Pest Megyei Hírlap, 1992. szeptember (36. évfolyam, 206-231. szám)

1992-09-04 / 209. szám

SZÓ - KÉP 0 SZÓ - KÉP 0 SZÓ - KÉP o Baljós napra fordult az óra 1942. szeptember negye­dikén: ekkor érte főváro­sunkat az első légitáma­dás. A magyar irodalom pedig nagy halottját sirat­hatta : miközben a bombák hullottak, meghalt a napok óta agyvérzéssel kínlódó Móricz Zsigmond. Én ma­gam akkor mindössze hét hónapos csecsemő voltam, a napot mégis számon tar­tottam a családi legendá­rium jóvoltából, mivel az egyik tétova bomba éppen azt a bérházat érte, amely­ben mi is laktunk, s pont azon a részen, s apám ama­tőr felvételei máig őrzik a mellettünk látható pusz­tulást. Móricz Zsigmond műveit igazán csak kamaszkorom­ban szerettem és ismertem meg, ekkor tudatosult csak bennem, hogy halála napja azonos az előbb említettel, mégis valahogy, tudat alatt szinte, a családhoz tartozó­nak éreztem, talán azért is, mert sokáig lakott a Lágy­mányoson, s gimnáziumba menet naponta elhaladtam lakóháza s emléktáblája előtt a róla elnevezett kör­téren. Így aztán azt is természetesnek tartottam — már évtizedekkel később, a centenáriumi ünnepségek idején —, hozzájutva egy nagyobb méretű fénykép- felvételhez, hogy előszo­bánk falára kiakasztot­tam azt. Egy alkalommal a postás rákérdezett barát­ságosan: A kedves nagypa­pa? Ekkor éreztem át iga­zán, hogy Igen, valóban le­hetne az is, hiszen nagy- apáimkorú volt, s milyen boldogság lehetett volna, ha lett volna egy olyan nagy­apám is, mint Móricz Zsig­mond. S nemcsak nekem, ha­nem mindannyiunknak nagyapja ő, jelképesen ért­ve. Nem 19. századi, Jókai bácsis módon, ami szintén érték természetesen, hi­szen nagyapáink nagyap- jait is magunkénak érez­zük. Nem, Móricz Zsig­mond téveszthetetlenül hu­szadik századi író, a század első felének reprezentatív alkotója, akinek életműve mindenféle kisajátítási kí­sérleteknek ellenáll, ezzel is különféle rétegeknek, nép­csoportoknak, foglalkozási ágaknak vannak különös sajátosságai, s nemcsak a néprajznak és a szocioló­giának, hanem az irodalom­nak is hatalmas feladatai és lehetőségei vannak ezek megragadásában. Méghoz­zá mással be nem helyette­síthetnek, hiszen a művé­szet nem tudomány: más is, több is annál: olyan képet ad a világról, amely mór nográfiák soránál haíéko­Az örök klasszikus bizonyítva maradandósá- gát. Nagyapa is sokféle van természetesen, s Móricz ab­ba a hagyományos és ro­konszenves felfogásba il­lik bele, amely a mesélő­kedvet, ^ köréje gyülekezők figyelmét lekötni képes el­beszélő és megjelenítő erőt hangsúlyozza: megtörtént vagy megtörténhetett dol­gok számon tartóját állítja elénk. Számomra, s gon­dolom, sokunk számára Mó­ricz Zsigmond a huszadik század Arany Jánosa, azaz olyan epikusa, aki a ma­gyar alkatról, jellemről, magyar világ feledhetetle­nül hiteles rajzát adja. So­káig babonának, polgári té­velygésnek számított ma­gyar alkatról, jellemről, nemzeti sajátosságokról szólni, pedig minden nem­zetnek, s azokon belül is a nyabban épülhet be a sze­mélyes és a nemzeti tudat­ba is. Kinek ne jelentene feled­hetetlenül éles képet az emberi természetről s egy szociológiai helyzetről is a híres Hét krajcár, a pá­lyát igazán elindító elbeszé­lés, amelynek igazi újítása az volt, hogy az élelmessé­get nem az érzelgősség felé hajlította, nem prédikálta a morált, hanem szimboli­kusan megjelenítette, s ezzel a tételt élővé varázsol­ta. Vagy ott van az Erdély- trilógia. Az író könyvtár­nyi munkát tanulmányo­zott át. és jegyzetelt ki e nagyszabású történelmi regényéhez, amelynél hi­telesebb rekonstrukció ne­hezen képzelhető el. Ugyan­akkor az olvasónak egy percre sem jut eszébe, hogy történelmi források feldol­gozását forgatja, hiszen Iro­dalmunk egyik legeleve­nebb regénye van a kezé­ben, amelynek lapjairól az élet arad felénk. Folytat­hatnánk a sort, de fölösle­ges, hiszen alapigazságot járunk csak körül. Móricz Zsigmond olyasmit tudott, aminek ilyen szinten na­gyon kevesen voltak birto­kában. Nem telt mást, csak a megfigyelt,' a tapasztalt életet rögzítette, de közben, szinte észrevéienül, minden irodalommá vált a keze nyomán. Egy életmű utóéletében félszázad nagy idő. Elég az elfeledéshez is, az újrafel­fedezéshez is. Móriczot tették ez idő alatt szinte egyetlen példává is, nevez­ték korszerűtlennek is, múlt századinak, a magyar vi­lágban bennragadónak, ösztönösnek, de ez a sokfé­le m’ó és kontra érvelés és indulat nem kezdte ki mű­vét. Tudjuk, nem ő az egyetlen, hiszen olyan kor- társai voltak, mint Krúdy Gyula és Kosztolányi Dezső, s még mások is. de tudjuk azt is, hogy Móricz csak egy van, s ez az egy: pótolha­tatlan érték. Akiknek föl­dön járva mesélő módszere kevés, ám szeressék jobban Krúdy Gyulát, akik az eg­zisztenciális létproblémák filozofikus megközelítését hiányolják, ám szeressék jobban Kosztolányi Dezsőt vagy Füst Milánt, de enged­tessék meg Móricz Zsig­mond híveinek is a mester iránti szeretet, s még inkább az az ircdalomszemlélet, amely minden kimagasló értéket együtt lát: Krúdyt. Kosztolányit, Móriczot egy­azon Parnasszus ormaiként. Vasy Géza CSIKSZENTMIHALYI ROBERT Téli éjszaka UHÁSZ ISTVÁN: Recept — Foglaljon helyet, Mar­gitka. Talán itt, a kanapén, ez a legkényelmesebb . .. — Köszönöm, Károly, de gazán csak egy percre... — El se tudja képzelni, milyen boldog vagyok, hogy Tégre megtisztelte szerény tthonomat. — Ami azt illeti, már okszor megígértem, de va- ami mindig közbejött. — Hozhatok egy kávét, setleg valami töményét? — Le akar venni a lá­bamról? — Ugyan már, csak nem eltételezi rólam? — Remélem is, hogy nem cell magúiban csalódnom. — Mindössze arról volt zó, hogy íölugrik megnéz­SZEPESI ATTILA: Nyárutó gesztenyefákkal Az íróember tervezgető fajta. Tudja jó előre, mikor hoyú fog elutazni. Szeptem­berben majd bejárja gye­rekkora városait. Régen ké­szül rá. Végigballag a be­regszászi sikátoron, a sze­gedi napsugár-díszes házak előtt, bekukkant egy-egy soproni kapualjba. Aztán — dehogy kuk­kant! Csak hiszi, hogy ura az időnek. Valójában annak jármát nyögi. S az idő, mintha ismerné a hatalmát, ugyancsak a bolondját já­ratja vele. Ám az íróembert a té­nyek ritkán zavarják a ter- vezgetésben. Igaz, egyre bo- rúsabb, mert csodák — nin­csenek. Azazhogy. Váratlan lehetőség adódik, és már viszi is a vonat Sopron felé. Pakkjait lerakja, és ül a kis szálló erkélyén. Lába előtt a város. Felismeri a Tűztornyot, a Szent Mihály- templomot. Egy napsugár­nyaláb bujdosik a tűzfalak közt — olykor ráveti a fé­nyét egy öreg háztetőre. Mint Vermeer híres Har- lem-képén. És a városon túl megcsil­lan a Fertő tó. Jól látszik innen, a Lövérekből. A ta­von egy-egy sziget. Túl a ruszti dombok. És balra va­lami magas hegység, s mint­ha — hó esillámlana a tete­jén. Ám lehet, hogy ez csak az alkony! fények játéka. Ma már nem lesz séta. Későre jár. Az író nézi a várost, gyerekkori nyaralá­sok ötlenek az emlékezeté­be. Ciklámenszagú, málna­ízű barangolások. Zord ha­tárőrök, akik... de ezen most fölösleges töprenge­ni. Ott, valahol a szelíd- gesztenyefák mögött húzó­dik a Jókai utca. Jókai utca 20. Itt szállt meg a roko­noknál. Holnap majd megnézi az öreg házat. Addig bámulja a csodás szelídgesztenyéket. Óriási fák. Egyik-másik ágait az erkély pereméig nyújtja. Vén famatuzsále­mek. Itt-ott egy-egy száraz ág. De a lombjuk tele a szúrós hajú gyümölccsel. A méj már nyiladozik. És ten­gernyi madár röpdüs a lom­bok közt, cinke, rigó és rozsdafark A kérgen egy csuszka kopácsol. És este­felé, amikor kigyúltak már a város fényei, s a távoli Fertő tó homályba veszett, egy macskabagoly fájdal­mas huhogása hallatszik egy közeli fáról. És az író másnap való­ban felkeresi az öreg házat. Nem mer benyitni. Jókai utca 20. Nézi a kaputáblát. Odabenn egy kert is volt. Ki tudja, miféle népek lak­nak itt, nem kergetnék-e odébb a magafajta gyanús csellengőt. Elbarangol a sikátorok során, a múlt-hangulatú vá­rosban. Egy-egy kiszögellés mögül kíváncsian kukkant elő, mintha a régmúlt szá­zadokat sejtené ott. A bor- gőzös dzsidásokat. A kézi- kocsis mesterembereket. A diák Széchenyit. S a ka­szárnya előtt posztoló gir­hes Petőfit. A temetőben hosszasan nézegeti a fejfákat. De nem találja a dédapjáét-déd- anyjáét. Persze, sok temető van itt. Ki tudja, melyikben nyugosznak. Aztán, a városka cik­cakkjainak hangulatával telve, visszaballag a kis szállóba. Kilép az erkélyre — és. Nem hisz a szemé­nek. Egy másik tájat lát, mint a tegnapi. Előbb csak tanácstalanul bámul maga elé. Balsejtelem gyötri, de még tartalma nincsen. Az­tán — lenéz a földre. Ott feküsznek, ledöntve az öreg gesztenyefák. Tör­zsükön a fűrész hasította sebbel. Érzik a gyanta illa­ta, de most nincs benne semmi derű. Mintha földrengés dúlta volna fel a kertet. Kifor­dult gyökérgubancokkal he­vernek a pázsiton az öreg szejídgesztenyék. És más a város képe is. Most köd borong felette. Az a tegnapi még hasonlított a gyerekkorira. Derűs tor­nyaival, bujkáló napsugár­nyalábjával. Ez a mostani pedig, mintha egy zord, szá­zadvégi város volna. KISS BENEDEK: Aszályban Mint elmére setét gondolat, úgy torul a mélyvíz fölé ez a fűzfa, ( végig a parton, ahogy kanyarul a Kis-Duna, ugyanoly szótlanul a többi is, mint odvas gond borúja. Szennyes-sötét a víz és alacsony. Az áradás már emlék — hordalék csiganyála szárad a partokon, kövön, bokrokon, faderekakon — szürkés-fehér őshüllő-húnyadék. Zabái a nyár, minket is fölzabái! Fogán nyers gabona, fonnyadt gyümölcs. A síkon lusta göböly az aszály, elhenteriil. Löszpor, mész pora száll, megül a hajban és csípi a bőrt. S nézed: ez mind mészpor? vagy őszülés? Nézed: időnk őszül meg itt s nyarunk! Élsz. Kevésnek sok, elégnek kevés. Nézünk föl, mint vízbe e fűzfa néz, s borongunk, mogorvultan, szótlanul. OLÁH ZOLTÁN: Oly an io. Olyan jó, hogy Édesanyámnak patakot nevető, síró hegyoldal a hangja, s hogy ezt még hallhatom, s hogy szemében még láthatom az elfáradt időt, ősz hajszálai közt a megbúvó évszakot, az álmaival hulló hársfák leveleinek álmát, s pillantásai lombján túl meleg alkonyok rózsabokrát, hol még engem — kisebbik fiút — is várnak lányarcú, hófehér árnyak, szirom-beszédű szájak mik egyszer majd kifecsegik az Égnek egyetlen értelmetlen halálom. ni a receptgyűjteménye­met. — Borzasztóan kíváncsi vagyok! — Frissítőt sem kér? — Jaj, ne csigázza már az érdeklődésemet! Magam is lelkes receptgyűjtő va­gyok egy ideje. — Akkor legközelebb én megyek magához! — Nem bánom. Majd ki­cserélünk néhány delikétől. — Nagyszerű! Én egyéb­ként kettős kartotékot ve­zetek a receptjeimről. — Nem is hittem volna, hogy ilyen alapos. — Természetesen vala­mennyiről fénymásolatot készítek. — Én a múltkor kaptam egy olasz zseléreceptet, és képzelje, még aznap elvesz­tettem — Vétkes könnyelműség. Visszérzselé volt, vagy ne­tán ízületi bántalmakra? — Mit nem kérdez... egy édességféle volt. — Vagy úgy ... szóval gyomorra. Nem az esetem. — No, azért lássa be, a puding vagy a parfé se utolsó. És van egy remek francia bóléreceptem. — A kapszulás készítmé­nyek szívódnak föl legha­marabb. Persze, a gyógy- teák is nagyon hasznosak. — Maga igazi ínyenc. A gyümölcsteákra gondol? — Várjon, hozom a re- ceptesfiókomat! Itt is va­gyok. Nézze csak, ez most került forgalomba. Hashaj-, tótea. — Nekem ahhoz elég egy kanál szilvalekvár. — Komolyabb panaszok esetére ajánlhatom ezt a készítményt. — Higgye el, egy dupla adag zöldséges vitaminsa­láta ér a legtöbet. Kéri a receptjét? — Előbb olvassa el ezt a reuma elleni keveréket! — Inkább járjon uszodá­ba, vagy reggelenként ko­cogjon! — Aztán itt van ez a fan­tasztikus hatású vérnyo­máscsökkentő. Külön elő­nye, hogy nem befolyásol­ja a férfiasságot... — No de, Károly ... ! — Bocsánat, félre ne ért­sen. Nézze csak. újfajta fa­gyöngy tea-keverék. — Ez mind gyógyszer? Azt hiszem, félreértettük: egymást. — Szó sincs róla. Itt egy epesörcsoldó. A napokban írattam fel, két példányban. Adjak egyet? — Tartsa meg! És egy percig se maradok tovább, így rászedni. egy védtelen nőt... — Hová rohan, drága Margitka? Iiát nem arról volt szó, hogy megmuta­tom a receptjeimet. . .?

Next

/
Oldalképek
Tartalom