Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-18 / 262. (710.) szám

Kedd, november 18. Marghiloman Sándor, a kiváló román államférfin Bécsbe érkezett A Bratianu-kormány közeli végét jósolja Bécs, november 17. Marghióroaii Sándor volt román minisz­terelnök, hazájának együk legkiválóbb és leg- m&gértőbb államféirfia, a konzervatív párt vezére Bécsibe érkezett. Bécsi tudósítónknak alkalma volt Margihilomannal rövid beszélge­tést folytatni. Ennek során a hetvenéves po­litikus a kővetkezőket mondotta: — ^tartózkodásomnak semmiféle politi­kai célja nincsen. Csupán egy régi tervemet valósítom meg, amikor mostan befekszem egy szanatóriumba és Lichienstern dT. által megoperáltatom magamat. Mivel pusztán eb­ből az ügyből kifolyóan vagyok Bécsben, nem is szándékozom politikai nyilatkozatot tenni. Annyit azonban közölhetek, hogy a Bratianu- kormány rövidesen kénytelen lesz távozni és akkor Romániára jobb napok virradnak. Bra- tianuék távozása teljes rendszerváltozást fog maga után hozni. Ennek utána a kisebbségek­nek: sem lesz okuk panaszra. Arra a kérdésre, hogy mi igaz abból a hírből, hogy pártja fuzionálni fog az Ava- rescu generális pártjával, azt a választ adta, hogy erről ma még korai volna nyilatkozni Mi lett a bécsi cszászári Burgból? Bécs, november 17. (A P. M. H- bécsi tudósítójától.) Érdekes oly­kor látogatást tenni az tej Hofiburgfoan, amely nagy költségekkel épült és 1919-ben kellett volna teje­sen elkészülnie, hogy az uralkodó család és kísére­te átköltözködjék a régi Hofburgból. 1918 októberé­ben azonban olyan események történtek, amelyek az átköltözést egyszer s mindenkorra meghiúsítot­ták. Az uj Hoíburgból üzleti vállalkozás lett. A csá­szári lakosztályokat és a kincses kamarát múzeum­má alakították át, a többi helyiségekből üzleti és egyesületi irodák, valamint lakások lettek. Az uj hksfburgba-n 157 család lakik, 35 magánegyesület irodája és 12 állami intézmény nyert elhelyezést. Az inspektor szerepét a Burg-(kapitányság tölti 'be, a házbóreket pedig a belügyminisztérium szedi be. A (lakásokat eleinte közalkalmazottaknak utalták ki- A Burgtheater és a Staatsoper számos tagija is itt kapott lakást. így itt laknak a Staatsoper magyar starjal: Anday Piroska és Németh Mária is, valamint Alwin karmester feleségével, Sdbumamn ETisabeth-tel és Jerger Alfréd kamaraénekes. Itt szerez lakást a Staatsoper igazgatója, Sdhalk, az újonnan szerződtetett művészeknek. A bér a Hof- burg pazar lakásaiban sem nagyabb, mint magám- épü letekben. A Burg-kapitányság főjövedelmét a néigy nagy teremnek hálóik és koncertek számára való bérbeadása képezik. Ezek a termek 700—2000 embert fogadhatnak be. Már harmadik éve vannak használatban és az idén farsang minden estéjére is elő vannak jegyezve a nagy krízis ellenére is. Nagyjából igy fest mostan az nj Hofburg képe: pajkos álarcosbálok zajlanak le ottan, ahol 1919-től IV. Károly akarta trónbeszédeit tartani és a nagy udvari ünnepségeket rendezni. A „Mozaik" irodalmi estje Munkácson Megtört a közönség közönye — Az irodalmi est nagy sikere — Kapocs az írók és közön­ség között — Mécs László mint a magyar kultúra papja — A P. M. H. munkácsi tudósitójától — Munkács, november 17- Munkácson nagysikerű irodalmi estet rendezett tegnap a ,.Mozaik" ruszinszkói iro­dalmi egyesület, amelynek tagadhatatlanul nagy a jelentősége, mivel nem jelent keve­sebbet, minthogy megtört a ruszinszkói kö­zönség közönye az élő magyar irodalommal szemben, remény van rá, hogy végre sikerül felépíteni azt a hidad, amely összekapcsolja a magyar irót a magyar közönséggel. Az irodalmi estet, amely a munkácsi ka­szinó nagytermében zajlott le, Rácz Pál ve­zette be egy mélyen járó és tarta'jmas felol­vasással. Rácz megkapó formában ecsetelte a „Mozaik" működését és céljait: Fel kell rázni a magyar olvasóközönsé­get eddigi elaléltságából, olvasóközönséget kell szerezni a magyar íróknak, akikre százszorosán nehéz feladatokat rónak a, mai idők. Rácz után Simon Menyhért olvasta fel három versét, majd Mécs László lépett a pó­diumra és kiváló előadási készséggel Rácz Pál „Furcsa emberek" című novellád köteté­ből olvasott fel két nagyon szép elbeszélést. Mécsnek sikerült a Rácz Pál gondolatait úgy interpretálni, hogy az író gondolatai a legna­gyobb erővel ragadtak a szivekbe. Tamás Mihály egyik sikerült novelláját Rácz Pál mutatta be a hallgatóságnak, 9 ______________________ , amelyben az író nem közönséges tehetségé­ről tett tanúbizonyságot. Kéry Margit három Ady-verset szavalt el ezután, amelyeket a műkedvelőktől szokatlan átérzéssel és elő­adási készséggel hozott a közönség elé. Az est fénypontja Mécs László fölolva­sása volt. aki a legszebb verseiből mutatott be egynéhányat. Mécs László költői hiva- tottságát felesleges volna újból megái'apita- nuník, hisz az ö neve ma már mindenütt is­meretes, ahol magyarok élnek, csupán arról a páratlan sikerről akarunk beszámolni, ame­lyet Munkácson aratott. Mécs Lászd nem­csak nagy költő, hanem nagy előadó művész is, akinek drámai megelevenítő képessége egészen rendkívüli- Mécs valósággal lázba hozta a munkácsi közönséget, amely most úgy emlékszik meg róla, hogy „apostol járt Munkácson". Különösen a „Hajnali harangszó" és „Rohanás a tavaszba" cimü poémáival bi­lincselte le a közönséget, amely csak akkor tört ki az ünneplés frenetikus viharjába, mi­kor felocsúdott a költő és előadóművész lel­keket lenyűgöző, elbűvölő hatása alól. Mécs nemcsak az egyház papja, hanem papja a magyar kultúráinak, amely k ionon óhatatlan' sokat köszönhet Mécsnek Ruszinszkóban a a tegnapi munkájáért. Leányálmok — Ha felborulnál elém, mint egy megtört rab­szolga — megvető gúnnyal néznék rád. — Ha szerelmemért könyörögnél — keserű kacagással fojtanám beléd a szót. — Ha egy csókot kérnél, alázattal esedeznél érte — utálattal fordulnék ©I tőled­— Ha térdenállva, összetett kezekkel néznél rám — kegyetlen lenézéssel hagynálak ott. — Ha szívtelenül, hideg szemekkel szólnál hoz­zám — alázattal hajtanám meg a fejem, — Ha parancsolóam, kegyetlen akarással köve­telnéd szerelmiemet — engedelmesen adnám azt meg neked. — Ha erőszakkal, ellentmondást nem tűről ra­bolnád el tőlem azt a csókot — fájdalmas boldog­sággal adnám magam át neked. — Ha szúró, fagyos tekintettel, gúnyos szána­kozással néznél rám, összefont karokkal:, magasra emelt fővel állnál előttem — megtörtén rogynék lábaid elé ... E. A. — (Masaryk elnök befejezi emlékiratait.) Masaryk elnök éppen most fejezd be Lanáíban ■emilékirataiinialk megírását. A könyv már a közeljövőiben „A világforradailom" címen meg is fog jelenni. — (Albert belga király a Fehér Orosz­lán-rend lovagja.) A köiztársasági elnök Al­bert belga királyt a hivatalos lap holnapi szá­ma szerint a Fehér Oroszlán-rend nagyke­resztjével tüntette ki. — (Smerál Svehlánál.) A Národni Listy értesülése szerint Svehla miniszterelnök a napokban fogadta Smerál dr. képviselőt, akivel hosszabb ideig tanácskozott. — (Halálozások.) Knöpfler Károly nagy­birtokos, Novek Béla gyáros apósa novem­ber 15-én Rimakokován meghalt. Temetése november 17-én volt. — Osiskó János, Dob- sána nyugalmazott rendőrkapitánya élete het- vennegyedik évében, november hó 8-án meg­halt. — (Ludendorff elhagyja Bajorországot.) Müncheni jelentések szerint Ludendorff tá­bornok el akairja hagyni Bajorországot és É szafkmé rnetors zágiha fog költözni. Berliniben már tárgyalásokat folytat egy birtok megvé­telének ügyében. — (Dawes alelnököt megoperálták.) Csi- kágóból jelentik: Dawes tábornokon sérvope­rációt hajtottak végre. Az orvosok szerint állapota kielégítő, mégis kénytelen lesz kö­rülbelül két hétig kórházban feküdni. — (Bethlen grófnő előadása Hódmezővásár­helyen.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefo­non: A hódmezővásárhelyi protestáns irodalmi egyesület tegnap irodalmi matinét rendezett, mely­nek középpontja Bethlen Margit grófnő, a minisz­terelnök feleségének felolvasása volt. A miniszter- elnök nejét bandérium várta a pályaudvaron. A matinén többezer ember jelent meg- Imre Sándor volt államtitkár előadása után a közönség zugó tapsa közepette Bethlen Margit grófnő három ré­gebbi novelláját olvasta föl: A sürgönyoszlopot, Az asszony az égben-t és az Izlandi meséi. Ez­után a közönség kívánságára elszavalta az Otthon és a haza cimü versét, amit nagy tetszéssel fogad­tak. Délben bankett volt az illusztris írónő tiszte­letére, majd Bethlen grófnő az esti vonattal Buda­pestre utazott. A pályaudvaron az iparoskőr dalár­dája adott szerenádot tiszteletére. — (Uj vezető járásbiró.) Rimaszombat­ból jeleníti tudósítónk: Vörös László dr. já- rásbirót, aki a rimaszombati törvényszék­nél hosszai éveiken át működött, az ilosvai járásbíróság vezetésével bízták meg. — (A Dunába ugrott a detektívek elől.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telelefo- non: Rechnitzer Károly zugügynök ügyfe­leit több millió koronával megkárosította és mikor a detektívek el akarták fogni, a Du­nába ugrott. Kimentették és letartóztatták. — (Hodza Milán keletszlovenszkói kor- tesutja.) Kassai tudósítónk jelentül: Hodza Mi­lán kelefcs zlovenszkói fcontiesutja bővelkedett az érdekes epizódokban, Kassán a hivatalos világ és harminc korona napidijja! szerződte­tett földmüvesiek lovasbandériuma fogadta a minisztert. A lovakat a huszáflaktanyából kapták a banderüsták, akik közül többen ri­kító vörös papírszalagokkal díszítették a lo­vakat, úgy, hogy a bandérium inkább kom­munista fölvonuláshoz hasonlított. A kassavi- déki falvaikban azizal csalogatták a népet, hogy a keresztényszocialista és néppárti ve­zéreik jönnek ki automobilon a gyűlésre. Ez a csalétek egy-‘két helyen bevált, de amikor a falusiak megtudták, hogy nem ellenzéki ve­zérek érkeznek — faképnél hagyták az egész díszes gyülekezetét. Hodza csak a kimondot­tan rolnidkár falvakba látogatott el s ide is óriási csendőr- és detektivhad kísérte, mivel híre járt, hogy a néppárti falvak nem a leg- barátsáigosabb fogadtatásban akarják része­síteni a minisztert Hodza tegnap este szalon- kocsiban Prágába utazott, ahová ma reggel érkezett meg, még a szokottnál is megnyal­ta bb arccal. — (Verekedés kommunisták és nemzeti szocialisták között.) Becsből jelentik: A nem­zeti szocialista ifjúság a XVII. kerületben gyűlést hivott egybe, mely azonnal vereke­déssel kezdődött. Megjelent ugyanis 100 kommunista, akik állandóan lármáztak, még mielőtt .az elnök egyáltalán megnyitotta vol­na az ülést. Azonnal verekedésre került a sor és a két párt székekkel, söröspoharak­kal támadt egymásra. Végül sikerült a kom­munistákat kiszorítani. — (Halál az erdőben-) Lévai tudósítónk jelenti: Dalmad hontmegyel községben Pász­tor József 75 éves szegény ember elment az erdőbe rőzsét szedni és többé nem jött ha­za. Keresték és harmadnapra az erdőben egy fa alatt ülve holtan találták. Pihenés közben érte a halál. —- (Elkészült a 47 családi ház Pozsony­ban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Az 47 csa­ládi ház a Danubius gyár melletti városi tel­ken elkészült. A házakat Pozsony városa építtette három és félmillió korona költség­gel a Zemska Bankától kapott hosszúlejáratú kölcsönből. Egy-egy csinos földszintes csa­ládi ház kiét szobából, előszobából, konyhá­ból, egy miaimsardszobából, egy darab vete­ményes kertből, kis virágos kertből és a szükséges mellékhelyiségekből áll modernül berendezve. Évi bére 2100—2500 korona. A lakásokat elosztó bizottság szombaton tar­totta ülését a városházán Kraus Ferenc dr. helyettes polgármester elnökletével. Az ülés­re azt a 47 boldog családot hívták meg, akik a telepen lakásokat kaptak. A 47 lakásra nyolcszáz kérvény érkezett be a városhoz. Ezekből választották ki azokat, akik a la­kásra legjobban rá vannak szorulva. Körül­belül harminc percentje állami tisztviselő és munkás, a többi 40 percent ma gin alkalma­zott és munkás- Négy ujságlrócsaliád és két városatya is itt kapott lakást- A lakásokba 4—5 lakó mér belköltözködött, a többi pedig négy-hat héten belül költözködik be. Változékony, jelentéktelen csapadék, kis hőmérsékletingadozás, keleti szél. — (Teljes zavar a kassal lakók szövetsé­gének alakítása körül.) Kassai tudósítónk je­lenti: A szociáldemokrata párt vasárnap dél­előtt akarta megalakítani a kassai lakók szö­vetségét. A gyűlésen megjelent többszáz kommunista azonban arra kényszeritette a szociáldemokrata vezéreiket, hogy álljanak el a megalakulástól s a jövő vasárnapra újabb alakuló ülést hívjanak össze, amelynek elő­készítésére egy hat kommunistából és két szociáldemokratából álló előkészítő bizottsá­got jelöltek. A szociáldemokrata kisebbség kénytelen volt engedni a kommunistáknak, akik a jövő vasárnap egy kommunista több­séget képviselő szövetségeit akarnak megala­kítani, ami semmi biztatót nem jelent a jelen­legi viszonyok között. A kommunistáik egyéb­ként kijelentették, hogy minden más megol­dás ellen a lakók szövetsége alakuló gyűlé­sének szétrobbantásával fognak válaszolni. — (Magyarországra szállítják az aradi vér­tanuk szobrát.) Budapesti szerkeszt ős égitek jelenti telefonon: Az aradi vértanuk szobrának elszállítá­sa ügyében a külügyminisztériumhoz a Magyaror­szág értesülése szerint ma érkezett meg a román küLügyminiszterium válasza, amely nem gördült akadályokat az elszállítás elé. Hogy melyik vá­rosban fogiák a szobrot felállítani, az attól függ, hogy melyik város fogja viselni az elszállítással járó horribilis költségek oroszlánrészét. — (A legöregebb szavazópolgár Ameri­kában.) A „Repubikánus Első Szavazók Li­gája" pályázatot hirdetett annak a megálla­pítása végett, hogy Amerikának ki a legöre­gebb szavazó polgára. A sok pályázó közül a dijat Mo®es Gleveland clevelandi lakos nyerte ©1, aki 102 esztendős. Moses Gleve- land, aki Clevéamd város megalapítójának egyenes leszármazottja, 1845-ben. szavazott először Polk republikánus elnökjelöltre. A legöregebb szavazónak egy pompás sdyem- záiszlót nyújtott iáit a liga küldöttsége. — (Hajótörés a Keleti tengeren.) Helsing­forsból jelentik: Kazánrobbanás következ­tében a Minkov nevű hajó Kotka közelében elsülyedt. 30 ember a vizbefult. — (A munkácsi vásárvámakció kulissza­titkai.) Munkácsi tudósítónk jelenti: A ruszin- szkói keresztényszocialista pártnak a mun­kácsi vásári-vámbériét ügyében indított ak­ciója ismét fölszinre hozta azokat a kulissza- titkokat, amelyek a vásárvámbérlet ügyét ■mindenesetre kellemetlen mellékzöngével ki­sérik. A bé'flöitársaság a városnak 173 ezer koronát fizet, ezzel szemben a hozzávetőle­ges számítás szerint tízszeres haszna van. Hogy mennyire jó üzlet a bérleti szerződés, semmi sem igazolja frappánsabban, mint az, hogy máris jelentkezett két-három bérlő, alá hajlandó volna a vásárvámbéHetet sokkal magasabb bérletfizetés mellett átvenni, sőt a vásá.rvámotkat is leszállítani. A közvélemény szemében rendkívül rossz színben tünteti föl a jelenlegi konzorciumot az is, hogy alkalma­zottait nyomoruságosan fizeti. Ma már, hogy a Kurtyák-párt után a keresztényszociális párt is a közvélemény elé tárta a munkácsi vásárvámkérdés lehetetlen körülményeit, va­lószínű, hogy a felsőbb hatóságok erős kéz­zel nyúlnak bele a kérdésbe. — (Halálra Ítélték egy angol állampolgár gyilkosait Mexikóban*) Parisból jelentik: Két mexikói polgárt, akik Evans földbirtokosnőí kirabolták és meggyilkolták, halálra Ítélték. Evans angol állampolgárnő volt­— (Nemzetközi birtokszédelgőket fogtak el Berlinben.) Berlinből jelentik: A rendőrség egy nemzetközi birtokszédelgő banda nyo­mára akadt. A banda tagjai hamisított meg­bízólevelek segítségével külföldön élő német állampolgárok számára olyan birtokokat adtak el, melyek tulajdonképpen nem is létez­tek. Az üzlet nagyon jól jövedelmezett. A csalásban számos berlini közvetítő és in­gatlanforgalmi iroda tulajdonosa is kompro­mittálva van. — (Feloszlattak egy szociáldemokrata gyűlést Budapesten.) Budapesti szerkesztő­ségünk jelenti telefonon: A szociáldemok. Ja párt tegnap délelőtt a régi képviselöházban gyűlést tartott, amelyet a rendőrség föl­oszlatott A rendőri sajtóiroda a föloszlatás okairól a következő jelentést adta ki: Ámbár a gyűlés programján csak a munkanélküliség kérdése szerepelt, a szónokok gyűlölködő hangon osztálygyülöletre izgattak, mire a jelenlévő rendörtisztviselö mérséklésre sróli- totta a szónokokat. Többszöri figyelmeztetés után a szónokok nem tettek eleget a rendőr­ség fölhívásának, sőt a hatósági intézi '' t gúny tárgyává akarták tenni. Erre a rendőr­ség elrendelte a gyűlés feloszlatását, ami rendben meg is történt. AUáAAUi* áAkááálA A AAA AAA Jk k A A A A AAAA A AAA AAA A A AA A AAAAAAA AAA AAA A AA» ^ ____\ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ \ Saját készitményü finom férfi £ \ tCJSS és nő! fehérnemű, asztal- au £ \ térítők és mindennemű lenáro £ Árusítás nagyban és kicsinyben I fTTy>Tffys>TyTffyy>tff>fyyynyTf?twyyyftyvmTyyfTtfmfTm?r

Next

/
Oldalképek
Tartalom