Nógrád. 1984. október (40. évfolyam. 231-256. szám)
1984-10-30 / 255. szám
KÉPERNYŐ ELŐTT visz Kristóf ? Mit Szép párhuzamot talált Galgóczi Erzsébet a Szent Kristóf-legenda és a vidéki plébános (esperes) hittel-esküvel kötözött titka között; Kristóf a gyerek-Jézust vitte át a vállán a folyón és érezte a világ súlyát, a vidéki esperes a Kristófról elnevezett, vagy pontosabban Kristófnak szentelt egykori kegyúri plébánia titkát hordozta harminc évig magában, hogy aztán egy váratlan fordulattal felfedje az egészet és átadja államnak, egyháznak, ami az államé és egyházé, a püspöki méltóság régóta keresett felbecsülhetetlen értékeit. * Mindez így írói lelemény és érték. Az író alkotta történeten túlmutató és a történetet elmélyítő valami, olyan gondolati-tartalmi többlet, amely mindenképpen elismerésre és értékeink átvételére érdemes. A Szent Kristóf kápolnája című tévéfilm (Nemere László rendezése) Galgóczi kisregényéből készült tévés adaptáció valószínűleg betöltötte szerepét abban az értelemben is, ahogy az író kívánta — „a nézők gyönyörűséget vagy legalábbis örömet leltek benne.” Mert alapjaiban jó történet, azért, mert így, ahogy láttuk félig- meddiig valóságos történet az egész. Ha leszámítjuk (persze erről a néző nemigen tud), hogy a kincseket nem egy vidéki kápolnában, hanem a győri karmeliták templomának kriptasorában rejtették el a Mindszenty-pert követően; hogy nem egy vidéki esperes, hanem nyilván egy győri karmelita — talán Gábor atya. akit volt szerencsém személyesen is interjúvolni a győri karmelita templom bizonyos évfordulóján — fedte fel a titkot, mert úgy vélte, esküje már nem. kötelezi és körülötte megváltozott minden, ideszámítva az egyház jelenét és jövőjét, a szocialista hazában; hogy aztán a döntésnek milyen lelkiismereti és emberi tusakodásai lehettek, azt sajnos csak sejteni engedte ez a valóságváltozat. Amelyben egy alapvetően rokonszenves, de amúgy meg elég sokat alkoholizáló, helyenként perszóná- san frivol festőnő ölébe hull a szerencse, és mondhatja miniszteriális babájának, aki meglehetős dérrel-dúrral (csak azt tudnám, három rendőr hogy tudott ilyen zajt csinálni) nyittatja ki a kápolnát és veszi át a kincseket „ha én nem vagyok itt, még évekig várhattatok volna”. Aztán egy könnyed mozdu- lattal-lendülettel megzsarolja (a jó ügy érdekében) nem eléggé álhatatos szeretőjét, a miniszterin) és kieszközli a középkori kápolna teljes restaurálását. * Alighanem az eredeti történet minden tekintetben izgalmasabb lett volna — elsősorban társadalmi, történelmi (hiszen a negyvenkilences idők ma már történelem és minden tekintetben az maga Mindszenty is) etikai és hitéletbeli oldalakról egyaránt. Azt azonban Bokor Péter és Kovács András tudta volna megcsinálni olyan filmen, amiről még sokáig beszélnénk. Mondhatjuk persze, hogy a kisregényben minden szál pontosabban kötődött ebben az íróilag alaposan átformált történetben, de ez nem tartozik a nézőre. A néző dolga, hogy nézze, amit vetítenek neki és kevéssé foglalkozhat a mérlegeléssel. Marad a jó történet, amúgy ..galgóczisan” megkritizálva a társadalmi közeget negyvenöt utáni pusztításaiért (kastélyok, levéltárak, könyvtárak) és a mai figurák realisztikus ábrázolása a taiajtslan- ságban, meg az összefonódásban, meg az emberi gvenee- ségben és jellembeli hibákban (lásd: miniszter), szóvar egy olyan „igazi” mai történet kereteiben, am,iben van mindenből egy kevés. Ä fő- aia-kot, a vidéki esperes-plébánost alakító Páger Antalt szerencsére sem dramatur- giailag. sem színészileg-ren- dezőileg nem zavarta aztán a mű alighanem eredendő egykét hibája. Az ugyanis, hogy kommersz-népszerű (?) befejezésként a festőnő titkos szerelemként elébünk került miniszternek a történet dramaturgiai értékei szerint az égvilágon semmi jelentősége nem volt. amiként a tévé- filmben itt-ott megjelenő Szemerédy Félix nagyságos úr és a Bitskey Tibor formálta elnök alakja és cse- lekvéstelen jövés-menése sem vitte az ügyet előre egyetlen centimétert sem. Mit mondjak? A kincs előkerült volna, a kápolna felújítódik a plébános feltáró gesztusa nyomán állami segítséggel (valószínűleg) a miniszteri kedves felbukkanása nélkül is, Szemerédy nagyságos pedig elviheti az édesanyja porait zavartalanul egy másik, sőt harmadik filmben is. Talán az elnök udvnrlási kényszere és a festőnő önmegtartóztató- alkoholrnámoros erkölcse így párban még összehozható valahogy, de ehhez már külön nézői „dobbantás” szükséges. Szegény Kristófra amúgy is sok teher nehezedett ebben a tévéfilmben. * Páger Antal most is tudott új arcot mutatni! A film talán legsikerültebb jelenetében, a gyónási képben, egy hosszú expozíciójú közeliben tartotta meg a legkényesebb egyensúlyt, bár itt az egyházi rituáléknak alaposan ellentmondott a megvalósult filmszerűség azzal, hogy „hátba- gyónták” a papot, amire talán példa nem volt a történelemben. Bodnár Erika nem nagyon találta helyét (és ecsetjeit) ebben a szerepben. Az ember utólag Páaert látja minduntalan és Temes- sy Hédit, akit Gobbi Hilda takar gyakran áz -emlékezetben. (T. Pataki) Magyar popsiker Ismét nagy magyar siker' született a tokiói nemzetközi popzenei fesztiválon. A Ja- maha zenei alapítvány által a hét végén rendezett rangos seregszemlén — 15 ország 19 képviselője közül — Katona Klári a legkiemelkedőbb előadás díját nyerte el. A tavalyi Jamaha-fesztiválon a Neo- ton família a nagydíj nyertese volt. Vasárnap Zalaegerszegen befejeződött a zeneiskolai trombitások III. országos versenye. A nemrég elhunyt kiváló zenepedagógusról és előadóművészről, Lubik Imréről elnevezett vetélkedőn három korcsoportban (11 éven aluliak) Skultéti Zsolt (Budapest, XI.), a harmadikban (14—15 évesek) Szilágyi László (Berettyóújfalu) és Winkler A Neotonék egyébként ismét jelen voltak, mégpedig a mostani 15. fesztivál egyedüli gálavendégeként. Harmincöt perces műsorukkal hatalmas közönségsikert arattak, amelyhez hasonlóra japán könnyűzenei szakértők szerint még nem volt példa a Jama- ha-fesztiválok történetében. Az együttes ezenkívül több rádió- és televízióadásban lépett fel. Balázs (Budapest, II.) megosztva kapta az első díjat. A második korcsoportban (12— 13 évesek) az első díjat nem adták ki, a második díjat Szabó Gergely (Abony) vehette át. Az ünnepélyes eredményhirdetés után, a háromnapos program zárásaként a legjobban szerepeltek gálakoncertet adtak a városi kiállító- és hangversenyteremben. (MTI) Türkmén szőnyegek Türkmén szőnyegeket bemutató kiállítás nyílt vasárnap a nagytétényi kastélymúzeumban. Az iparművészeti múzeumnak gazdag gyűjteménye van a távoli nép szőnyegszövőművészetének legszebb darabjaiból. Az egykori jurták legfontosabb felszerelési tár- gj'ai: a jurtát kívülről díszítő ajtófüggönyök, a különböző ajtókeret-drapériák, a rögzítőkötelek, a falra akasztható szőnyegtáskák gazdag forma- és színvilágnak. A mintegy 50 darabot bemutató kiállítás majd minden türkmén törzs munkájából válogatást kínál: láthatóak szalor törzs mintázatával díszített kisebb méretű szőnyegek csakúgy, mint a nagy, reprezentatív, jomut, erszári. és besir kárpitok. Trombitásverseny Kultúra és gyári érdek összhangját keresve Művelődési bizottság az SVT-ben ÍRÓGÉPLAP NAGYSÁGÉ, 32 oldalas, ízléses borítású stencilezett kiadványt lapozgatok. A fényes, piros-fehér alapú címlapon a gyár impozáns nagycsarnokának és környékének fekete tusrajza, alatta fekete és piros betűkkel: Salgótarjáni Vasöntöde és Tűzhelygyár — Tájékoztató — 1984. Az egyes szám azt jelenti, hogy a kiadvány első a sorban. Az egyes rovatok alatt különböző színvonalon megírt, tartalmas összefoglalók, közkeletű információk olvashatók. például Balogh Mihály tollából, aki a 90 éves gvár viharos, sikerekben gazdag, kudarcokban sem • szűkölködő évtizedeit tekinti át ie'-mésze- tes nyíltsággal. aztán dr Michna Ilona, aki a párt- és a tömogszervez.eti élet eseményeiből válogatott, vagy Bálint Árpád, aki a Kakuk József Szocialista Brigád mindennapjaiba enged bepillantanunk. Az SVT-tájékoztató a Salgótarjáni Vasöntöde- és Tűzhelygyár pártbizottságának és gazdasági vezetésének kiadványa, először az idei májuson került a mintegy 1800 főnyi kollektíva kezébe. — Most, amikor annyi gond, nehézség nyomasztja a gyárat, számomra igen dicséretes vállalkozás eav ilyen olcsó, egyszerű kiadvány megjelentetése. Azt érzem belőle, ho"” a vezetés igyekszik neríneri médr'0 bevenni az embereket a nan! eseményekbe, teendőkbe, megnyerni őket az összefogásnak, a közös cselekvésnek... — Örülök, hogy észrevette, számos problémánk közepette, erőfeszítéseinket, kezdeményezéseinket — szakítja félbe szavaimat He"—°g István. a gyár szemé' -eti-szo- ciális igazgatója, a művelődési, bizottság társelnöke. — Meggyőződésünk, hogy a művelődésnek tetterős, vállalathoz kötődő embereket kell a maga lehetőséged kihasználva, a maga eszközeivel nevelnie. Tehát nekünk, vezetőknek, vagy akik valamilyen formában kapcsolatban állnak a kultúra teriesz^ésével, a nani tennivalókból kell kiindulnunk, s úgy keú működtetnünk a művelődési bizottságot, a gvári művelődési hálózatot, hogy a művelődés, a szórakozás nap-nap után erősítse meg az embereket, újítsa meg a vállalatot. rélték tapasztalataikat — említi Balogh Mihály mb munkaügyi osztályvezető, a művelődési bizottság tagja. — Ez volt az első ilyen összejövetelünk, amelyet természetesen a bányászok viszonoznak. — NAGYON JÓ, BARÁTI hangulatú beszélgetést folytattunk —, jegyzi meg Herczeg István. — S ami fő: mindkettőnknek hasznosat Még ők sem találkoztak más üzem művelődési bizottságaival, a véleménycsere nekik is élmény volt. — Azt hiszem, érdemes lenne széles körben szokássá tenni ezeket a találkozókat, természetesen nem öncélúan... Persze adott esetben nem ez a fontos számunkra, inkább az, amiért a bányászokkal való találkozása mellett döntöttek. Nos, miért? — Mert viszonylag jó művelődési bizottság — feleli lakonikusan Balogh Mihály, miközben a bővebb kifejtésre várok. — Az okok összetettek — gondolkodik el a kérdésen Herczeg István. — Gazdasági, politikai, mozgalmi kapcsolat különféle eseményekhez kötődően létezett a két vállalat között, ezt kiterjesztettük a közművelődésre is. A szénbánya felújította művelődési házait. s elég érdekes, tartalmas közművelődési élet folyik az intézményekben. Tehát, ha mi jót akarunk látni, hallani, nem muszáj Budapestre, vagy máshová utazni, hiszen az van itt pár száz méterre, a szomszédban is. Évek óta több emberünk énekel, közös megelégedésre, a bányász férfikórusban. Nekünk is van kultúrhá- zunk, vannak művelődési közösségeink, nagytermi rendezvényeink, ismeretterjesztő előadásaink. Egyszerűen tudni akartuk, ezeket miként csinálják a bányavállalatnál. Nem szégyen: tanulni is akartunk tőlük “ ha niárany- •nyi szál "köt össze beWhutík’e't, sok esetben még a problémákban is. Szó, ami szó, a bányászok munkája, gazdasági helyzete sem könnyű, hozzájuk is több mint fél száz településről járnak dolgozni, nekik is gondjuk^ a sok ingázó-bejáró művelődésbe való bevonása, hogy csak néhány alapvető azonosságot-hasonlóságot említsek. A választás helyessége felől mindez meggyőzheti az olvasót Most már csak az a kérdés: milyen hatása volt a találkozásnak az SVT művelődési bizottságának munkájára, a 90 éves évforduló programjának kialakítására, lebonyolítására. — Természetesen homlokegyenest úiat nem tanultunk — szögezi le Herczeg István —, de több tétova ötletünkben megerősödtünk, igazolást kaptunk elképzeléseink helyességére. Említhetem az évfordulós kiállításunkat, amelyet művelődési házunkban októ- ben 30-án nyitunk. A bányamúzeum régóta működik, messze földön ismert, a bányászoknak kitűnő tapasztalataik vannak múltjuk értékeinek felkutatására, közkinccsé tételére, az utánpótlás nevelésére.’ Nekünk is sikerült mozgósítanunk dolgozóinkat, nyugdíjasainkat, s rendkívül érdekes és értékes gvártörté- neti anyagot hoztak öss^e. A találkozó gazdag’"totta tudásunkat abban is. hogvan működhetnek még jobban együtt a művelődésben dolgozók a • vállalati érdekeknek megfelelőbben. milyen fontos folyamatos művelődési bizottsági tevékenységet folytatni. A Nógrádi F"odor Múzeum —. amelynek nV1P'r-*'Mrs'n' ’-i_ hr>z7ú*»*+-cee: b'*búr'l-'>r*malz a megenclékp-ró^ ,;iVpYr*£n _ vjv 'deofitmet készített az üzem történetéről, jelenéről. Először nyilvánosan a kiállításon mutatják be. Jelenleg — s a múzeum, ebből sem hagyható ki — gyártörténeti vetélkédő folyik az ódon falak, korszerű csarnokok között. A döntő december közepére várható. Masa a megemlékezés november fi-án lesz, együtt a NOSZF ünnepével. Ekkor dflgozók százaival telik meg ,,a nagycsarnok, s a munf-ás- gyűlés "kettős évfordulót idéz. S MONDJAK: JANUÁR elsejétől saját üzemi lapja lesz a vállalatnak: havonta négy oldalon ad hírt. tájékoztatást a kollektíva életéről. Ezek a tények a kultúrában. Egy kollektíva talpraállási igyekezetének jelzőkövei. Sulyok László „Édes anyanyelvünk"-verseny Ebben az esztendőben pezsgőbb lett a gyári kulturális élet. A fenti okokon kívül ehhez hozzájótszott egy történelmi tény is: alapításának kilencvenedik évében jár idén a gyár. Ezt szeretnék, ha már gazdálkodási sikerrel sokféle ok miatt képtelenség, más módon, szerényen emlékezetessé tenni. A kulturális rendezvé-. nyék október utolsó napjaiban kezdődtek, mielőtt azonban kidolgozták volna a megemlékezés programját széles körben tájékozódtak, s nem Testeitek konkrét tanácsokat kérni olyanoktól, akikben bíztak, s akiktől a segítő jobbot joggal remélhették. Tavasszal ellátogattunk a Nógrádi Szénbányák salgótarjáni Művelődési Házába, ahol a két vállalat művelődési bizottságának képviselői kicseVasárnap, Sátoraljaújhelyen ünnepélyes eredmény- hirdetéssel véget ért a közép- iskolás diákok országos „Édes anyanyelvünk”-versenye. A százhuszonnégy gimnáziumi, szakközépiskolai és szakmunkásképző intézeti diák pénteken dolgozatot írt, vasárnap pedig nyilvános szóbeli vetélkedőn adott számot a magyar nyelv, a magyar nyelvtan ismeretéről, bizonyítva: képesek jól, szépen, helyesen alkalmazni anyanyelvűket. A középiskolai tanulók 1984. évi országos „Édes anyanyelvűnk” verseny győztesei: Csóka Tünde sátoraljaújhelyi, Fábián Csaba komlói, Fodor Andrea miskolci, Itzés Gábor győri, Kaposvári Béla miskolci, Lakatos Attila győri, Márkus Gábor tatai, Nagy László debreceni, Réti Andrea budapesti, Sidó Katalin mosonmagyaróvári, Tardos Judit ózdi, Tóth Molnár Edit orosházi, Tóth Teodóra szen- .tesi, Varga Katalin mosonmagyaróvári és Virág Éva soproni középiskolai tanulók. A bíráló bizottság és Sátoraljaújhely város Tanácsa a nyelvoktatásban elért kimagasló eredményéért, a tanulók jó felkészítéséért két tanárt: Csejtei Györgynét, a győri 400-as Ipari Szakmunkásképző Intézet és Bocskai Mihálv- nét, a szentesi Horváth Mihály Gimnázium tanárát is elismerésben, jutalomban részesítette. usor KOSSUTH RADIO; S.a»: Társalgó ».44: Nefelejcs »0.05: Diákfélóra 10.35: Éneklő Ifjúság 10.53: Kamarazene 11.3»: Az élet komédiásai. J. rés* ia.30: Ki nyer ma? I?.45: A Rádió Dalszínháza 13.45: Béres János népi kamara^ együttese játszik 14.10: Magyarán szólva... 14.25: Orvosi tanácsok az almáról 14.30: Dzsesszmelódiák 15.00: Eló világirodalom: Nagy-Britannia. 15.20: Kovács Béla (klarinét-) felvételeiből. 16.05: A Nyitnikék postája. 17.00: Világablak, II. rész 17.30: Verdi: Don Carlos 17.45: A Szabó család 18.15: Hol volt, hol nem volt... 19.15: Gondolat. 20.00: Évszázadok mesterművei 20.40: A zene nem ismer határokat..) 21.30: Ami a számok mögött van. 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Vásárhelyi Zoltán vezényel 22.50: A közjó szolgálatában 23.00: Händel operáiból 0.10: Marenzio-madrigálok — reneszánsz költők verseire. PETŐFI RÁDIÓ: 3.0»: Slágermúzeum 8.50: Tíz pero külpolitika (Jam.) 9.05: Napközben. A fS téma: Házi szociális gondozás. 12.10: Jeanette McDonald és Nelson Eddy Romberg filmzenéiből énekel. 12.30: Berki László népi zenekara Játszik. 13.05: pophullám NÓGRAD - 1984. október 30, kfdd _ -n „ I 14.00: Zenés délután: Kapcsoljuk a 22-es stúdiót. 14.15: Csárdások 14.40: Hangos szótár: agitáció, konspiráció, rehabilitáció. 15.05: Tűzön-vizén 15.20: Könyvről könyvért 15.30: Csúcsforgalom 17.30: Tini-tonik 18.30: Népzenekedvelőknekt Városi népzene (ism.) 19.05: Csak fiataloknak 1 20.00: Verbunkos muzsika 20.27: Pantaleón és a bölgyven- dégek (1.01: Kapcsoljuk a S-os stúdiót: Népszerű dallamok — esti hangverseny. gt.Ol: operettdalok 22.40: Táncházi muzsika 23.20: Patrick Moraz Coexistence c. albuma (4.001 Éjféltől hajnali* MISKOLCI STÜDIÖ: 17.00: Hírek, időjárás, műsorismertetés. 17.05: Kulturális kaleidoszkóp. (A tartalomból: Számba véve emlékeinket... A múzeumi és műemléki hónap eseményeiből — A tokaji írótábor után — Videokazetta-kölcsönzés a megyeszékhelyen — A mezőkövesdi galéria) Szerkesztő: Pongrác/Ju- t&OOo Eszak-magyarorszagi krónika. 18.25—18.30: .Lap- és műsorelőzetes. MAGYAR TELEVÍZIÓ: 8.05: Tv-torna (ism.) 8.10: Iskolatévé 8.30: Magyar irodalom (ált. isk. alsó tagozat.) 9.00: Orosz nyelv 9.10: Fizika 9.35: Élő múzeum 9.55: Parasztok. XTTI/7. rész: Az erdő (ism.) 10.45: Híres spanyol operaénekesek. Pedro Lavirgen 11.45: Képújság 15.00: iskolatévé 15.25: Élet az ókori keleten. (Az 5. osztályos történelemhez.) 15.55: Súrlódás, közegellenállás 16.25: Hírek 16.30: A Himalája meghódítása. VT/5. rész: Nők a Himaláján (ism.) 17.20: Egy nyári túra emlékei 17.50: Rohan az idő. II. rész (ism.) •8.15: Képújság 18.20: Az öntözővíz kacskaringói 18.50: Mini Stúdió ’84. 18.55: Reklám 19.10: Tévétorna 19.15: Esti mese 19.30.: Tv-bíradó 20.00: Az Onedin család. X/9. rész: Felderítetlen vizek. 20.55: stúdió ’84. 21.55: Tőkei Ferenc-portré 22.45: Tv-híradó 3. *. MŰSOR: 18.20: Egy ősember kalandjai 18.50: Képújság 18.55: A vad Colorado 19.45: Emberek a Bjescsadokban 20.00; Cijra itthon 20.43: Tv-híradó 2. 21.05: Reklám 21.10: Barátságos arcot kérünk 22.30: Képújság BESZTERCEBÁNYA j 19.30: Tv-híradó 20.00: Hitlertől az MX rakétákig 20.55: Vacsora gyertyafény mellett 21.40: A Vatra román művészegyüttes műsorából 22.00: Ez történt 24 óra alatt 22.15: Kamarahangverseny 23.00: Hírek 2. MŰSOR: 19.30: Tv-híradó Í0.WU Fiatalok tévékü&i* 21.30: Időszerű események 22.00: Angol filmsorozat 5. rész MOZIMŰSOR: Salgótarjáni November 7.: ó kedves Harry. Színes, szinkronizált NSZK-beli bűnügyi filmvig- játék. — Kohász: A gonosz Lady (18). Színes, szinkronizált angol történelmi kalandfilm. — Tarján vendéglő: Arany a tó fenekén. Szinkronizált ausztrál-új-zélat'di kalandfilm. — Balassagyarmati Madách: Fél 4. háromnegyed 6 és 8-tól: A Tű a szénakazalban (16). Színes, szinkronizált angol kémfilm. MESEMOZI: Szivárvány. — Nagybátonyi Petőfi: A pagoda csapdája. Színes szovjet háborús kalandfilm. •— Bányász: 101 kiskutya. Színes, szinkronizált amerikai rajzfilm. — Pásztói Mátra: Megtalálni és ártalmatlanná tenni. Színes szovjet bűnügyi film, — isknlamori: T^nár úr. kér^m. — Rétság: A .Tedi visszatér. Színes amerikai fantasztikus Val°od- film. — Kisterenvei Petőfi: Balfácán. Színes, szinkronizált francia filmvígjáték. — Jobbágyi: Solt pénznél jobb a több (16). Színen, szinkronizált fraaoia bűnügyi íilmvigjáték. 1