Nógrádi Népújság, 1958. május (3. évfolyam, 35-42. szám)
1958-05-07 / 35. szám
1958. május 7. NÓGRÁDI NÉPÜJSÁG 7 Törvényes volt-e az Építőipari Vállalat • r r éj arasa t Gutter József március 29- én megjelent „Ez is törvény- sértés!” című cikkében bírálta a Nógrád megyei Építőipari Vállalat vezetőségét, mert véleménye szerint a vállalatvezetőség Petrezselyem B-né és Vigh E-né bérreklamációja ügyében „felrúgta az egyeztető bizottság határozatát” és megsértette a törvényességet. A cikk megjelenésekor ugyanis még nem volt jogerős egyeztető bizottsági határozat, nem lehetett tehát a végrehajtás megtagadásáról beszélni. A Területi Egyeztető Bizottság pedig a későbbiek során a vállalat vezetőségének eljárását helybenhagyta, a vállalati Egyeztető Bizottság jogszabályellenes határozatát pedig hatályon kívül helyezte. Ilyen körülmények mellett Gutter elvtárs cikke nem szolgálta a törvényesség érdekeit, és hangneménél fogva is inkább a nehéz és türelmes következetességgel megszilárdított vállalati munkafegyelem lazítására volt alkalmas. Gazdasági feladataink ellátása — és az ezzel kapcsolatos ügyintézés során természetesen követhetünk el hibákat, és ilyen esetekben a munkánk megjavítását célzó jószándékú bírálatot mindenkor köszönettel vesszük, kérjük azonban, hogy a munkánkkal kapcsolatos állásfoglalások kialakítását mindég előzze meg a kérdés sokoldalú és tárgyilagos vizsgálata, mint ahogy vállalatunk vezetősége is sok szempontból vizsgál és mérlegel minden olyan ügyet, amelyben egyes dolgozók és a vállalat, a népgazdaság érdekeinek összeegyeztetéséről van szó. Dr. Csatth István Atomőrület Amerikában Nemrégiben történt a texasi Houston városában, az Egyesült Államokban. pélután 4 órakor vijjogni kezdtek a szirénák. A houstoni és a galvestoni egyetem orvosi karát nyomban kitelepítették a várostól 64 kilométerre. 4,30: Houstont elpusztította egy hidrogénbomba. A rádióban rendelkezést olvastak fel, hogy a segélykórházak azonnal lépjenek működésbe és közelítsék meg a várost... 40 kilométerre. 5 óra: az országút feketéllik az elpusztított városból kifelé özönlő autóktól és emberektől. Százával szállítják a sebesülteket. 6.30: Az első sebesültek megérkeznek az előretolt állomásokra, ahol specialisták vizsgálják őket, vajon sebesülésen kívül fertőzöttek-e radioaktivitással. 7 órától éjjel 1 óráig: az ötszáz sebesültet megoperálták, bekötözték és mentesítették a robbanás okozta sokk-tói. Reggel 4 óra: a két kitelepült kórház visszaAz afrikai államok értekezlete ss 2 óm 3 Közel 75 millió ember kép- sült Arab Köztársaság részéviseletében nyolc afrikai or- ről) Egyiptom küldöttei ültek szág: Etiópia, Libia, Marokkó, össze a legifjabb afrikai ön- Szudán, Tunisz és (az Egye- álló állam, Ghana fővárosa- társaság. ban Accraban, hogy az afrikai népeket érdeklő problémákat megvitassák. Az értekezlet napirendjén szerepelt többek között az afrikai függő országok jövője, Algéria problémái, a faji megkülönböztetés kérdése. Ez a konferencia szemléltetően érzékelteti, milyen óriási változások mentek végbe a „fekete földrészen” az utolsó évtizedekben. Mint a melléktérképen (jobbra lent) látható, a húsz évvel ezelőtti Afrika benszülötteinek csak egyetlen önálló állama volt, Libéria néger köztársaság, míg Egyiptom, bár névleg független államként szerepelt, ténylegesen brit megszállás alatt állott. A Dél-Afrikai Uniót nem nevezhetjük az afrikai benszü- löttek államának, mert ott az európai származású kisebbség a néger lakosságot elnyomja. Jelmagyarázat: 1. Az értekezleten résztvevő független afrikai államok. 2. Algéria, amelynek a francia gyarmatosítók ellen küzdő forradalmi mozgalmának képviselői megfigyelőként vesznek részt az értekezleten. 3. Az angol megszállás alatti Egyiptom (1938-ban). 4. EAK, Egyesült Arab Köztér a városba. A Ricochet hadművelet befejeződött. ALVILÁGI SZÍNJÁTÉK Mert természetesen nem valódi hidrogéntámadásrol, hanem csak egy gondosan kitervelt hadműveletről, pontosabban szólva egy eszeveszett és apokaliptikus főpróbáról volt szó. Mint a Le Monde című párizsi lap tudósításában olvashatjuk, a nagy „főpróbát” gigászi előkészületek vezették be. Három hónapig készültek rá háromezer önkéntes mentőt, orvost, ápolót mozgósítottak, nem is szólva arról az ötszáz orvostanhallgatóról, akik a feltételezett sebesülteket játszották. A Ricochet hadműveleti terv feltevése szerint a megadott napon délután 4,30 órakor lezuhant „hatalmas hidrogénbomba” a zuhanás helyétől számítva 16 kilométeres körön belül minden épületet teljesen szétrombolt. És, hogy az „illúzió” teljes legyen, a feltételezett robbanási sokkot szenvedő egyetemi hallgatók arcát és kezét hamuszürkére, ajkát szederjés kékre festették, kezükbe vérrel töltött palackot nyomtak, amelyeket a feltételezett sebekre kellett önteniök az elsősegélyállomásokon. Nehezen lehetne a houstoni „főpróbát” egyszerűen érdekfeszítő eseményként s a róla szóló beszámolókat izgalmas olvasmányként kezelni. Ami ebben a texasi városban történt, nemcsak elgondolkoztató, de mélységesen nyugtalanító is. Nemcsak azért, mert egy elképzelhető szörnyű katasztrófa lehetőségére figyelmeztet, s még azért sem, mert arra utal, hogy e katasztrófa lehetősége miatt milyen iszonyatos gyakorlatnak veti alá a polgári lakosságot. Ami leginkább nyugtalanít és aggasztó ebben az egész „operation richo- het”-ben, az annak nyilvánvalóan tudatos propaganda és lélektani hatása. Nem lehet szabadulni attól a gondolattól, hogy akik ilyesfajta színjátékot rendeznek, azok végeredményben hozzá akarják szoktatni az amerikai közvéleményt az atomháború gondolatához. S ami ezzel egyenértékű, fokozatosan el akarják sorvasztani a közvéleményben, a tömegekben azt a készséget, hogy fellépjenek az atomháború lehetősége és egyáltalán az atomfegyver használata ellen. Ennek a hátborzongató „riasztási gyakorlatnak” a fényénél még keményebben, hangsúlyozottabban rajzolódnak ki a csúcstalálkozó körül folyó nemzetközi küzdelem körvonalai. A haladás kétségtelenül las- sabbá vált, noha a jelek többsége változatlanul arra mutat. hogy a nagyhatalmak tárgyalására előbb-utóbb mégis sor kerül. Mindaz azonban, ami a világon a legutóbbi hónapokban történt, arra figyelmeztet, hogy a csúcstalálkozóval nem szabad késlekedni. Minél később kerül sor a csúcstalálkozóra, annál inkább megnőnek azok a fizikai, katonai és politikai elemek, amelyek nehezebbé teszik a nagy találkozó eredményes befejezését. Ami a fizikai elemeket illeti, 618 angol tudósnak Macmillan miniszterelnökhöz intézett május elsejei levele épp erre figyelmeztet: a légkör fokozódó szennyeződésére, valamint arra, hogy amennyiben az atom- és hidrogénfegyver birtoklása újabb és újabb hatalmakra is kiterjed, növekszik a megegyezés nehézsége. s vele együtt nő egy katasztrofális háború kirobbanásának a veszélye. A politikai és katonai akadályokról szólva elegendő emlékeztetni a NATO-nak arra a határozatára, mely szerint rakétakilövőtámaszpontokat helyeznek el Nyugat-Európában és külön emlékeztetni kell a nyugatnémet szövetségi gyűlés döntésére a nyugatnémet csapatok atomfegyverrel való ellátásáról. Vajon ki tagadhatná józan fővel, hogy e határozatok valóraváltása csaknem forrpontig növelné a feszültséget Európában, a konfliktusok kockázatát pedig veszélyes módon megsokszorozná? idöhüzäs és kényszerítő ÁRAMLATOK A nyugati világ vezető körei azonban láthatóan húzzák- halasztják a csúcstalálkozó összehívását. Az a mozgás, ami eddig a csúcstalálkozó irányában történt, beszámítható- an a szovjet kezdeményezések hatására és a közvélemény nyomására történt. Erre vonatkozóan a New York Times egyik legutóbbi számából: „A — Én meg azt mondtam, a kapunál már mutattam, különben is a kocsiban hagytam a kabátom zsebében. — Kuss! A kocsi nem érdekel, csak az engedély! Bert megfordult, s újra nekifogott a munkájának. Hirtelen a géppisztoly csövének hidegségét érezte a nyakán, s már lökdösték is a fogda irányába. Segítségért akart kiáltani, de nyelve a szájpadlásához ragadt, egy szót sem tudott kinyögni. Nem az ijedtségtől. Mert nem ijedős. Csak éppen meghökkent. Nem értette, hogyan mertek ezek az arcátlan „amcsik“ így elbánni vele, Albert Jefferson, harmincéves, helybeli lakossal, akinek két gyermeke van, öt évet szolgált a flottában, végigjárta az Atlanti-óceánt és a Földközi-tengert. Fogalma se volt arról hogyan csöppen a rács mögé ... Odalépek a wipponban hen- tergő egyik katonához. — Egy-kettő, kiengedni ezt a fiút! Végigmért erre orrom hegyétől a nagylábam ujjáig, de meg se moccant. Ült tovább, felrakott lábbal, ahogy ez már náluk szokás. — Amíg nincs engedély, ülni fog a fickó — vetette oda foghegyről a hórihorgas. 'EM SOKAT kellett volna mennem, az engedély ott lapult a kocsiban Bert kabátzsebében, de már nagyon feldühödtem. — Gilt — gondoltam magamban — mindjárt pórul jártok ti, csillagaim! Majd én megtanít- lak benneteket móresre! Rámutatok a kocsira: — Tudjátok, mi ez az ajtaján? Az angol címer. Ti törvényellenesen letartóztattátok a király alattvalóját. Eddig is szórakoztatta őket az eset, de most már kirobbant belőlük a jókedv, csapkodták egymás hátát, majd megfulladtak a nagy röhögéstől. Ezekkel se megyek sokra, láttam be végre. Be a kocsiba, s irány a táborparancsnok. öt perc sem telt! bele, az irodájában voltam. Csak látták volna! Nem volt nagyobb egy kamasznál, tokája azonban kétoldalt petyhüdten löttyedt le, fejétől a sarkáig zsinórokkal és rendjelekkel volt kidekorálva. Hogy járt-e valaha a fronton, nem tudom, (a rendjeleket az érdemekért adják), de éreztem, ha kint is járt, akkor is úgy élhetett, mint Marci Hevesen. Ahogy ott ült az asztal mögött, biliárdgolyó fejével és hatalmas szivarjával Churcill- hoz hasonlított. Mindent kipakoltam neki. Az emberei letartóztatták a barátomat. Ha tíz percen belül nem engedik ki, értesítem a szakszervezetet, a parlamentet, az újságokat, s akkor aztán nézhetik holnap a kapu elé vonuló tömegeket, amint ordítva követelik a fogoly szabadonbocsátását. M, EREVEN bámulta az arcomat. Hivatta az adjutánsát, aki azonnal referált az ügyről. Most kezdődött csak az igazi muri. Még ilyet se láttam! Úgy ugrott ki a vackából ez a nagy kutya, mint a bolha. Hamar felfogta, hogy majd neki kell meginnia a levét annak, amit a katonái főztek. Nevetséges, mennyire félnek ezek az „amcsik“ a nyilvánosságtól. Fogadom, ilyen gyorsan se mozgott még életében. Telefonok csengtek, parancsok röpködtek, adjutánsok futká- roztak, de úgy, mintha hasmenés bántaná őket. Röhögni való volt az egész. Pillanatok múlva három „wipp” a parancsnokkal, az adjutánssal és nyolc állig felfegyverzett katonával, meg a mi rozzant szerelőkocsink nagyot fékezett a fogda előtt. A két csirkefogó még mindig ott pöffeszkedett a kocsiban. Amikor meglátták a parancsnokot, kiugrottak, feszes vigyázba vágták magukat. A csizmasarok akkorát csattant, hogy talán még a tábor túlsó végén is hallatszott. Kihúzták magukat az őrök is. A parancsnok viharfelhős hangulatban lépett ki a kocsiból. Ráförmedt a mellette álló tisztre: — Ezeket letartóztatni, az angolt meg szabadon bocsátani. Ismét megkezdődött a futká- rozás. A parancsnok mint a bokrot, úgy szidta a két katonát, akik már bánták tettüket, hasonlóan a hetet köly- kedző kutyához. Hirtelen csend lett, minden szem a fogda ajtajára szege- ződött. A küszöbön megjelent Bert. Forrt benne a düh, de az arca szokás szerint semmit sem árult el. Körülnéz, rámered a két katonára, a parancsnokra, az őrökre és ismét a katonákra, aztán lassú, kimért léptekkel végig megy a téren, odaáll a hórihorgas elé, s halk, fojtott hangon rámordul, de úgy, hogy mindenki hallhatta. — Fel a kezekkel! H LALOTTI CSEND. Senki se moccan. A hórihorgas csak bámul Bertre, mint borjú az új kapura. Bert félig be- húnyja a szemét, szemöldökét felrántja. Pár másodpercig farkasszemet néz a hórihor- gassal, aztán megismétli. — Hallod, fel a kezekkel! A katona továbbra is csak áll tátott szájjal. Bert anélkül, hogy helyéről elmozdult volna, olyan bal horgot mért az állkapcsára, amilyent még nem láttam. A hórihorgas azt se mondta nyekk, csak eldőlt, mint egy liszteszsák. Olyan csend volt még mindig, hogy tisztán behallatszott a rétek felett szálló pacsirta dala. Bert nagyot szusszan, arcán kisimul a bőr, s úgy néz, mintha csak most venne észre. Ránézek én is, megrázkódom, mintha hűvös szél csapott volna hátba. Agyam lázasan dolgozni kezd. — Bert, ideje mennünk! Előhúzza zsebóráját, hosz-! szasan nézegeti, mintha nem ismerné ki magát a számokon. Jó, mehetünk! — böki ki végre, s már indul is a kocsi felé. A ^ TÖEBIEKNEK mintha gyökeret vert volna a lábuk. Csak meresztették ránk a szemüket. Beindítom a motort, bevágom az ajtót, s már! robogunk is a kapu felé. —! Amint a parancsnok mellé! érünk. Bent kihajol, s odakiált: — Sok sikert! — S még integet is hozzá. Legalábbis nekem úgy rémlett. hogy integet. Csak a tükörből figyelem az egészet, nem mertem hátra fordulni A kapuőrségnél Bert ki-; dugta az engedélyt, de csak; két ujjal fogta, s olyan útálat- tal, mintha döglött patkányt! tartana a kezében.. Már robogtunk is tova az országúton. Bert egy mukkot sem; szólt, én is hallgattam. Meg-; gyújtott egy cigarettát magá-; nak, egyet meg nekem, s a számba dugta. — Mégiscsak jobban jár a; fickó, ha feltartja a kezét —; törte meg a hallgatást. Egy-; másra néztünk, s kitört belő-' lünk a visszafojtott nevetés.; Fordította: Lajos Gézái nyomás Angliában a legerősebb, ahol a Macmillan kormányt úgylátszik ráerőszakolták arra. hogy az ellenzék néhány tervét elfogadja, noha az amerikai közvélemény viszonylag nyugodt maradt, legfontosabb szövetségesünk megmutatta, hogy még mindig jelentős befolyással rendelkezik Washingtonban... A Szovjetunió, mint a csúcstalálkozó hirdetője sikeresen őrzi meg a kezdeményezést. viszont az Egyesült Államok még mindig szenved attól a hátrányos helyzettől, hogy negatívnak látszik. Dulles visszautasíja a szovjet lore- lei-t, de az áramlatok egyre közelebb és közelebb lökik csónakját a csúcstalálkozó sziklájához.” Az idézet eléggé beszédes. Valójában az tükröződik benne, hogy a nyugat és elsősorban az Egyesült Államok fél egy olyan csúcstalálkozótól, amelyben nem tud „az erő helyzetéből” tárgyalni, vagyis nem tudja egyoldalú engedményekre késztetni a Szovjetuniót. Ezért az időhúzás, ezért Nyugat-Európa és benne Nyugat-Németország atomfelfegyverzésének terve. De még valamit remélnek a halogatástól. Azt, hogy a közvélemény végülis belefárad — nem a főkérdésbe, a csúcstalálkozóba — hanem a csúcstalálkozóhoz vezető technikai előkészületek vitáiba. Ha pedig ez bekövetkezik, — remélik egyesek Washingtonban, — akkor kihull a nagy küzdelemből az egyik legkellemetlenébb partner: a nemzetközi közvélemény. Ez az egyik oka annak, amiért az amerikai lapok az utóbbi időben szinte megszállottként térnék vissza arra a témára: hogyan lehetne hatásosabbá és meggyőzőbbé tenni a nyugati propagandát a csúcstalálkozó ügyében általában, konkrétan pedig az atom- és hidrogénkisérletek felfüggesztésében. A nemzetközi élet nehéz és fárasztó szakasza áll tehát előttünk, soha ilyen nagy felelősség nem terhelte még a vezető államférfiakat. És soha ilyen nagy, történelmi feladat előtt nem állott még a nemzetközi közvélemény, a nukleáris fegyverek árnyékában élő néptömegek százmilliói. , A csucstalalkozo ideje és ► sorsa nagymértékben ennek •a közvéleménynek, ezeknek a I százmillióknak éleslátásától ► és kitartásától függ. Ha az [ eljövendő hónapok világpoli- [ tikai alakulását figyelemmel [ akarjuk kisérni, elsősorban a ► nemzetközi közvélemény moz- • gásától érkező híreket érde- ; mes olvasnunk. Mindenek- ! előtt az angliai és a nyugat- ; németországi helyzet alaku- [lása^ nyújthat hasznos tájéko- , zódást ebben a szakaszban a .nyugati világon belül. OCTO0^r^«otx»«x»ooooooooooooooorTOTÓ—LOTTÓ megyei .szervezőt keres az Országos ; Takarékpénztár Nógrád meg- , gyei Fiókja. Jelentkezni a : salgótarjáni fióknál lehet. Fiatal házaspár bútorozott [vagy üres szobát keres. Cím [a kiadóban. Pásztói Állami Gazdaság azonnali belépésre felvesz au; toelektromossághoz is értő villanyszerelőt. , Gyönyörű kivitelű egy- és [kétszemélyes, önműködő epe- ídás rekamiék, fotelek, székek [raktáron készítőnél kaphatók. .Szakács Ottó, Budapest, VI •Lenin körút 60, kapu alatt’ ; III. 5. e. m. ;Egy szoba konyha eladó, azonnal beköltözhető. Salgó u. 4. Nógrádi Népújságban