Petőfi gyüjtemény - A sorozat / 6-os doboz

y I i AMERIKAI MAGU AR AZ IGAZI DEMOKRÁCIA. A dán miniszterelnök felesége megmaradt gyorsirónőnek. Nem - kell á ti „kegyelmes" cim. ROMÁN HAZAÁRULÁS. KÁROLY KIRÁLY KÉPE. — HOGYAN LAZÍTJÁK A MA­GYAR ÁLLAMPOLGÁROAT A MAGYAR ÁLLAMESZME ELLEN? ÚSSZEÜTK 0ZÖ1T V ÍNATOK. Zahle lett Dánia uj miniszter­elnöke. Éthez nekünk semmi köz­ünk, 'bár mindenesetre irigyel­nünk kell Dániát, hogy az ö vál­sága már véget ért, mig nálunk még mindig rothad valami. De az Zágrábban az Dtcn tudja hány-} nem nagyságos és nem méltósá­szor tiz évi börtönnel sújtottak összesen egy csomó szerencsétlen embert, akik ellen az volt a vádak egyike, hogy Péter szerb király gos ur és akinek az élet nehézsé­ge, gondja idő előtt ősziti meg a haját: csak a magyar iró . ‘ja meg az oláh érzelmit kereskedők leljen minden biró saját magának úgy, ahogy tud. Zágrább: Hor­Igazságos volt-e ez az Ítélet vagy nem volt igazságos? ki tudná mar bennünket is érdekel, hogyj megmondani. A bírák lelkiisme- mig Zahle ur elérte a legmaga-i retére tartozik ez a kérdés és fe- sabb politikai méltóságot, a fele­sége megmaradt — parlamenti gyorsirónőnek. Mindennap éppen j vátország. Kies Erdély sokkal úgy jár el hivatalába, mint eddig közelebb van minden magyar em- s szorgalmasan jegvezget, de kü- bér szivéhez, mint Horvátország, lönös buzgalommal akkor, ha a J Tízszer, százszor közelebb. Épen miniszterelnök beszél. Kár. hogy J azért tizszer, százszor hangosab- Dánia olyan messze van tőlünk s; ban szeretnénk itt ügyész és biró olyan ritkák nálunk az ilyen asz- szonyok. 'Mert képzeljék el a helyzetet, ha Zahle véletlenül ma­gyar embernek született s a fe­lesége magyar gyorsirónő. Még meg sincs a kinevezés, csak a le­vegőben lebeg, s ő már otthagyja állását, már nem ismeri régi kol­légáit, már méltóságos. kegyel­mes asszony és már nvozni akar. arcképét árulták és terjesztették, j boltjaiban Károly király 1 ..‘it. És követvén szemével a ku ubö- ző képek útját és látván, hogy azok vándorlását'senki n aka­dályozza meg, or du zeretne torka szakadtából. — Talpra ügyész, biró: ezt .. éretné a fü­lükbe hasogni azoknak, akiket il­let. Talpra, mozogjatok! De az­után meggondolja a dolgot. Mert hajh, Erdély nem Horvátország. Tehát csak tovább megy, busán, szomorúan és nemzete jelenére s után kiáltani, mint kiáltották lent, I jövőjére gondolva, kínosan felsó- a Dráva-Száva között, annak ide-[hajt: bizony, vakok országa ez a jében. Mert mi történik Erdély- ; mi országunk. ben, különösen ott, ahol süni tó-| . ...... m egekben oláhok lakják ? Károly román király képét árulják azok k Egy földbirtokos a boltosok, akik az oláhokhoz húz­nak. Kis alak. nagy alak, olcsóbb kép, drágább kép, szines és egy- kormá- j szerű, tessék választani. Tisztelet j adassék Károly román királynak. ■ Mert nagy tévedés azt hinni, I Talpig derék, rokonszenves em- hogy a magyar asszonyok a -fér- j ber, népének atyja, igaz jóltevője. jük mellett megelégednek a „né‘ képzővel, ők a ..no képzőre pá­gaztette. lyáznak. Ha a férj igazgató, ak­kor a feleség a nyelvtan szabá­lyait félrelökve, nem igazgatóné,: hanem igazgatónő, s szinte majd­nem bizonyos, hogy éppen úgy beleszól a férj igazgatásába, sőt* talán még jobban, mint maga aj gérj. Ö dönti el ki marad, ki megy, ki kap több fizetést, ki kap nagyobb remunerációt, ha pedig a férj a politikában jut vezető sze­rephez (a jelenlevők mindig ki vannak véve,) az asszony hatá­rozza meg, hogy milyen irányban szólaljon fel a pártban, miről mi a véleménye, s így, bár még álta­lános. választói jog dolgában messze elmaradtunk, a női szava­zat már meg van nálunk, igaz, hogy ez legalább — titkos. IT a színházigazgató lesz a férj, az asszony akar színházat igaz­gatni. ö osztja ki a szerepeket, neki vannak favoritjai, neki van „pikkje“ erre vagy arra a színész­re, ‘íróra s végeredményében majdnem mindig megbuktatja az urát. Ezért nézünk bizonyos irigységgel és szende melankóliá­val Dániára, ahol Zahle asszony fajtája terem. Zahle asszonynak biztosan voltak barátnői és ellenségei a gyorsirónői karban. így tovább jár közéjük, intézi a dolgait, amint ezt azelőtt is tette, mig nálunk De a képét, ha azt magyar boltban árulják, nem lehet jó szemmel nézni. Mert ki veszi meg azt a képet? Megveszi a pópa. meg­veszi a dászkál és megveszi a jobbmódu paraszt, aki n bocskoi't levetette s most csizmában jár. S a kép falra kerül és háromszinü szalagot akaszt föléje, valami női kéz. Nem piros-fehér-zöldet... Kék, sárga, vérpiros a három szin a képen. Azután jön, ami jön. Mé­tely. maszlag, lelkek megrontása. Pópa szobájában sok paraszt megfordul. Meglátják a képet s azt mondják hogy de szép. Sza­laggal is ékes, piros-sárga-kékkcl. — Domnule parintve, ki az a sza­kállas? Atyja tán vagy bátyja? De szép öreg- ember. — Nem tudod, Anofrini? Te sem tudod, Györgye? Az a kráju nosztru. Az a mi királyunk. Ru­munyok királya az az öreg em­ber. Pétervárról írják, hogy Kos- kow közelében borzasztó kaland­ja volt egy kézbesítőnek, aki egy a városhoz közel lakó, adósságai? ról és durvaságairól ismert földes urnák letiltó rendelvényt ment kézbesíteni. A földbirtokosnak több Ízben volt ugyanis már az­előtt is baja a törvénynyel és.-már régebben azzal fenyegette a kéz- besitőt, hogy ad az atyuskának olyan levelet, hogy örök életében Nesze neked, Györgye, neked is Onofrim. S nektek is, ahányan csak megfordultak itten. Él már magyar földön a rumunyok kirá­lya. Ez a szerény kezdet. Aztán jön a folytatás. A pópa után jön a Mászkál és ez már szájasabb. ő már híveket, hadsereget toboroz a rumunyok királyának, hogy ami­kor aranytól fényes paripáján át­jön a hegyeken, készen találja hi­más bosszút állt volna a kolléga-1 vei táborát az utolsó emberig. És nőkön, akik nem tetszettek neki. i a kereskedő boltjából egyre job- elölépteti. barátnőit, felforgatja a ' ban bogy a Károly király képe. gyorsirói kart, mert a férje mi-j Nemcsak a csizmások, megveszik niszterelnök. És ha az aktuális most már a bacskorosok is. Kis pletykából kilábolt volna már. alak. nagy alak, olcsóbb kép, drá- nyugodtan belevág az aktuális po- l'gább kép, szines és egyszerű asze- litikába, ajánl, protezsál, sőt talán I rint hogy kinek mennyi a pénze — volt már rá nem egy eset!.— ki is jár. De hiszen ez nem újság, nagyon jól tudjuk önkéntes ko­runkból, hogy az ezredes nejétől függ nem egy garnizon sorsa, hogy nem az ezredes parancsol, hanem a felesége s a tisztek job­ban rettegnek attól, ha „die Alte“ tart rapportot, mintha az ezredes stimmolja őket arra. A nők kö­zött még élénkebben és erélyeseb­ben folyik a társadalmi vetélke­dés, mint a férfiak között, ők hiúbbak és idegesebbek nálunk, És ki látja meg látó szemmel, ami igy fényes nappal történik? Nem látja meg a főispán. Óh, a főispán nagy ur. Többnyire gróf vagy báró és mindig méltóságos. A ki vármegyéjét csak könyvből isme­ri és sokszor még onnan sem. Vármegye szé'kháza az ő egész vi­lága. Szász vagy oláh kereskedő boltja azon már kívül esik. Nem Tátja meg az alispán sem. Mert egyéb dolga vagyon. Reggeltől megemlegeti! Ezt " a' kézbesítő azonban üres fenyegetésnek vette s mit sejtve újból kiment hozzá a réndelvénynyel. De a földbirto­kos vonakodott a rendeletnek en­gedelmeskedni. E helyet ellen­mondásaival addig tartotta a kéz­besítő figyelmét lekötve, a mig a cselédek előkészítették a gazsá­got. A beszélgetés közepette hir­telen zaj támadt. Ostorpattogás, dübörgés'és üvöltözés zaja töltöt­te be a szobát. A pokoli zsivajból a kézbesítő rosszat sejtett. Hir­telen fel akarta markolni az iro­mányait, hogy elfusson a borzaj lom elől, amikor a szoba ajtaján egy ketrecet toltak be, fefszaki- tották "a csapóajtaját és abböl két éhes farkas rontott a szobába. Ezek a pillanatok, amelyeket a kézbesítő kiállóit, kétségbeejtők voltak. Hogy a farkasok még jobban megvaduljanak, a másik szobában, ahová a földbirtokos a kellő pillanatban kifutott, még uszították is őket a cselédek. Ez volt ugyanis a kézbesítő szeren­cséje. A lárma megfélemlítette a farkasokat. Félelmüket látva nyugodtabb lett a !kézbesítő és széjjel tekintve a szoba egyik szögletében mentőeszközt talált, megpillantott ugyanis a sarokban egy nagy vasvillát. Azt megragad ni már csak pillanat müve volt. Szemeivel a bestiákat lesve, a vas villát pedig erősen megmarkolva :! háttal közeledett a szcba ablaká­hoz. Hirtelen felugrott annak párkányára, neki dőlt a vadával a kereteknek és nagy erőfeszítés után betörte azokat. Akkor az­után leugrott az udvarba és ép­pen ideje volt, mert az egyik far­kas már nekiugrott, de szerencsé­re a villa megvédte. Lent az ud­varban belevetette magát a kot csijába és elvágtatott. a tojástáncot járja. Hogy ki ne jöjjön a gyakorlatból. Ma­estig kevésbbé fegyelmezettek és mér-; gyarok és szászok, szászok és olá- téktartók s nem egy. kitünően in- hók, akik vármegyéjét lakják: dúló karriert vágott már ketté a j egymásra féltékeny, egymással szertelen ambíció, hogy a feleség nem „né“, hanem „nő“ akart len­férő népek ezek. Ma­gyarnak kedvezvén, a szász meg RÉMES JELENET EGY TÉBOLYDÁBAN. ni. Ezt tette különben a dán asz- az oláh a torkát fojtogatja. Oláh- szony is." De okosan és szeretetre: nak kedvezvén, jajgat a szász és méltóan. "Rangjában megmaradt j káromkodik a magyar. De ha jól az ö kis körében s ezzei szépen ért a tánchoz, meghagyják széfcé- kitüntette sőt még fényesebbé tét. j ben és mikor tisztujitásra kerül a te férje első pozícióját. Ha nál- sor, nem lökik ki belőle. Újabb unk gyorsirónő férje lesz minisz- hat esztendőre az övé a hivatal, terelnök, akkor a gyorsirónő mi- í És nem látja meg a szolgabiró niszterelnöknő lesz hirtelen, mig' sem. Ha magyar: vadászik vagy Dániában a miniszterrelnökné ( asszonynak udvarol. Ha szász, megmaradt gyorsirónő... Férni, nista apostolok erről is szólhat­nának, mert úgy érezzük, ez is a | akkor pénzt gyűjt és hosszú sza­kállt ereszt. Ha pediglen oláh, akkor még jól esik neki, látván, szakmájukba vág, sőt hogy úgy j mint fogynak a boltokban azok a mondjuk, ez az igazi feminizmus.! képek. Csak a magyar iró, aki Paris, november 26. A Sainte- Amie tébolydában rémes eset történt. Az egyik betegszobában egy vak és egy dühöngési roham­ban szenvedő örült volt elhelyez­ve és az utóbbi kényszerzubbony Iran tehetetlenül feküdt az ágyon. Egyszerre csak borzasztó kiáltás hallatszott a szobából, mire az ápolók gyorsan elősiettck. Ekkor borzasztó látvány tárult eléjük; a vak elmeháborodott szeren­csétlen védtelen társának mindkét szemét kivájta a körmeivel. Uj­jongva tartotta kezében a két ki vájt szemet és örömtől reszket­ve folyton ezt kiabálta: • — Vak vagyok, hát kivettem az ő k'ét szemét is! Budapestről irjái Minap este fél n Bicske és Szár áll vasúti összeütközés személyvonatba hát egy gyorsított tehet szeiitközés követk súlyosan megsebesü vonat kocsijaiban t( A 9. számit bécsi a melynek 9 óra if volna Budapestre állomáson túl, a ny len megállították. . nővqrre hir szerir hogy a személyvona vette, hogy a vonat' csija lekapcsolódot*- radozni. Ezt a hiba tenni s e miatt álliti natot. Minthogy ; hogy azon a sinpáro vesztegelni kénytel egy gyorsított tehf végigfutnia, a mely irányból ugyancsak tart, a szemafort ti Éppen rendbelhozt vált kapcsolást, a < indulóban volt, a mi gyorsított tehervona gépésze, úgy látszik, re a tilos jelzésit sz ról nekifutott lököm mélyvonatnak. Rét gés, zaj, zavar tóm vonat utasain páni! vett erőt s a kit az ős nem sebesitett, az es tott el az összeütl Különösen megokolt a tehervonat szernél} tudta, hogy a vonaté Ségii dinamitot száll Ivet hajszál mente hogy föl ne robbanj< pusztítást okozott a A tehervonat négy nagymennyiségű té felhalmozva; ez a ti mázsányi súly az c tirftTfi szeméi yhrón jára zúdult s rommá szerencse, hogy épp utolsó kocsikban ; utas. Sérülések azoi téntek. Buschmann Golhá terházy grófi urat manyzója, a ki épp Iáról volt hazatérőbe egy a fejére esett n kától agyrázkódást t dásokat Szenvedett, dor, a tehervona t eg ki közvetetleniil az előtt éppen a dinami lében tartózkodott s akart ugrani, olyan esett le a vonatról, 1 ján súlyos zuzódásol Ezt a két sebesülte Budapestre. Buschm csin szállították az J fok Esterházy-utcai hol megérkezése után .ték. Neumannt a k varon vették kezelésű besiiltet Bicskén kitti gél. A sebesültek sz besíilések nagyságát e lehetett megállapítani báró,, a kit egy újság azt mondotta, hogy 1 kellett megsebesülnie lotta, egy utasnak a; következtében a lába sok a rájuk hulló tég tek meg. A pályatestben rett kist vitt véghez az Éjjel segitővonat m százhúsz munkással, 1 mi akadályt elhárith: mélyvonat utasait ug; vonaton vitték Bu< szétzúzott kocsikat li csőim s ezeket Bicske lyolc óra tájban tormások között i történt. Egy ulról beleszaladt -vonat. Az ösz- eztében többen Itek és mindkét deines kár esett. személyvonatot, ; perckor kellett érkeznie. Szar ilt pályán hirte- \ kivételes ma­it az adott okot. t vezetője észre- ntolsó négy ko- t és kezd elma- át akarták jóvá- ^tták meg a vo- izonban tudták, n, a hol a vonaS en, nemsokára; .»rvonatnak kell ugyanabból az Budapest felé ilosra állították. :ak már a szét- ;zemélyvonat is kor az 51-es sz. t. a melynek nem vette ész- •.emafort, hátul- otivjával a sze- tenetes recse- adt, a személy- < szerű félelem iszeütközés meg izevészetten fu- rözés helyéről. violt a félelem rzeténél, a mely m nagymennyi- itanak s a ille­tt meg attól, in. így is nagy z összeütközés. első kocsiján gla és fa volt ibb ezer méter- lső pillanatban ~rr?-U?j kocsid temette. Nagy en ezekben az dig ült néhány FRANCIA FESYENCEK SORSA. A CIVILIZÁLT FRANCIAORSZÁG SZÉGYENE. — NEM SZÁMŰZETÉS, HANEM BIZTOS HALÁL. Jacques Bertillon, az ismert ne. vü fó'mcia anthropológus, aki kü­lönös?'1 a bűntettesek s bűnösök koponyan lakulatának tanulmá­nyoznál al foglalkozik, egy fran­cia í -atban érdekes közle­ményben ismerteti a francia de­portáltak : .‘.tét és azok egyénisé­gét. Bertiiion 'leírása után például némi valószínűséggel járhat, bár itt is a határ átlépésénél a szöke­vények rendszerint a németalföldi rendőrség kezére jutnak, akik vi­szont visszaszállítják őket elha­gyott helyükre. Egyes fegyen­cek, bogy a velöt-csontot meg­emésztő kényszermunkától' meg­szabaduljanak, önként megegon- a három Salut-sPget, ahol Fran-1 kitják magukat és pedig vagy ki­szúrják egyik szemüket, vagy levágják valamelyik végtagjukat, mert valamely kisebb testcsonki- tással mit sem értek el. Az ön­csonkítások száma egy időben annyira elszaporodott, hogy a ve­zetőség az öncsonkitók részére külön telepet volt kénytelen be­rT INDIA FOLFEDEZOJE. Aki legelőször járt a mahoradzsák földjén. ciaországnak legnagyobb iparte­lepei vannak, már korántsem tű­nik fel olyan borzalmast- k, mint Guyana partvidéke, afjelynek az említése is szinte borzadíJyt kelt. hét az emberben. A hajóút magá­ban véve kellemes és iiditő, bár az odaszállított fegyencek a ten­geri ut gyönyörűségeiből és a vi- j rendezni. Than így is lor­rd báró, az Es- lalmak főkör­én Fcíső-Gyal- :n Budapestre, eliéz utazótás- is súlyos zuzo- Neumann Izi- yik vezetője, a összeütközés tos kocsi köze- félelmében le szerencsétlenül rogy jobb kar- tat szenvedett, t fel is vitték ann bárót ko- fsterházy gró- palotájába, a - ágyba fektet­eleti pályaud- e. A többi se- ik el segitség- ámát és a se­nkiig még nem i. Buschmann iró felkeresett, óbb embernek s a mint ő hal­it összeütközés törött el, ma­iaktól sebesül­enetes ronibo- összeütközés,. ént Bicskére rogy a forgal- issák. A szé­nán az eredeti lapestre, de a e kellett kap- n hagyták. EGYSÉGES TI 2RKÉP. London, november nemzetközi értekezlet az egész világ egység megalkotásáról fog; A térképet egy millim méter arányban fogj Az összes országok greenwichi délkört, a r Anglia kijelenti, hog) méterrendszert. A részére az egész viláj írásmódot állapítanak 24. Itt egy ül össze, mely es térképének tanácskozni, éter egy kiló­ik készíteni, elfogadják a nivel szemben r elfogadja a helységnevek dék szépségeiből mit sem élvez­hetnek. A büntető gyarmatokba szállított fegyeiiceket a hajón vas- ketrecben tartják erős felügyelet t.ia: s a szabad levegőre és a nap­fényre naponkint csupán egy-egy fél órára bocsátják ki őket, ami egyébiránt épen elég arra. hogy rettenetes helyzetüket kellően felismerjék. A fegyencek nagyon jól tudják, hogy ketreceikben vas. csövek vannak elhelyezve, ame­lyeken keresztül a legkisebb láza­dási kisérletnél valóságos füst- és gőztengerrel árasztják el őket. A szigetekre megérkezve, a íegyen- ceket nyomorúságos kunyhókban szállásolják el, ahonnan csak ak­kor jöhetnek ki, ha valamely ve­szedelmes, vagy rendkívül meg­erőltető munkát kell végezniök. A francia gyarmatokon elhelye zett fegyencek száma jelenleg 16.81, akik közül 5520 egyszerű •deportációra van Ítélve és egyél) ként teljesen szabadon élhetnek 5642 fegyenc Uj-Kaledonában van letelepítve és ezekek könnyebb kényszermunkát kell végezniök mig Guyanában 5708 fegyenc te­lepíttetett le. akik már súlyos kényszermunkára vannak Ítélve A fegyencek fentartási költsége az 1905: évben 5,757.400 frankra vagyis személyenkint körülbelül átlag 600 frankra rúgott. A legnagyobb bűnösöket a St. Joseph-, az Ile Royalc- és az Őr dögszigetekre szállítják, továbbá a Kuru fegyintézetbe, a guyanai t-iep legrosszabb helyére, a való­ságos „halálvölgybe,“ valamint francia Guyanát a németalföldi Guyanától elválasztó nagy folyó közelében levő Maroni-fegyenc telepre viszik. Ez utóbbi helye­ken az éghajlat szinte elviselhetet len, a talaj pedig a legnagyobb megerőltetés mellett is alig mű­velhető. A rettenetes moszkitók * szinte csontig kiszívják a szeren­csétlen emberek minden vérét és azonkívül veszedelmes csípéseik kel egyaránt terjesztői a majd­nem kivétel nélkül halálos végű mocsári, vagy sárgaláz csiráinak. Sokan estek áldozatul ezenkivü a mérges kígyók: marásainak, a vérszivó vámpíroknak, az óriási bolháknak és a veszedelmes Vö­rös hangyáknak. A fegyenc-mun- kásek sorait erősen tizedelik a tropikus éghajlat különböző bőr­betegségei, továbbá a vérszegény­ség és a vérhas. Épen ezért a fe­gyencek halálozási arányszáma hihetetlenül nagy. A fegyenc- gyarmatok vezetősége ugyan a halálozási statisztikát egyáltalá­ban nem teszi közzé. Bertillonnak mégis sikerült az 1900-1906. évek­re vonatkozó adatokból megálla­pítani, hogy a súlyos kényszer- munkára elitéit 1000 fegyenc kö­zül évenkint átlag 109, a köny- nyebb kényszermunkára elitéltek közül pedig ugyancsak minden ezerből átlag 106 fegyenc r.al meg évenkint. A fegyenc nagyon jól tudja, hogy büntetési idejé­nek kitöltése előtt jóval korábban meg fog halni és ez alól nincs me­nekülése, épen ezért a fegyencek egyetlen szabadulási reménye: a szökés. A szigetekről való szö­kés pedig majdnem lehetetlenség, mert ha a szökevény a szigorú őrizet .figyelmét ki is játszotta és a tengerre eljut, jármű hiányában, a tengeren való menekülés alkal­mával a part körül ólálkodó cá­A fegyencek pihenő idejükben azzal űzik el unalmukat, hogy ki­sebb fatárgyakat faragcsáljak, a melyeket faját céljaikra értékesít­hetnek. Ezenkívül szórakozásuk még a tetoválva is. Egyik-másik fegyenc teste teljesen tele van a legkülönbözőbb képekkel és jelzé­sekkel. Bertillon közlése szerint a fegyencek pathológiai terheltsége már koponyaalkatukból is kimu­tatható. Bertillon feltevése az, hogy a terhelt bűnösök homlok­csontja már korán megkeménye­dik és hogy a koponyavarrat gyorsan egyesül, úgy, hogy az agy nem terjeszkedik ki kellően és elnyoniorodik. mig a koponya hátsó falazata túlságosan elnyú­lik. ^011 egységes' páknak esik áldozatul. A szára- meg. I zon való menekülés még legalább A vallásos trónöröRöstié. Hohenberg hercegnő és az álmos állatorvos. A Frankfurter Zeitung a követ­kező jellemző történetet adja elő: A fenséges asszony legjobban érzi magát a konopisti kastélyban, fen­séges urának, Ferenc Ferdinánd trónörökösek, ezen csehországi birtokán, hol kizárólag családjá­nak élhet. A fenséges asszony itt előszeretettel foglalkozik a ker­tészkedéssel és maga a legna­gyobb előszeretettel .foglalkozik baromfitenyésztéssel is. A politika zajától távol, a fen­séges asszony zavartalanabban ápolhatja itt vallásos érzelmeit is s több egyházi személy is rendes vendége a konopisti kastélynak. Egyike a legszívesebben látott vendégeknek dr. Marschall fel­szentelt püspök. A trónöröxbsnó egy istenitiszteletet sem mulaszt el s még arról is gondoskodik, hogy a kastély egy lakója se hiá­nyozzék arról. Egy bécsi állator­vos, aki az istenitiszteletet, úgy látszik, el akarta kerülni, meggyő­ződhetett arról, hogy a trónörö­kösné mennyire szivén viseli niá-1 sok lelki üdvösségét. Az állator­vos. kit a baromfihoz hívtak, el­végezte kötelességét s másnap, — egy vasárnapon — korán reggel vissza akart utazni Becsbe. Est*: megjelent nála a fenséges asszony komornyikja s úrnője nevében fi­gyelmeztette, hogy vonatja oly korán indul, hogy már nem vehet részt a misén. Az állatorvos erre élelmesen azt válaszolta, hogy ő ezt már meggondolta ; Gmümjben j ki fog szállni, ott misét hallgat és tovább utazik. Mikor,már az ágyban feküdt, a komornyik ismét kopogtatott aj­taján. A trónörökösné azt üzen­te hogy megnézte a menetrendet s úgy találta, hogy mire Gmtind- be ir, az istenitisztelet ott már be lesz fejezve, miért is házi káplán­ját utasitotta, hogy részére még elutazása előtt mondjon misét. A szegény állatorvos nagyon meg- öszönte a fenséges asszony ki­tüntető figyelmét s mit volt mást tenie, egy órával korábban kel­lett fölkelnie, hogy a misét el ne mulassza. Szt.-Pétervárról írják, hogy Ka ramsin orosz történetíró nemrég érdekes naplót adott ki az „Orosz j krónikák gyűjteménye“ cimii, ré_ gi okmányokaj; ismertető vállala- latban. A napló Afanessi Niki­tin tveri kereskedőé, aki 1468-ban, tehát Vasco de Gománál 30 évvel előbb járt Indiában, amint ezt naplója bizonyítja. A napló tanúsága szerint Niki­tin egészen véletlenül jutott el In­diába. Az alkalmat III. Ivánnak egy Tatárföldre köldött követsége adta meg, amelyhez kereskedelmi célból csatlakozott és a melynek segítségével biztonságban átju­tott a Tatárföldön. Vállalkozó kedve ugyanis Perzsiába hajtotta, ahol három évet töltött. 1469-ben hagyta el Perzsiát, amikor hajóra ült és április havában Dintban szállott partra. Innen előre igye­kezett déli India belsejébe és pe­dig Csunirba és Bederbe ahonan számos kirándulást tett a belső területekre. Ezek a kirándulások három évig tartottak, amely idő Matt Nikitin a többek közt elju­tott Gulberghába, Alandba, Par- vatba és Bibsnagurba, tehát be­járta e°*é^z 'deli Indiát. Ilaiom évi ottartózkodás és számos felfedező kirándulások utált- J472'*)en Élű- balban újra hajóra ültTlKJey haza­térjen. A sokat hányódott timber azonban otthonába nem juthafS^ vissza. Hónapokig tartó bolyon-"-' gás után elérkezett ugyan 1472. szeptemberében Oroszországba, de Szmolenszk határában meg­halt. A naplóban Nikitin főleg indiai benyomásait és megfigyeléseit örökíti meg. Leírásaiban híven-' visszatükrözteti a középkori India szultáni udvarának mcseszerü pompáját és az ország vallási vi­szonyait. Beszél egy „Bírta“ nevű istenségről, amely a hinduk val­lásában nagy szerepet játszik és akinek bálványszobrai a templo­mokban láthatók. A templomok­ról például a következőket mond­ja: „A Buta-templomokban min­denütt Buta köböl faragott szobra áll. A szobor jöbbkezét magasra emeli, mint Justinianus, a balke­zében lándzsát tart, arca pedig a majoméhoz hasonlít. A szobor előtt egy fekete kőből faragott, óriási ököl áll, amely be van ara­nyozva. A hivők az ökörnek a patáját meg szokták csókolni és virágokkal szokták behinteni, nemkülönben a Buta szorát is.“ A vallási és szociális kérdések közötti viszonyokról a következő­leg nyilatkozik : „Indiában 84 val­lásfelekezet van, amely mind hisz a Butában. Azonban az egyes fe­lekezetek hívői sem együtt étkez­ni, sem házasságra lépni nem akarnak egymással. Egyébként a hinduk semmiféle húst nem esz­nek. Naponta kétszer étkeznek, de étkezés után bort nem isznak. Azonban egyik sem étkezik társa­ságban. így például a férj soha­sem költi ennivalóját felesége társaságában. Ételeik leginkább rizsből és különféle növényekből készülnek. Leginkább vajjal és tejjel főznek. Étkezés közben mindig a jobbkezüket használják, a ballal semmit se érintenek. Ha . valahova útra kelnek, mindig csak rizspépet esznek, azonban kiki a saját edényéből. A kést és kana­lat nem ismerik. Ha étkezésük idején möhemedán van jelen, ak­kor csak fedett fővel esznek,“ FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetjük lapunk t. elő­fizetőit, hogy minden pénzkülde­ményt, címváltozást, avagy más küldeményt kizárólag a kiadóhi- vataloa: 198 E. ioth St., New York küldjék. SZERENCSÉTLENSÉG A FÖHERCEGI VADÁSZATON. A Frigyes főherceg selowitzi ura­dalmán fekvő Moniíz körül rende­zett udvari vadászat alkalmával, mint Auspitzből jelentik, egy a va­dászatra meghívott vendég puskája, eddig ki nem derített okból, elsült és mellén találta az egyik hajlót, a ki nyomban meghalt. Azt, a ki a fegyvert töltötte, szemtanuk állítása szerint nem érheti vád. A főherceg a vadászatot azonnal félbeszakit- tatta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom