Petőfi gyüjtemény - B sorozat / 45-ös doboz

lóké közreműködése. A belföldi tőke ugyanis. Jókai Irta Ignotus Most harmincöt-negyven éve, a nyolcvanas évek vége felé, mikor Magyar Miska olyan em­ber lett, ki a könyvet igenis megszerette s min­denesetre olyan uj városi nemzedéke sarjadt, melynek számára érdemes volt idegen könyvet hozatni s magyar könyvet kiadni : a budapesti Révai Testvérek cég a hatvanéves Jókaitól a tizennyolcéves Bródy Sándorig, majd az egész magyar novellistikának kiadója lett. S amily lel­kes, olyan okos kiadója, ki jó bort mért, de tudta, hogy a jó bornak kivált elkel a cégér s nem sajnált sem ügyeskedést, sem fáradtságot, hogy a jó könyvet belopja a közönségbe s hó­dítson számára olyan réteg olvasót, mely addig nem ment volna vásárló számba. Például: a serdülő ifjúságot; a cég akkor adta ki Jókai egyik Jegjókaibb regényét, „A lőcsei fehér asz- 'szony**-! s füzetesen adta ki — s magammal együtt bizonyára sok diák volt akkor Budapes­ten, aki zsebpénzét markában szorongatva, két- hetenkint izgatottan fordult be a váci-utcai kis könyvesbolt ajtaján, hogy a boldogító uj füzetet magához váltsa és rántsa, az utcán tenyérélével vágja fel smégazon hazamentében járva elolvassa, így olvashatták fel nemzedékkel elébb London “'Xutcáin az ottani fiuk az imádandó Boz-Dickens 'regényeinek füzeteit, azzal az úszó, lebegő, süt­kérező érzéssel, hogy nincs, aki igy tudna szi­vükhöz szólni, mint ez az édesszavu ember. Akkortájt támadt Révaiéknak az a gondola­tuk, hogy jó könyvekkel szorítsák le a ponyváról is a ponyvairodaimat és legjobb írókkal írassa­nak a nép számára olvasnivalót. Ez a vállalko­zás nem vált be, mert mint most látom, hamis nyomon indult volt; a népnek nem a nép szá­mára irt könyvek kellenek, hanem könyvek, amiknek olvastára urnák érzi magát, csakúgy, mint ahogy az ifjúságnak sem ifjúsági könyvek kellenek, hanem teszem, éppen Jókai-regények, mik felnőtti ábrándokba ringatják. Ezzel mér is érinteltem a Jókai örökkévalósága titkát, csak elébb megemlítem, hogy a Jó Könyvekbe — ez volt gyűjtőcíme is a Révaiék ponyvavállalatának 378. A honvédségnél 42J5 liszt volt, a legény. \ — nem kisebb Íróval, mint Mikszáth Kálmánnal* I riem kisebb íróról, mint Jókai Mórról írattak | Révaiék verses népmesét. A mesének az volt a I cime, hogy: „Jókai Mór, vapy: a komáromi fiú, ki a világot hódította meg" — s már ez a cím is hamis volt. (Mint mellesleg mondva, minden, mit ez a túlságosan okos ember később, az ő Jókai-élelrajzában, Jókai Mórról túlságosan iga­zat irt. Ha Jókainak az ő valóságos élete lett volna az élete, akkor már húszéves korában főbe iőhette volna magát.) Mert Jókai ugyanis bizonyos fokig csakugyan meghódította a világot, de hogy meghódította s ahogy meghódította, ab­ban semmi sem volt Jókaiból s ahhoz kevés köze volt Jókainak. Mit jelentett, még mikor is­merték is, mini ahogy ma nyilván rég elfelejtet­ték, Jókai a nagyvilágnak 1 Legtöbb, ha egy exotikusabb fajta Dumas pere-t, egy jóöltésü meseszövő, kinek szálait azonban nem tanácsos egyenként nézni s kinél a Tauchnilz-könyvek Quidája jóval lélekbekapóbb költő, nem szólva az elandalitó Turgenyevrcjl. vagy, például berlini olvasó számára, a lelkek mélyébe szóló Fried­rich Spielhagenről. (Ki emlékszik még rá?) Ha még otthon is és olyan értelmek és jóhiszemek, mint Gyulai Pál, Arany László és Péterffy Jenő a Jókai meséit — ahogy Arany Jánosnak egy I más vonatkozású szavát alkalmazzam ide — az I epikai hitel, a hihetőség s a megokoltság col- I stockjával méricsélték: mit várhatott az idegen­től, kinek száméra minden magyar nóta egy­forma, mint ahogy minden szerecsen egyforma s egyhangú dünnyögés, melynek tagozatlanságéból nem tud melódiát kifogni? Ahogy a komáromi fiú a világot hódította meg, az nem volt különb hódítás, mint mikor a komáromi prímás bejut a potsdami palotába, hogy egy fertály órát ő huzza a talp alá valót. Ez a hódítás volt Jókai Mór­nak legkisebb dicsősége s legmellékesebb érték­mérője. Ha vágyott ilyesmire, csak mint egy el­méletben vágyhatott, mint ahogyan az ember szeretne gazdag lenni, de nem csodálkozik, hogy nem az. Amily műveltebb, olvasottabb és érdeklő­dőbb fajta ember volt: a nagyvilághoz nem volt több köze, mint a nagyvilágnak őhozzá, * nyilván nem hiányzott neki, hogy Bécsen és Berlinen kívül vén koráig nem látott idegen he­lyet. Sőt bánthatta is, mikor ekkor, felesége ha­lála után Róza leányával Olaszországba menve, valóságban meglátta a mesevilágot, melyet ál­mában annyiszor elképzelhetett a azt kellet lát­nia, hogy tündérinek, tündéri ugyan, talán annál is tündéribb, mint ő gondolta, de nem olyan, mint ahogyan ő gondolta ... Ezt ne vegyétek el­méskedésnek, ez mélyen belevág az álomkirály leglelkébe, — csak úgy, mint ahogyan a kis anekdota, mit egyszer vele megértem, több az anekdotánál, mert adalék. Egy szombatos tárgyú regénye jelent meg akkor folytatásonkint a Pesti Hírlapban, egy este vendége voltam vacsorára s az azon reggeli folytatásban arról volt azó. hogy a szombatos família asztaléra behozzák a pá­rolgó sólet-eledelt s meg volt írva, hogy mi a sólet: gölődén, vastagon meghintve libatepertő­vel. Én ezt nem igy tudtam, a zsidók nemzeti eledeléről, a sóletről azt tudtam, s minden két­ágú ember azt tudja, hogy (mint a délfranc cassoulet étel, melytől neve s nyilván maga származik) szérazbabfőzelék. Am, gondolt" lehet, hogy a szombatosak gölődént esznek Jetnek — mindenesetre megkérdeztem az urat. hogy mikor evett szombatosoknál s i> sóletot ? — Nem láttam én, öcsém, vilógéletembt eleven szombatost, nemhogy ettem volna — fe­lelte Móric bácsi. — Hát akkor honnan tetszik tudni az ételü­ket ? — voltam most már kiváncsi. — Megélj csak, meg tudom mondani — volt a felelet — egyszer a Király-utcában léptem fel követnek s ott voltam hivatalos egy nagy zsidó vacsorán, s az ünnepi fogás gölődén volt. (Nyilván húsvéti vacsora volt: ennek a derék­fogása valóban gölődénes leves.) No meg azt is tudtam, hogy a zsidók szeretik a libatepertőt, s e nem rossz lehet a gölődénre, ha jó vastagon meghintik vele. Gondoltam : ez a sólet 1... Gondoltam — ha Jókai gondolta, akkor igy is kellett lennie, Jókai szentül hitte, hogy amit ő gondol, az úgy is van s ha a valóság más­milyen, annál rosszabb a valóságra nézve. Ez,

Next

/
Oldalképek
Tartalom