Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-18 / 262. (710.) szám
Kedd, november Í8. s Látogatás Morellnél — A P. M. H. eredeti tudósítása. —• — (Interpelláció.) Körraendy-Ékes Lajos dr. kérész tény s zociál is nemzetgyűlési képviselő interpellációt intézett a pénzügyminiszterhez, amelyben Vashegyi Gézáné született Halász Irén kassai 'lakos nyugdijügyét tette szóvá. Vashegyi Gézámé két esztendővel ezelőtt a vezérpémziigyigazgatóságtól Pozsony- ból azt az értesítést kapta, hogy nyugdija már ki van utalva, azonban pénzt a mai napig sem kapott. A képviselő kérdi a minisztert, hajlandó-e a legsürgősebben intézkedni, hogy nevezett elmaradt nyugdijához mentül előbb hozzájuthasson. — (Elfogott kétmilliárdos slkkaszó.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A detektívek letartóztatták Zoltán Lászlót, a Dunabiztositó rt. titkárát, aki intézetétől nagyobb összegeket sikkasztott. Kiderült, hogy azonos Zoltán László tőzsdebizományossal, aki egy évvel ezelőtt kétmilliárddal károsította meg ügyfeleit és Braziliába szökött. Onnan nemrégiben visszatért és a Dunabizto- sitónál vállalt állást. Átadták az ügyészségnek. — (.4 jövö év elején Rómába megy a jugoszláv királyi pár.) Rómából jelenti a Giornale d‘Italia. A jugoszláv királyi pár Pa- sics miniszterelnök és Nincsics külügyminiszter kíséretében 1925 januárjában Rómába utazik. — (Jaures földi maradványai a Pantheonba kerülnek.) Parisból jelentik: Az Emberi Jogok Ligájának elnöksége, továbbá az Általános Munkakonföderáció és a Szocialista Pártok akciót léptettek életbe, hogy Jean Jaures hamvait november 23-án a Pantheon- ba szállítsák. — (Bolgár hang a békeszerződések revíziója mellett) A Mczzavissimost cimü bolgár lap egyik számában — mint Szófiából jelentik — élénk feltűnést kehő cikkben foglalkozik a békeszerződések revíziójának kérdésével. A cikk írója Kyrí'll PopoffK, a bolgár statisztikái hivatal vezérigazgatója, határozott hangon a revízió (mellett foglal állást Rámutat többek között arra, hogy a legyőzött és megnyomorított európai államoknak a reájuk kénysze- ritett békediik'tájtumok ellen közös erővel és egyetértéssel kell küzdeniük s meg kell győzniük az angol, francia és olasz nemzetek közvéleményét arról, hogy a békeszerződések által teremtett íeJen- legi helyzet tarthatatlan. — (A német kormány Thylessen, az osztrák kormány Wischofszky kiadatását kéri.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A német kormány kiadatási kéremilie megérkezett a pozsonyi államügyészségre. A kérvény a Pozsony bán fogva levő bajor fiatalember kiadatását kért abban az esetben, ha az tényleg Thylessen a következő adatok alapján: 1. Gyilkosság büntette miatt, amit 1921 augusztus 26-án a badeni Griesbachban követett el Erzberger Mátyás képviselő élen. 2. Gyilkosság kísérlete miatt, amelyet ugyanekkor követett el Erzberger kísérője, Dietze Károly képviselő ellen. (Dietze akkor revol- verlövéstől súlyosan megsebesült.) 3. Gyilkosság büntette miatt, amelyet 1921 június 9-én Münchenben a „Mathauser" cimü vendéglő előtt követett el, amikor Gaireis Ferenc Károly képviselő, a ,JDarvin“ szabad- kiőmivas páholy tagja a vendéglőt elhagyta. (Gareist akkor Thylessen agyonlőtte.) Az osztrák kormány Wischofszky Adolf kiadatását kéri, mert 1. Gattendorfban (Burgenland) Kastner Pál kárára egy farkaskutyát; 2. Ni- k is eh ben Dóczi Endre kárára egy bőrkabátot lopott. A német kormány kiküldött detektív je még mindig nem érkezett meg Pozsonyba. Ez fogja eldönteni kétségkívül, hogy a fogva levő Wischofszky Adolf tényleg Thy'esseme? — (Felolvasás a rimaszombati olvasókörben nov. 23-án.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A rimaszombati polgári olvasókörben Komáromy Géza tanár uovember 23-án délután 3 órakor felolvasást tart „Emlékezések a régebbi ipari világból14 címen. Belépődij nincs, de jótékony célra adományok köszönettel fogadtatnak. ingyen? ingyen? Nagy Karácsonyi ás mé»l ■*i§B®llwwá»ár? Kérje a 1. mm nagy ftpleipéltei (6 niságoldaloD több mint 80G0 könyveim.) Felhívjuk a t. könyvvásárló közönség figyelmét a november hó 25-én megjelenő, nagy karácsonyi könyvjegyzékre, mely a mai áraknál jóval mérsékeltebb árakon, több mint 8000 HOlönSrözö Kösnjvdmet tartalmaz, a szépirodalom, ifjúsági irodalom (mese- és képes könyvek) tudományos és közérdekű, művészeti, továbbá műszaki és mezőgazdasági, valamint orvosi könyvek, nyelvtanok-szó- tárak, zeneművek, kabaré irodalom, sakk. spirl- tizmus, stb. köréből. A könyvárjegyzéket kívánatra Ingyen és bérmentie metrküldi a Glóbus hOngvesboitjo Hosice, naiom-utca 22. sz, London, uovember 17. A Littte-Smith-Streefcliez ragasztott kis háza pompás dolgozószobájában ül velem szemben. Sugárzik az élettől, a munkakedv- töl. Előtte a „Foreign affairs" legújabb száma csillog még nedvesen a nyomdától, ahonnan egyenesen hozzá viszik. — Amikor barátommal, Roger Casement- tel a Kongó-szörny tettek ellen küzdöttünk és a kolonizáció borzalmai ellen szálltunk síkra, nagy emberek voltunk, akiket szívesen fogadott az angol közvélemény. Azután fölfedeztük, hogy az anyaország belsejében is volna Imit eltakarítani és nekiálltunk, hogy megtisztítsuk az istállót. Természetes, hogy azonnal elvesztettük népszerűségünket és megkezdődött a szenvedés. More 11 „szenvedést44 mond, de arca sugárzik a boldogságtól. Látszik rajta, hogy nem cserélné el ezt a szenvedést a világon semmivel. Nyakig benne van az angol—orosz szerződés előidézte hullámmozgásban és úgy szeli a vizet, mintha ő volna a világ uszóbaj- noka. öreg ember, de a fáradság nyoma sem látszik meg rajta és fiatalabb a fiataloknál. Nem gondol a halálra. Dolgozni akar. Most fogja csak megkezdeni a tulajdonképpeni munkát. Legerősebben a „bimhazugság“ fogalma ellen küzd. — (Faragó Ödön autóbalesete.) Pozsonyból jelenti tudósítónk: Könnyen végzetessé válható baleset történt november 15-ikén, pénteken az esti órákban Pozsony közelében az országúton. Faragó Ödön színigazgató egy bérautón jött Érsekújvárról Pozsonyba. Útközben az autó kereke kiesett, Faragó nagy Ívben kirepült belőle a szántóföldekre és a jobb arcát súlyosan megsértette. A soffőr könnyebben sebesült meg. Egy kocsi segélyével jöttek be a városba, ahol bekötözték a sebesülteket. Faragó szombaton már vissza is tért Érsekújvárra, ahol este bekötözött arcával már föl is lépett. — (Kamarai ankét.) Rimaszombatból jelenti tudósítónk: Az uj ipartörvény életbeléptetése folytán előállott uj helyzet megbeszélése végett a besztercebányai kereskedelmi és iparkamaranovember 18-án a kamara székháziban értekezletre hívta össze a kerületébe tartozó összes ipar- és kereskedelmi testületeket , — (öt gyilkosság! pert tárgya! a bécsi esküdt- biróság három hét alatt.) Bécsi tudósítóink jeleníti: Az esküdtíbiróság a következő három hétben öt gyilkos perét fogja tárgyalni. Az előkészületiben levő gyilkossági perek érthető izgalomban tartják az osztrák fővárost, annál inkább, mivel közöttük van Seipe-I kancellár merénylőjének, Javaureknek pere, amely december 1-án kerül tárgyalásra. — (A miniszteri cím jogtalan használata ellen.) A köztársaság elnöke egyes magasrangu tisztviselőknek — főleg olyanoknak, akik a nemzetközi tárgyalásokon résztvesznek — a „rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter'* címet szokta adományozni. Az utóbbi időiben mindinkább elterjedt az a szokás, hogy ezzel a címmel kitüntetett egyének „miniszter ur“-nak szól iktatták magukat, ami nyilván helytelen szokás. A kormány ezért körrendeletben adott utasításokat arra vonatkozólag, hogy ez a cím ne használtassék helytelenül és indokolatlanul. — (Csak két szót franciául . . .) Néhány évvel ezelőtt egy John IyofJte nevű amerikai állampolgár elvett egy francia leányt feleségül és Franciaországban telepedett meg, 'hogy átvegye apja gyárának egy ottani fiókgyárát. A gyárban tűz ütött ki és Iyotte-ot elitélték ötévi fogházra, mert a vád szerint ő maga gyújtotta volt fel a gyárat Iyotte, aki nem beszél franciául, teljesen ártatlan volt. Miikor elfogták, csak ezt a két szót tudta mondani: „Sógor, bosszul" Azt akarta ezzel mondani, hogy a sógor, akivel haragban él, vádolta meg bosszúból azzal, hogy felgyújtotta a gyárat. Ezt azonban félreértették és bünvallomásnak, beismerésnek vették. A tárgyalásból egy betűt sem ét tett és csak a végén tolmácsolta neki az eredményt egy amerikai nő. Barátai nagy akciót indítottak, hogy a szerencsétlen nyelváldozatot megmentsék, ami végre is kegyelmi kérvény utján sikerült és Iyotte-ot szabadlábra helyezték. — (December 15-én tárgyalják Esterházy Lujza ügyéi.) Saját munkatársunk írja Nyitrá- rói: A nagy port fölvert Esterházy Lujza- ügyben december 15-éré tűzték ki a főtár- gyalást. A nyitnád törvényszék Mészáros- bümteftőtanáesa fogja tárgyalni az ügyet. A vádlottat JaJblomcky János dr. nemzetgyűlési képviselő védi. A vádlat e tárgyalásra Pozsonyból kirendelt ügyész fogja képviselni. Széles körben nagy érdeklődés előzi meg a rendtörvényes üggyé zsugorodott kémkedési affér fő tárgyalás át. xx Fővárosi nívóin uríszabőság MAR- KOVICS és SAKULIN, Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697 sz. xx Angol import férfi szövetek ENGL^N- DER és MARKOVICS cégnél Kosice, Főutca 48. Telefon 697. — „Ki okozta a háborút, ki felelős érte, kit terhel a nagy bűn?" Ezt hallom 1914 óta mindenütt. Micsoda hazugság ez a kérdés! Ez ellen a hazugság ellen akarok küzdeni, de ebben a harcban talán legnagyobb ellenfeleim a német sovén nacionalisták. Minduntalan kiütik az ember kezéből azt a fegyvert, amelyet leginkább tudnék használni akkor, amikor a német nemzet jogos kívánságát akarom telj esi (teteti: vegyék revízió alá a versailfesi békét. Morei! lassan föláll. Az asztalról fölveszi a plakettet, amit az osztrák köztársaság veretett az ö képével és beküldte neki, aki az elsők között segítségére sietett a szorongatott népnek. Szeretettel nézi. — A rabszolgaság ellen, a gyarmatok kiaknázása ellem a népek önrendelkezési jogáért, a háborús bűn hazugsága ellen, a titkos szerződések ellen küzdöttem mindig. Az uj etika korszakalkotó tételeit akartam a politikáiba belevinni. Az eszmét akartam a valóságban meg valósi tani. Sokat akartam, keveset értein el. De a java csak most kezdődik' Októberben beszólt így hozzám Morell. Novemberben halott volt. Többet ért el, miiint amennyiről ő maga tudott. Politikailag sokszor túllőtt a célon, de a példa örökéletü és a tanítványok folytatni fogják a müvet. — (Csokonai ünnepély Rimaszombatban.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A rimaszombati polgári olvasókör Irodalmi Társasága november 20-án este 8 órai kezdettel a Tátra-szálló nagytermében, a polgári olvasókör kulturalapja javára 10-koronás belépődíjjal Csokonai ünnepélyt rendez. A rendezőségnek sikerült az estélyen való közreműködésre megnyernie Mécs Lászlót, ki saját költeményeiből szaval és Sziklay Ferenc dr.-t, a Kazinczy Társaság főtitkárát, aki ez alkalommal „a Csokoni kori és a szloven- szkói mai irodalom összehasonlítása44 címen felolvasást tart. Ez alkalommal ismét módjában lesz Rimaszombat város magyarságának gyögyörködni Veres Emmi, a neves zongoraművésznő játékában s Hlozekné Beliczky Böske művészi énekében, aki a Csokonai kabaré Lilla szerepében, Martimcsok Samu (Vajda Péter) és Székely Lajos (Csokonai) közreműködésével, Matolcsy Klára és Miha- lik Dezső ctr. jól ismert s mindig kitűnő zongora- s illetve gordonka kísérete mellett a legszebb Csokonai dalokat mutatja be ezen az estélyen. — (A zipserek összetartása.) Budapestről jelentik: A Szepesi Egyesület Budapesten érdekes választmányi ülése (november 7-én a tagok és (hölgyek 'igen nagy számának élénk érdeklődése mellett folyt ne a Ktotild-étterem külön helyiségében; a szokásos patkóasztalt még meg is kellett toldani. Haberern J. Pál elnök nyitja meg az ülést és meleg szavakkal üdvözli Csiszarik János dr. püspököt pápai protonotáfiussú .történt kinevezése alkalmából. Csiszarik János dr. emelkedett most szólásra és megköszönte az üdvözlést. — (Hogyan teszik tönkre a románok Besszarábiát.) Bukarestiből jelentik: Kínos feltűnést keltő cikkben foglalkozik a besszaráhiai helyzettel' az Aüe- verul legutóbbi számában. A cikket Dragomiréscu Gyula volt szenátor irta. A cikk szerint valósággal a besszarábtai nép tönkretételére látszik törekedni a hivatalos Románia. Ennek az állításának igazolására a cikk írója szembeállítja a jelenlegi helyzetet azzál a helyzettel, amelyben Besszarábia az orosz uralom alatt volt. Az orosz uralom alatt Besszará- biában 23 bank, 560 szövetkezet és 428 hitelintézet működött 574.166.320 aranyiéi tényleges tőkével. Jelenleg ezek az intézmények mindössze 475 millió papirlei tőkével dolgoznak, helyesebben vegetálnák. Figyelembe kell venni, hogy Besszarábia kilenc megyéből 3.000.000 lakossal áll. A gazdag Besszarábia, amelyet az orosz statisztikák 30 milliárd aranyiéi vagyon birtokosának minősítettek, ma az elszegényedett, lerongyolódott emberek szomorú és sivár országa. — (Az amerikai telefon.) Az Eszperantó Hírszolgálat jeleníti: Az északamerikai Bell-társaság 3 millió négyzetméteren 110 millió lakos részére tart fenn telefonhálózatot, melynek drótanyagával száznegyvenszer lehetne összekötni a földet a holddal Az Egyesült Államokban 1900-ban 90, 1905-ben 34, 1910-ben 16, 1915-ben 11 és 1923-ban 7 lakosra esik egy teleíon. A világ telefonjainak kétharmada ott van, egynegyede Európában és csak 12 százalék esik a föld többi részére. A Bell- társaság 270.000 embert foglalkoztat és naponta 52 millió telefonbeszélgetést közvetít. 15 millió állomás van összeköt te tésben egymással. — (Egy anya, aki vérével táplálta gyermekét.) Megírtuk, hogy T. H. Kelty asszony, aki leánykájával együtt San Bernardino közelében gépkocsijáról a mélységbe zuhant, három napon át, míg ráakadtak, felvágott ereiből vérével táplálta négyéves gyermekét. Most kapjuk a hírt San Bernardinóból, hogy a hős anya a szanatóriumban. meghalt. Kisleánya, akinek az életét vérével váltotta meg, teljesen egészséges. — (Kereskedöuap Rimaszombatban.) Rimaszombatból jelentik: Nagyszabású kereskedői nap rendezését határozta el a rimaszombati Kereskedelmi Testület- November 23-án saját helyiségében rendikivüln közgyűlést tart, melynek keretében Dienes Emii! dr., a besztercebányai kereskedelmi és iparkamara főtitkára a kereskedelem aktuális kérdéseiről felolvasást fog tartani, mely után a Tátra-szálloda nagytermében társasvacsora Icsiz. A Kereskedelmi Testület ezen kereskedői napra meghívja az összes vidéki társtestületeket. a rimaszombati ipar testületeket, hatóságokat és az összes társadalmi egyesületeket. Ez lesz egyidejűleg a kereskedelmi Testület helyiségének ünnepélyes megnyitása. — (Pozsonyban karácsonyig nem lesz hajléktalan ember.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pozsonyban körülbelül harminc csa-i Iád van jelenleg hajlék nélkül. Ezeknek számára az Országúti munkásházat egy emelettel megtoldottak. Az építkezés karácsonyra készen lesz, úgy hogy a hajléktalanokat addig itt elhelyezik. Gyermekeikről a Vörös Kereszt fog gondoskodni, mert a hajlék tál a- ( nők menhejye családok számára nincs bérén-! dezve — (Kik a regátbeli románok?) Bukarestből Jelen tik: Ruissu Aurél kormány párti képviselő napirend előtti felszólalásában szóvátette a regátbeli románok garázdálkodását. Bizonyos közbeszólásokra, amelyek azt igyekeztek bizonyítgatni, hogy nincsen különbség regátbeli és erdélyi románok között, Russu kijelentette, hogy az erdélyiek regát- :bebeknek nevezik mindazokat, akik a régi királyságból csak azért jöttele Erdélybe, hogy itt csalárdságotokat és visszaélésekkel jogtalanul meggazdagodjanak. — Amerikában uj tröszt alakul európai kölcsönök folyósítására. New Yorkból jelentik lapunknak: U. S. A. Foroigne Security and Investement Co. címen uj tröszt alakul New Yorkban európai kölcsönök folyósítására. A tröszt élén a Dillon Read Co. cég áll, amelynek vezető szerepe van a nagy német kölcsön előkészületben levő plasz'irozásábaire is. A trösztben számos mew-yorki bankcég vesz részt, úgy hogy az uj alakulásnak számos európai hiteligényt lesz módjában (kielégíteni. — (Hírek a német Hattá újraépítéséről.) Bérltem hivatalos körök megcáfolják a Pofcfka Zbrojna nievü lengyel lap ama jelentésiéit, melyek a német admiirálteöknialk egy titkos szervezetéről szólnak a német flotta újraépítésének érdekében. Egyetlen normális típusú cirkálót épít Németország, ami teljesen megfelel a Versailles! szerződés követelményeinek. xx Világvárosi nívójú angol-francia uri- és női szabóság Petr. Pinkas, Prága II., Ná- rodni trida 24. Telefon 8208 VI. (Karlsbad, Neue Wiese, Telefon 936 ) * (Selyeinfestészeti kiállítás a pozsonyi Savoyban.) Pozsonyi tudósítónk írja: A pozsonyi Savoy-szálló egyik emeleti szobájában napok óta egymásnak adják a kilincselt a finom ízlésű, szép iránt érdeklődő emberek. Egy fiatal, kiváló tehetségű rajztanár és festőművész, a losonci szármajzásu H. Gerő Gusztáv állította ki selyemfestészeti képeit). G rő, mint fiatal festőakadiémiai üvendé'k, Vladirvosztokban taimámányazfa a Keletet. Ennek szinpompás, misztikus hatása meg is látszik müvein, amelyek azonban nem után-1 zásai a japán és kínai selyemfestészetnek:, hanem egészen eredetiek, sőt teljesen egyéniek és szinte egyedülállók. H Gerő Gusztáv „Sa!oimie“-ja, „Alvilági Charon“-ja, „Léda és a pává“-ja, „Japán Gésá“-ja, „Éjjeli hangulatba mindmegannyi apró, színes keleti tör-! térteteket sejttetnek velünk. Végtelen precíz kidolgozásukból egy szinpompás, tulfinomulf lélek bontakozik ki. Itt nincs elfödve sémim, az alakok előttünk vannak teljes keleti bujaságukban, élnek, mozognak. Gerő Gusztáv elhivatottságának legszebb, legbeszédesebb bizonyitékai. A kiállítás még vasárnapig nyitva van, de a művész esetleg néhány nappal meghosszabbítja. Pozsony míiértő közönsége a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik Gerő Gusztáv egészen kivételes tehetségéről és már az első napokban több képre került oda: „Megvették14. Gerő Gusztáv Pozsony után Kassán rendez kiállítást képeiből, (r. j.) * Egy kassai énekművésznél sikere Magyar- országon. Kassai tudósítónk jelenti: Steller Mária kassai urileány a reformáció évfordulója alkalmából Békéscsabán az evangélikus templomban, este pedig az ottani színházban az evangélikus leány- egyesület által rendezett ünnepi hangversenyén szenzációs sikerrel mutatta be énekművészeiét. Hangjának tiszta csengése, az abban rejlő rendkívüli kifejező erő, a piánók leheletszerű finomsága — mind nagy reményekre jogosító művészi pálya határozott lépteit hirdetik. A közönség méltán halmozta el őt rendkívül lelkes tapsokkal és virággal.