Prágai Magyar Hirlap, 1938. január (17. évfolyam, 1-24 / 4444-4467. szám)
1938-01-16 / 12. (4455.) szám
1938 január 16, vasárnap. *&&<*+**.t%x'Á v iMiatARTi i ÜLÁJ? a .1 Nők a jogi pályán SzmHÁ/KönWKab’RiRA. Három női bíró van már Pozsonyban POZSONY* 1— (Pozsonyi szerkesztőségünktől.) A pozsonyi járásbíróságon most nevezték ki bíróvá dr. Telec'ka Zdenkát, aki nemrég kitüntetéssel tette le a bírói vizsgát. Vele együtt három kinevezett női bírája van már a pozsonyi járásbiróságnalk és pedig dr. Fanto Ludmilla, aki 1933 január 1. óta működik mint női bíró Pozsonyban. Ugyanebben. az időben nevezték ki bíróvá dr. Budin asszonyt. Minid a három női bírót a járásbíróság polgári ügyekkel foglalkozó osztályába osztották be. így dr. Tekeka Zdénka a végrehajtási és igényperek osztályára került, ahol igen nagy agilitással és pedantériával működik. Főnöke nagyon meg van elégedve az uj birókis- asszonnyal, akinek karriert jósoltnak. A pozsonyi bíróságon a három női bírón kívül a következő női joggyakoronokok működnek: Weiszmán, Dérer, Novotny, Patsek, MiAsztmában szenvedőknek gyakran megbecsülhetetlen szolgálatot tesz a természetes „Ferenc József" keserüviz azáltal, 'hogy a tápcsatorna tartalmát gyorsan feloldja és kíméletesen levezeti s az emésztőszervek további működését hathatósan elősegíti. Kérdezze meg orvosát. 90 lota, Sziikora, valamint Kanyko. Belőlük is idővel bírák lesznek és felveszik a komoly hivatást jelentő talárt. A vidéki bíróságok közül Rózsahegyen, Nagyszombatban, Zsolnán és Érsekujvárott van egy-egy női biró. Érdekes, hogy a nőjogászok főként a bírói pályára mennek az utóbbi időben, mert például sem az országos hivatalban, sem a pénzügyi hivatalokban nem igen alkalmaznak jogvégzett nőket* A pozsonyi ügyvédek között is mindössze öt ügyvédnő és két ügyvédjelöltnő működik. Ügyvédnők: dr. Radó Ilona, dr. Neuberger Edith, dr. Hámos Erzsébet, dr. Fisoher és dr. Stará kisasszonyok. Ügyvédjelöltnők: Hromada és Földes Jolán kisasszonyok. Bii ósági tárgyalás csupa női szereplővel Végighallgattunk véletlenül egy tárgyalást a bírósági palotában az egyik „kisteremben", ahol a pódiumon női biró ült. Rajta a fekete talár, a pulton előtte a bírói fö- veg. Mellette a jegyzőkönyvvezető ült: szintén nő. Sőt, hogy a „női hangulat" teljes legyen, a védői székben is — nő ült és a panaszos felek is — nők voltak. Valami kölcsönügyletről volt szó, két barátnő között és a dolog vége per lett. A női biró igen nagy türelemmel hallgatja végig az al- és felperes hölgyet, majd a női védő fejtegetéseit. A per vége: egyesség. A női biró meg van elégedve. Mint hallom, ez már a tizedik egyesség, amit ma kötöttek .. „ Mi a véleménye? A folyosón megszólítom a védőügyvédnőt, mondjon valamit a hivatásáról, a férfiak kcm- kurrenciájáról, stb. — Ugyan, kérem! — legyint unottan (akár egy férfi) — Vannak rendes férfikoiÜlégák és vannak komiszak, akiket fel tudnék kötni az első fáTa ... (No-no!) — Az a véleményem pedig, hogy sok ügyet mi nők jobban el tudunk intézni, mint — .pád- rágós kollégáink". Lássa, kérem, ez a mai ügy is! Egy férfi kezében nem sikerült volna igy, mint nálam! És hozzá miég a bírói székben is nő intézte az ügyet. Erre büszke vagyok! . . . Egy fiatal férfi-bírót is megkérdeztünk: mi a véleménye a kolléganőkről, mit tart a „konkur- renciá“-ról. Ö már nem volt úgy elragadtatva, mint az ügyvédnő. — Lassanként innen is kitúrnak bennünket élelmes női konikurcenseink. Pedig a bírói pálya, hiába, — csak férfinak való mesterség. Ez az én véleményem és ha más valaki mást mond, úgy nincs igaza. A nő maradjon a — fözőkanál mellett . . . — A POZSONYI YMCA tizenöt éve tartja szlovák, cseh, német, francia és angol ’konverzá- ciós esti nyelvtanfolyamait, ahol mindenki a leggyorsabban és legolcsóbban tanulhat idegen nyelveket. A tanuló ifjúság részére külön délutáni nyelvtanfolyamokat létesítenek. A tanfolyamokra január 15-töl február 5-ig lelhet beiratkozni a Zocih-uccai reáliskolában. Tandíj az egész tanfolyamra 60 korona. Pályázatok, ösztöndíjak A nyitrai országos közkóvház két segéd- orvosi állásra. Határidő: február 10. A komáromi városi közkórház segédor- vosi állásra. Határidő: január 31. A girálti járási munkaközvetítő hivatalnál irodai segéderői állásra. Határidő: február 15. A girálti körjegyzőség hivatalnoki állásra. Határidő: január 25. A vitténci (pöstyéni járás) (körjegyzőség irodai segéderői állásra. Határidő: január 20. A sajórédei körjegyzőség irodai segéderői állásra. Határidő: január 25. A felsőatfraki (galgóci járás) körorvosi állásra. Határidő: február 11. A szociális gondoskodás minisztériuma a biztosítási-műszaki szolgálat részére négy hivatalnoki állásra. Határidő: január 31. A herincséi (huszti járás) körorvosi állásra. Határidő: február 1. Málnapatak község a látkaipusztai jegyzői kirendeltségnél segédlhivatalnoki állásra. Határidő: január 25. Magyar igazgató-tanítói állásra a következő állami népiskolánál: Bene, Harangláb, Halábor, Jánosi, Barkaszó (ev. ref. vallásu előnyben), Gyula, Nagypaiád, Eszeny tev. ref. vallásu előnyben), Szalóka (ev. ref. vall. előnyben.) Magyar szaktanítói állásra a té- csői és az ungvári polgári iskolák magyar tagozatánál. — Magyar tanítói állásra a következő állami népiskolánál: Bátyú, Beregszász 1., Beregszász II., Jánosi, Keresztár, Vári, Zápszony, Visk, Salánik, Dercen, Hornos, Nagypalád, Kisdobrony, Nagydobrony, Botfalva. — Az összes tanítói állásnál a pályázati határidő: január 31. # Kulturházak építésének segélyezésére. Határidő: január 31. ázloveriszkó országrész a mezőgazdasági főiskolák hallgatói részére ösztöndijat nyújt. Határidő: 1038 január 31. w Közelebbi felvilágosítást áz egyesült országos keresztényszocialista és magyar nemzeti párt központja (Ventur-u. 15.) és a pozsonyi (Köztársaság-tér 12, 113 és a rima- szombati magyar Jogvédő Iroda nyújt. SÚLYOS BALESET A BANYÁBAN* Rimaszombatiból jelentik: A ragyolci szénbányában pénteken egy gerenda leszakadt s Gál János 37 éves munkást maga állá temette. A szerencsétlenül járt munkást eszméletlen állapotban szállították be a rimaszombati kórházba, állapota válságos. xx Ne feledkezzen meg a lábáról* Lábainak legalább félannyi ápolást szenteljen, mint arcának és hajának és kellemes nyara lesz. Nem fogja kemény bőr és tyúkszem kínozni. Járása köny- nyed és rugalmas lesz. A modern ember alapelve: hetenként egyszer Bata-pedikür. — ZÖLDSÉGLEVESSEL GYÓGYÍTOTT — LETARTÓZTATTÁK. Beregszászról jelentik: Nagyberegen az utóbbi hetekben egy kuruzsló tűnt fel, aki mindenféle nyavalya ellen fűztos- batásu orvosságot árusított pénzért. Akadt is páciens hóven és a kuruzsló alig győzte főzni kotyvalékát, amelyet egyformán ajnlott reuma, meddőség, hűtlenség, magzatelhajtás, csuklás, tüdővizenyő és egyéb bajok ellen. A kuruzsló működéséről a csendőrség is tudomást szerzett és letartóztatta, ugyanakkor pedig lakásán házkutatást tartottak és megállapitoták, hogy a legközönségesebb füveket és gazt, azonkívül különböző zöldséget használt varázsitalának készítésénél. A kuruzsló kihallgatása alkalmával beismerte csalásait és mentségére azt hozta fel, hogy tulajdonképpen zöldséglevessel kezelte betegeit és attól nem lehetett komolyabb bajuk. A ku- ruzslót bekísérték az ügyészség fogházába. Gyárvállalat keres gyakorlattal biró abszolút perfekt szlovák-német levelező tisztviselőt üzemvezetői állásra. Curr. vitae, foto, fiz. igények megjelölése mellett kérünk ajánlatot „Nyitra-Szlo- venszkó“ jeligére a lap kiadóhivatalába. Hü olvasó. A Masaryk-segélyalapból a segélyeket már karácsony előtt kiosztották. Ha nem kapott addig semmit sem, az kétségkívül azt jelenti, hogy a kért segélyt nem kapta meg. Kérvényére Írásbeli választ föltétlenül kap (valószínűleg rövidesen), de a válasz ez alkalommal már nem lelhet kedvező. — „Levonások.” Kérdésével tessék közvetlenül a fizetést utaló hivatalhoz fordulni, hogy milyen törvény alapján történik a fél. százalékos illeték levonása. Tévedésben van, ha azt hiszi, hogy „semmiféle levonás nem eszközölhető”. Sőt elég sokat vonnak le a legkülönfélébb címeken és törvények alapján. — Sz. Gy. Bécs. Illetékegyenérték magántulajdonban — fizikai személyek tulajdonában — levő ingatlanok után sem a ma érvényes törvény, sem az uj — hozandó — törvény szerint nem fizetendő. Budapesti színházak GÖDI VA Játék a lélek értékéről — Irta Kállay Miklós Bemutatta a Nemzeti Színház BUDAPEST. — Kállay Miklós múlt szezonbeli nagy sikert aratott szinjátéka, A ro- ninok kincse — mint emlékezetes — tárgyát a japán hősi mondakörből merítette. A japán hősi monda után uj darabjában egy középkori legendát elevenít meg a színpadon. Egy durvalelkü angol hübérur. Leofric lovag szemet vet Clermont lovag tisztalelkü leányára, Godivára. Nagy hatalom van a kezében s aki ellenkezik vele, fejére idézi a vészt. Clermont lovag mégsem akarja leányát az istentelen, erőszakos, ördögcimborája embernek feláldozni, de Godiva — mintegy felsőbb sugalatra —- kezét nyújtja a lovagnak és mártirsoxsu felesége lesz. Apját sírba viszi a bánat, szerencsétlen leánya titokban szökik a halottas házhoz és ott dajkája meg gyermekkori pajtása, Harolt lovag, aki ideális szerelemmel csüng rajta, megtudja, megérzi az eszményi teremtés gyötrő sorsát. Az ura még attól se riadt vissza, hogy ijját a gyönge teremtésre fogja s amikor karját védőleg terjeszti kedvelt galambja elé, az urának nyílvesszeje az ő karjába fúródik. Leofric felesége után vágtat és atyja temetéséről cipeli haza a rab- sorsu asszonyt. De Harolt lovag megfogadja az anyának, hogy Leofric vára körül fog ólálkodni és megvédelmezi az asszonyt. A hübérur dőzsölő cimborái számára pazar ünnepséget rendez. Két országutjáró vándor téved ezen a napon várába. Az egyik az álruhát öltött Harolt, kit pincemesterévé fogad, a másik az élet örök vándora, felsőbbrangu alak, kit a felső hatalom küldött, hogy utolsó intő jelt adjon. Leofric pokoli tréfát eszel ki: a redves öreget feleségének hálókamrájába zárja, majd arra kényszeríti az asszonyt, hogy megjelenjen a duhaj társaságban, parázna lovagok s céda nő'k között és táncoljon. Azután megvádolja azzal, hogy szeretőjét hálókamrájában rejtegeti. Betör oda, de az öregnek már hült helyét találja. Mégis köztük terem abban a pillanatban, amint a mulatság a leghangosabban tombol és hegedűjének hangjára megkezdődik a borzalmas danse macabre. A cimborák elrohannak a haláltánc végével, a lovag kínjában fet- rengve marad a színen, csak a meggyalázott hitves tart ki mellette. És most Belfe- gor lép elő, osztályrészét, a lelket követeli. Az élet örök vándora az asszony rimánko- dására másnap délig meghosszabbítja a homokóra lepergésének idejét, a sátán is lemond Leofric leikéről, ha az asszony magára vállalja a legnagyobb asszonyi áldozatot: a női szemérem feláldozását. Ragyogó napvilágban mezítelenül kell belő- vagolnia a nép közé. Férjének lelki üdvéért még ezt az áldozatot is vállalja az asz- szony. Harolt páncélöltözetben tör utat előre, a lovag leeresztett sisakrostéllyal halad, hogy maga se lássa asszonyának már- tiriumát. A döntő pillanatban Godiva leveti köpenyét, de *— fehér galambok sürü raja borit rá hófehér palástot. Csuda történt, — sikít a nép. Leofric azonban még most is vad szenvedéllyel támad a tiszta asszonyra. „És a lovag, ki előtted tört utat?" — vágja fejéhez a vádoló szavakat. Harolt felüti sisakrostját, szem helyett két világtalan üreg mered Leofric arcába. — Hát ennyire szeretted? Ilyen nagy szeretet is van? — döbben meg Leofric és most, amikor a. homokóra utolsó porszemei hullanak alá, magába száll és megtisztult lélekkel lép az örök biró elé. Ennyi a legenda, ahogy azt Kállay Miklós költői képzelete a mondái anyagból drámává formálta. Bizonyára hallani fogunk utalást a Jedermannra, amellyel a darab második részének kétségtelenül rokonsága van, ám azért nem vitathatjuk el az eredetiséget a szerzőtől, mert hiszen a dőzsölő tivornya és a danse macabre után bekövetkező megtérés sok középkori legendának rekvizituma, az írói készség, felfooás és a költői erő dolga, hogyan alkalmazza saját céljaira ezeket az elemeket. A „Go- divá"-ban éppen úgy, mint „A roninok kincséiben történt sokszor megrendültén, de Bratislaval Szolömüvesek Borplnceegyesülete r, t, Borozók z Bratislava, Ferenciek tere 7. Lőrinckapu 19 Prága, Járna 6 Elsőrendű minőségi borok kimérése. Meleg konyha. mindvégig igazán és őszintén éreztük, hogy költő beszél hozzánk, aki a legtisztább irodalom eszközeivel éri el célját, igazolja ne-* mes tételét: az emberi lélek végtelen értékét, amelyet nem szabad veszendőbe hagyni és érette minden áldozatot érdemes meghozni. A Nemzeti Színház pompás kiállításban, és nagyszerű előadásban hozta Kállay értékes darabját a közönség elé. Az előadás- ról csak a legnagyobb dicséret hangján enn lékezhetünk meg. Kiss Ferenc Leofric lovagja szenvedélyessége vadságában megriasztó, összeomlásában részvétet keltő és mégis nemes, emberi, végig tudja éreztetni, hogy a bűn csak kívülről rátapadt szenny a leiken. Szörényi Éva Godivája röpködő fehér galamb. Elfogódottságát len küzdve, egyre nemesebbé válik a szárnya-* lása. Egyes jelenetekben olyan, mintha ok tárképből vágták volna ki. Harolt lovag szerepében Abonyi Géza bensőséges,, őszinte, kegyetlen sorsa iránt mély ro'kon- szenvet ébresztő. Lehotai Geofrid lovagja a vazallus! hűség pompásan, megmintázofct szobra. A felsőbb lények hármasában Tá- ray ünnepélyes, méltóságteljes Lucidorja, Csortos keményszavu sátánja és Makláry realisztikus vonásokban gazdag örök vándor figurája hagy maradandó művészi éli ményt. Major bölcs zsidó sebésze emelke-i dik ki az epizódfigurák köréből. A szlovenszkói magyarságot bizonyára kellemesen fogja érinteni az a körülmény., hogy az aláfestő zenét Kiszély Gyula, a liptói származású kiváló komponista olyan erővel és tudással alkotta meg, hogy az annyira kedvelt operettmuzsika-szerző mint komoly muzsikus mutatta be ez alkalommal is elhivatottságát. Meggyőződésünk, hogy Kiszely éppen a komoly zenében fog ma-* radandót alkotni, Requiemje szinte döbben netes erejű. A. s* 1 (*) Az ember tragédiája a norvég rádióban. Budapesten és Oslóban egyidejűleg készül a rádió Az ember tragédiája ünnepi előadására. A kísérőzenét viaszlemezekre vették föl és ugyanazt a zenét fogják játszani a norvég előadás kiséretéül. A budapesti adóállomás január 18-án, kedden este 7 órakor mutatja be Az ember tragédiája rádióátdolgozását. Az oslói előadás terminusa még nem biztos. Németh Antal igazgató, aki. a tragédiát rádióra átdolgozta, kijelentette, hogy ebben az átdolgozásban nemcsak rádióra, hanem a vidéki színpadok számára is igen alkalmas. A szereplők számát erősen csökkentette. A norvég rádió 25 szereplővel adja elő a hangjátékot, de nehézség nélkül 17-re lehet korlátozni a szereplők számát. Németh Antal egyébként kimegy Oslóba, hogy a rendezés körül segítségére legyen a norvégeknek. (*) Magyar filmbemutató Prágában. A prágai Uránia január 18., 19. és 20-án este 6 és negyed 9 órakor mutatja be a Hotel Kikelet cimii pompás magyar filmet, amelyben Kabos, dr. Palló, Páger és Tőkés Annán kívül a magyar szinészgárda legkivá- lóbbjai lépnek föl. A film zenéjét Ábrahájn Pál komponálta, úgyhogy teli van gyönyörű melódiákkal és slágerekkel. A prágai bemutató iránt óriási érdeklődés mutatkozik. (*) Előadás Pozsonyban Móra Ferenc^ ről. Mayer Imre tanár kedden, január 18-án este félnyolc órakor a pozsonyi városháza előadótermében „Móra Ferenc személyisége és irói munkássága” címen előadást tart. Jegyek 2—3 koronás árban kaphatók elővételben Frank illatszertárában, Lőrincka- pu-u, 1, és az YMCA sáncuti hclyisécjéberu *» I Polio szappanI