Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 107-108. (Budapest, 1984)

KISEBB KÖZLKMÉNYEK ELŐADÁSOK - Binder Pál: A Mauksch család erdélyi gyógyszerész tagjai

1863-ban családi okokból lemondott állami állásáról, és Segesváron mint ügyvéd tevé­kenykedett. 1865-ben feleségül vette a segesvári nemesi családból származó Carolina von Stemheimtt. Mivel kitűnően beszélte a három erdélyi nyelvet, a város egyik legkere­settebb ügyvéde lett. 33 1885-ben Bécsben, majd 1891-ben Szebenben adta ki Petőfi versei­nek német fordításait. 34 A „Siebenbürgischer Volksfreund" c. szebeni kalendárium 1893. és 1894. évi évfolyamaiban Petőfi verseit irodalmi német mellett szász dialektusban is közölte. Heinrich Melas húga az 1831-ben született Henriette Melas 1851. április 24-én házas­ságot kötött a segesvári származású Friedrich Müller (1828. V. 15.—1915. IV. 25.) tanárral és lelkésszel, korának egyik legnevesebb erdélyi szász tudósával és néprajzosával. Fried­rich Müller gyűjtötte össze és adta ki az erdélyi szász népmondásokat (Siebenbürgische Sagen, 1857.), az erdélyi német nyelvemlékeket (Deutsche Sprachdenkmäler aus Sieben­bürgen, 1864.) és M. J. Ackerrel együtt a dáciai római feliratokat. 35 Georg Dániel Teutsch halála után hosszú ideig ő volt az erdélyi szász püspök. A fiatal pár 1851-ben Segesváron Josef Baptist Teutsch kereskedő házában tartotta az esküvőt, egy darabig itt is laktak. 36 Az 1832-ben született Gustav MelasvàX csak azt tudjuk, hogy feleségét Franciska Kaufmann-nak hívták. Martin Mauksch szászsebesi patikus legkisebb lánya, Sophia Mauksch (1813—1870) mint vénkisasszony halt meg Szászsebesen. A szászsebesi egykori népes Mauksch családnak Erdélyben már nincsenek orvos vagy gyógyszerész tagjai. Martin Adam Andreas Mauksch három fia közül csak Carl Simon Mauksch lelkésznek voltak fiú utódai. Heinrich utódai Ausztriában, Mercedes Mauksch­Kovács unokája Németországban él. * Folytatásképpen lássuk röviden a kolozsvári Mauksch család további történetét. Id. Mauksch Tóbiás első házasságából született Tóbiás 1805-ben halt meg: Tóbiás Sámuel egykori göttingeni orvostanhallgatóról (1791) nincs több adatunk. Maga id. Mauksch Tóbiás ismert instrukcióiban a következőképpen hagyatkozik: „Mivel első házasságomból két kedves gyermekemnek a két kolozsvári gyógyszertáramat hagyományoztam, a maros­vásárhelyi gyógyszertáramat második házasságomból származott szeretett János Márton Mauksch fiamnak hagyományozom." 3 ' Apja halála után János Márton hazatért Kolozs­várra, s élete végéig (1802—1817) ő volt a Piac és Híd utca közötti sarokház-patika tulajdonosa. Lánya, az 1810 körül született Matildé (kb. 1810—1863) a segesvári születésű Georg Gottlieb Hintz (1808—1876) felesége lesz, s halála után a több mint ötven éven át „Mauksch" néven ismert patika a Hintz család tulajdonába kerül. Georg Hintz egy­személyben volt gyógyszerész és teológus. 1833-ban mint helyettes ev. lelkész került 33 Ungewöhnlich gewandt. Der Übersetzer Heinrich Melas. Karpaten Rundschau 1979. VIII/10 31 Französische und magyarische Dichtungen in metrischer Übersetzung. Wien, Verlag von Karl Graeser, 1885. 2. Gedichte von Sándor Petőfi aus dem Magyarischen übertragen. Verlag von. W. Krafft in Hermannstadt, 1891. 35 Im Dienst der Gemeinschaft. 150 Jahre seit der Geburt von Friedrich Müller. Karpaten Rund­schau 1978. V/2. 36 Teutsch, Friedrich: Bischof Friedrich Müller (1828—1915). Ein Lebens- und Zeitbild. Archiv des Vereins 40/1918, 206. 37 Orient Gyula: A bánáti és erdélyi gyógyszerészet története. Kolozsvár, 1926 183.

Next

/
Oldalképek
Tartalom