-bírót is megkérdeztünk: mi a véleménye a kolléganőkről, mit tart a „konkur- renciá“-ról. Ö már nem volt úgy elragadtatva, mint az ügyvédnő. — Lassanként innen is kitúrnak bennünket élelmes női konikurcenseink. Pedig a bírói pá­lya, hiába, — csak férfinak való mesterség. Ez az én véleményem és ha más valaki mást mond, úgy nincs igaza. A nő maradjon a — fözőkanál mellett . . . — A POZSONYI YMCA tizenöt éve tartja szlo­vák, cseh, német, francia és angol ’konverzá- ciós esti nyelvtanfolyamait, ahol mindenki a leg­gyorsabban és legolcsóbban tanulhat idegen nyelveket. A tanuló ifjúság részére külön dél­utáni nyelvtanfolyamokat létesítenek. A tanfo­lyamokra január 15-töl február 5-ig lelhet beirat­kozni a Zocih-uccai reáliskolában. Tandíj az egész tanfolyamra 60 korona. Pályázatok, ösztöndíjak A nyitrai országos közkóvház két segéd- orvosi állásra. Határidő: február 10. A komáromi városi közkórház segédor- vosi állásra. Határidő: január 31. A girálti járási munkaközvetítő hivatal­nál irodai segéderői állásra. Határidő: feb­ruár 15. A girálti körjegyzőség hivatalnoki állás­ra. Határidő: január 25. A vitténci (pöstyéni járás) (körjegyző­ség irodai segéderői állásra. Határidő: ja­nuár 20. A sajórédei körjegyzőség irodai segéd­erői állásra. Határidő: január 25. A felsőatfraki (galgóci járás) körorvosi állásra. Határidő: február 11. A szociális gondoskodás minisztériuma a biztosítási-műszaki szolgálat részére négy hivatalnoki állásra. Határidő: január 31. A herincséi (huszti járás) körorvosi ál­lásra. Határidő: február 1. Málnapatak község a látkaipusztai jegy­zői kirendeltségnél segédlhivatalnoki állás­ra. Határidő: január 25. Magyar igazgató-tanítói állásra a követ­kező állami népiskolánál: Bene, Harangláb, Halábor, Jánosi, Barkaszó (ev. ref. vallásu előnyben), Gyula, Nagypaiád, Eszeny tev. ref. vallásu előnyben), Szalóka (ev. ref. vall. előnyben.) Magyar szaktanítói állásra a té- csői és az ungvári polgári iskolák magyar tagozatánál. — Magyar tanítói állásra a kö­vetkező állami népiskolánál: Bátyú, Bereg­szász 1., Beregszász II., Jánosi, Keresztár, Vári, Zápszony, Visk, Salánik, Dercen, Hor­nos, Nagypalád, Kisdobrony, Nagydobrony, Botfalva. — Az összes tanítói állásnál a pá­lyázati határidő: január 31. # Kulturházak építésének segélyezésére. Határidő: január 31. ázloveriszkó országrész a mezőgazdasági főiskolák hallgatói részére ösztöndijat nyújt. Határidő: 1038 január 31. w Közelebbi felvilágosítást áz egyesült or­szágos keresztényszocialista és magyar nem­zeti párt központja (Ventur-u. 15.) és a po­zsonyi (Köztársaság-tér 12, 113 és a rima- szombati magyar Jogvédő Iroda nyújt. SÚLYOS BALESET A BANYÁBAN* Ri­maszombatiból jelentik: A ragyolci szénbányában pénteken egy gerenda leszakadt s Gál János 37 éves munkást maga állá temette. A szeren­csétlenül járt munkást eszméletlen állapotban szállították be a rimaszombati kórházba, állapo­ta válságos. xx Ne feledkezzen meg a lábáról* Lábainak legalább félannyi ápolást szenteljen, mint arcának és hajának és kellemes nyara lesz. Nem fogja kemény bőr és tyúkszem kínozni. Járása köny- nyed és rugalmas lesz. A modern ember alap­elve: hetenként egyszer Bata-pedikür. — ZÖLDSÉGLEVESSEL GYÓGYÍTOTT — LETARTÓZTATTÁK. Beregszászról jelentik: Nagyberegen az utóbbi hetekben egy kuruzsló tűnt fel, aki mindenféle nyavalya ellen fűztos- batásu orvosságot árusított pénzért. Akadt is páciens hóven és a kuruzsló alig győzte főzni kotyvalékát, amelyet egyformán ajnlott reuma, meddőség, hűtlenség, magzatelhajtás, csuklás, tüdővizenyő és egyéb bajok ellen. A kuruzsló működéséről a csendőrség is tudomást szerzett és letartóztatta, ugyanakkor pedig lakásán ház­kutatást tartottak és megállapitoták, hogy a leg­közönségesebb füveket és gazt, azonkívül külön­böző zöldséget használt varázsitalának készíté­sénél. A kuruzsló kihallgatása alkalmával be­ismerte csalásait és mentségére azt hozta fel, hogy tulajdonképpen zöldséglevessel kezelte betegeit és attól nem lehetett komolyabb bajuk. A ku- ruzslót bekísérték az ügyészség fogházába. Gyárvállalat keres gyakorlattal biró ab­szolút perfekt szlovák-német levelező tisztviselőt üzemvezetői állásra. Curr. vitae, foto, fiz. igények megjelölése mellett kérünk ajánlatot „Nyitra-Szlo- venszkó“ jeligére a lap kiadóhivatalába. Hü olvasó. A Masaryk-segélyalapból a segé­lyeket már karácsony előtt kiosztották. Ha nem kapott addig semmit sem, az kétségkívül azt je­lenti, hogy a kért segélyt nem kapta meg. Kér­vényére Írásbeli választ föltétlenül kap (valószínű­leg rövidesen), de a válasz ez alkalommal már nem lelhet kedvező. — „Levonások.” Kérdésével tessék közvetlenül a fizetést utaló hivatalhoz fordulni, hogy milyen törvény alapján történik a fél. százalékos illeték levonása. Tévedésben van, ha azt hiszi, hogy „semmiféle levonás nem eszközölhető”. Sőt elég sokat vonnak le a leg­különfélébb címeken és törvények alapján. — Sz. Gy. Bécs. Illetékegyenérték magántulajdon­ban — fizikai személyek tulajdonában — levő ingatlanok után sem a ma érvényes törvény, sem az uj — hozandó — törvény szerint nem fize­tendő. Budapesti színházak GÖDI VA Játék a lélek értékéről — Irta Kállay Miklós Bemutatta a Nemzeti Színház BUDAPEST. — Kállay Miklós múlt sze­zonbeli nagy sikert aratott szinjátéka, A ro- ninok kincse — mint emlékezetes — tár­gyát a japán hősi mondakörből merítette. A japán hősi monda után uj darabjában egy középkori legendát elevenít meg a színpadon. Egy durvalelkü angol hübérur. Leofric lovag szemet vet Clermont lovag tisztalelkü leányára, Godivára. Nagy hatalom van a kezében s aki ellenkezik vele, fejére idézi a vészt. Clermont lovag mégsem akarja leányát az istentelen, erőszakos, ördögcim­borája embernek feláldozni, de Godiva — mintegy felsőbb sugalatra —- kezét nyújtja a lovagnak és mártirsoxsu felesége lesz. Apját sírba viszi a bánat, szerencsétlen leánya titokban szökik a halottas házhoz és ott dajkája meg gyermekkori pajtása, Harolt lovag, aki ideális szerelemmel csüng rajta, megtudja, megérzi az eszményi terem­tés gyötrő sorsát. Az ura még attól se riadt vissza, hogy ijját a gyönge teremtésre fog­ja s amikor karját védőleg terjeszti kedvelt galambja elé, az urának nyílvesszeje az ő karjába fúródik. Leofric felesége után vág­tat és atyja temetéséről cipeli haza a rab- sorsu asszonyt. De Harolt lovag megfogad­ja az anyának, hogy Leofric vára körül fog ólálkodni és megvédelmezi az asszonyt. A hübérur dőzsölő cimborái számára pazar ünnepséget rendez. Két országutjáró ván­dor téved ezen a napon várába. Az egyik az álruhát öltött Harolt, kit pincemesteré­vé fogad, a másik az élet örök vándora, felsőbbrangu alak, kit a felső hatalom kül­dött, hogy utolsó intő jelt adjon. Leofric pokoli tréfát eszel ki: a redves öreget fe­leségének hálókamrájába zárja, majd arra kényszeríti az asszonyt, hogy megjelenjen a duhaj társaságban, parázna lovagok s céda nő'k között és táncoljon. Azután meg­vádolja azzal, hogy szeretőjét hálókamrá­jában rejtegeti. Betör oda, de az öregnek már hült helyét találja. Mégis köztük te­rem abban a pillanatban, amint a mulat­ság a leghangosabban tombol és hegedűjé­nek hangjára megkezdődik a borzalmas danse macabre. A cimborák elrohannak a haláltánc végével, a lovag kínjában fet- rengve marad a színen, csak a meggyalá­zott hitves tart ki mellette. És most Belfe- gor lép elő, osztályrészét, a lelket követeli. Az élet örök vándora az asszony rimánko- dására másnap délig meghosszabbítja a ho­mokóra lepergésének idejét, a sátán is le­mond Leofric leikéről, ha az asszony ma­gára vállalja a legnagyobb asszonyi áldo­zatot: a női szemérem feláldozását. Ra­gyogó napvilágban mezítelenül kell belő- vagolnia a nép közé. Férjének lelki üdvé­ért még ezt az áldozatot is vállalja az asz- szony. Harolt páncélöltözetben tör utat előre, a lovag leeresztett sisakrostéllyal ha­lad, hogy maga se lássa asszonyának már- tiriumát. A döntő pillanatban Godiva le­veti köpenyét, de *— fehér galambok sürü raja borit rá hófehér palástot. Csuda tör­tént, — sikít a nép. Leofric azonban még most is vad szenvedéllyel támad a tiszta asszonyra. „És a lovag, ki előtted tört utat?" — vágja fejéhez a vádoló szavakat. Harolt felüti sisakrostját, szem helyett két világtalan üreg mered Leofric arcába. — Hát ennyire szeretted? Ilyen nagy szeretet is van? — döbben meg Leofric és most, amikor a. homokóra utolsó porszemei hul­lanak alá, magába száll és megtisztult lé­lekkel lép az örök biró elé. Ennyi a legenda, ahogy azt Kállay Mik­lós költői képzelete a mondái anyagból drámává formálta. Bizonyára hallani fo­gunk utalást a Jedermannra, amellyel a da­rab második részének kétségtelenül rokon­sága van, ám azért nem vitathatjuk el az eredetiséget a szerzőtől, mert hiszen a dő­zsölő tivornya és a danse macabre után bekövetkező megtérés sok középkori legen­dának rekvizituma, az írói készség, felfooás és a költői erő dolga, hogyan alkalmazza saját céljaira ezeket az elemeket. A „Go- divá"-ban éppen úgy, mint „A roninok kin­cséiben történt sokszor megrendültén, de Bratislaval Szolömüvesek Borplnceegyesülete r, t, Borozók z Bratislava, Ferenciek tere 7. Lőrinckapu 19 Prága, Járna 6 Elsőrendű minőségi borok kimérése. Meleg konyha. mindvégig igazán és őszintén éreztük, hogy költő beszél hozzánk, aki a legtisztább iro­dalom eszközeivel éri el célját, igazolja ne-* mes tételét: az emberi lélek végtelen érté­két, amelyet nem szabad veszendőbe hagy­ni és érette minden áldozatot érdemes meg­hozni. A Nemzeti Színház pompás kiállításban, és nagyszerű előadásban hozta Kállay ér­tékes darabját a közönség elé. Az előadás- ról csak a legnagyobb dicséret hangján enn lékezhetünk meg. Kiss Ferenc Leofric lo­vagja szenvedélyessége vadságában meg­riasztó, összeomlásában részvétet keltő és mégis nemes, emberi, végig tudja éreztet­ni, hogy a bűn csak kívülről rátapadt szenny a leiken. Szörényi Éva Godivája röpködő fehér galamb. Elfogódottságát len küzdve, egyre nemesebbé válik a szárnya-* lása. Egyes jelenetekben olyan, mintha ok tárképből vágták volna ki. Harolt lovag szerepében Abonyi Géza bensőséges,, őszinte, kegyetlen sorsa iránt mély ro'kon- szenvet ébresztő. Lehotai Geofrid lovagja a vazallus! hűség pompásan, megmintázofct szobra. A felsőbb lények hármasában Tá- ray ünnepélyes, méltóságteljes Lucidorja, Csortos keményszavu sátánja és Makláry realisztikus vonásokban gazdag örök ván­dor figurája hagy maradandó művészi éli ményt. Major bölcs zsidó sebésze emelke-i dik ki az epizódfigurák köréből. A szlovenszkói magyarságot bizonyára kellemesen fogja érinteni az a körülmény., hogy az aláfestő zenét Kiszély Gyula, a liptói származású kiváló komponista olyan erővel és tudással alkotta meg, hogy az annyira kedvelt operettmuzsika-szerző mint komoly muzsikus mutatta be ez alkalommal is elhivatottságát. Meggyőződésünk, hogy Kiszely éppen a komoly zenében fog ma-* radandót alkotni, Requiemje szinte döbben netes erejű. A. s* 1 (*) Az ember tragédiája a norvég rádió­ban. Budapesten és Oslóban egyidejűleg készül a rádió Az ember tragédiája ünnepi előadására. A kísérőzenét viaszlemezekre vették föl és ugyanazt a zenét fogják játsza­ni a norvég előadás kiséretéül. A budapesti adóállomás január 18-án, kedden este 7 óra­kor mutatja be Az ember tragédiája rádió­átdolgozását. Az oslói előadás terminusa még nem biztos. Németh Antal igazgató, aki. a tragédiát rádióra átdolgozta, kijelentette, hogy ebben az átdolgozásban nemcsak rá­dióra, hanem a vidéki színpadok számára is igen alkalmas. A szereplők számát erősen csökkentette. A norvég rádió 25 szereplővel adja elő a hangjátékot, de nehézség nélkül 17-re lehet korlátozni a szereplők számát. Németh Antal egyébként kimegy Oslóba, hogy a rendezés körül segítségére legyen a norvégeknek. (*) Magyar filmbemutató Prágában. A prágai Uránia január 18., 19. és 20-án este 6 és negyed 9 órakor mutatja be a Hotel Kikelet cimii pompás magyar filmet, amely­ben Kabos, dr. Palló, Páger és Tőkés An­nán kívül a magyar szinészgárda legkivá- lóbbjai lépnek föl. A film zenéjét Ábrahájn Pál komponálta, úgyhogy teli van gyönyörű melódiákkal és slágerekkel. A prágai bemu­tató iránt óriási érdeklődés mutatkozik. (*) Előadás Pozsonyban Móra Ferenc^ ről. Mayer Imre tanár kedden, január 18-án este félnyolc órakor a pozsonyi városháza előadótermében „Móra Ferenc személyisége és irói munkássága” címen előadást tart. Jegyek 2—3 koronás árban kaphatók elő­vételben Frank illatszertárában, Lőrincka- pu-u, 1, és az YMCA sáncuti hclyisécjéberu *» I Polio szappanI

Next

/
Oldalképek
Tartalom