Szabad Nógrád. 1955. december (11. évfolyam. 95-103. szám)
1955-12-28 / 102. szám
SZABAD NOGRAD 1935. december 28. MMiaBBi Iliim iiitiHiMiii—i RIMÓCI ESTÉK Ilyenkor télen, Jg mikor ropog a csizmák alatt a hó. rózsásra csípi a fagy az arcokat, megelevenedik az § élet a palócszo- f bakban, a rakott tűzhelyek mellett. Vacsora után gu- zsallyal. orsóval útrakelnek a lányok. a menyecskéik. Most még csak fonásra gyűlnek össze egy házban öten-nyolcan is. a szövés-hímzés farsang utáni munka. S ahogy fogy a kender a guzsalyról szálán- . . . . ként csavarodva ^ rimoci rá az orsóra, úgy folyik az ajkakon a szó, mindenféléről. A legényeket ^ nősítik ilyenkor, ki kivel táncolt, kihez ki járt, s ebből aztán kiderül, hogy melyik lánynak melyik legény a szeretője. A beszélgetés azonban nem ilyen egyszerűen folyik. A lányok nem ülnek a menyecskék közé. viszont a menyecskék az öregasszonyokhoz. A férfinép az asszonyok közt nem maradna meg. A fal mellett húzódó hosszú faragott lóca egyik végében a lányok bújnak össze. Azt. hogy ez a lánycsoport, viseletűkről lehet megtudni: fehér pruszlik, fedetlen fej. egyágba font. kemény varkocs. Mert jegygyűrűje már minden lánynak van, már iskolás korától. Itt bajos lenne ezután állapítani meg. mint városban, hogy ki a menyecske és ki a leány. A lóca másik sarkában a menyecskék suttognak. Viseletűk sötétebb színekben játszó, kontyuk van, melyet az úgynevezett menyecske fed. a gyöngyös fej- kötő. Amott a gerendáig fel- ternyozott menyasszony ágy elé rakott székeken az idősebb asszonyok beszélgetnek, öltözetük már fekete, fejkötőjüket nem díszíti gyöngy. De az a csoportosulás addig tart. amíg az éjfélbe hajló estén megérkeznek hármon ikaszóval a legények. Ilyenkor feloldódik a hangulat. A szó. a dal. a tréfálkozás, a mese fonala közös lesz. menyecskék hímzésre tanítják a lányokat. A szórakozáson túl azonban ezek az esték hasznos munkával telnek el. A menyecskék, akiknek több tapasztalatuk van már a szövésben, a hímzésben. tanítgatják a lányokat, akik már 8—10 éves korúkban leülnek az orsó. a vászon mellé s akik 15—17 éves korukra már szőni is megtanulnak. Mert fiatalon kell az alapokat elsajátítani ahhoz, hogy mire menyecske lesz a lányból, magaszőtte, hímezte törülközőkkel, abroszokkal, ingvállakkal, párna-, dunnahajakkal teljék meg a sifon. A palócszoba egyik legértékesebb darabja ez. Itt gyűjtik össze példás rendben azokat a legszebb alkotásokat, amelyeket a hosszú téli estéken készítenek. Talán a legszebbek a dísztörülközők. A kockás, vagy köles mintával szőtt hófehér darabok, két vége gazdag, színes keresztöltéses mintával, szélei csipkével díszítettek. Ruhaneműt a rimóciak keveset vesznek üzletben. Azt is csak posztót kiskabátnak. barhetet téli felsőszoknyánák. vagy selymet, damasztot az ünnepi viselethez. A rimóci lányok, menyecskék sohasem ülnek ölhetett kézzel. Pereg az orsó. forog a vetélő, csattog’ a szövőszék, zizeg a vászon hímzés közben, így alapozzák meg a hírét a rimóci vászonnak, szőttesnek a nép művészei. WIMMER VALÉRIA Üzenet Egerbél — hi»ri vókstak tp gerben, ebben a történel- mi nevezetességű városban jöttek össze Nógrádi és Heves megye borszakértői, kereskedelmi osztályvezetői és a vendéglátóipari vállalat vezetői, hogy megkóstolják és véleményt mondjanak az Egri Borforgalmi Vallalat által forgalomba hozott borokról. A zegzugos Árnyékszál utcai borpincében, a pince legmélyén volt a borkóstoló. Suly- guia János, a borforgalmi vállalat igazgatója ismertette a vállalat eddigi munkáját. A vállalat dolgozói minden erőfeszítést megtettek, hogy a jövőben megfelelő minőségű és mennyiségű bor kerüljön a dolgozók asztalára. Dolgozóink már értenek a borhoz, nemcsak megisszák, hanem, véleményt is mondanak róla. Sajnos. az utóbbi időben nagyon helytelen irányba terelődött a dolgozók véleménye. Igaz. meg is volt az alapja. Az elmúlt évek gyenge termése nem biztosított elegendő mennyiségű bort. a külföldről behozott importborok pedig gyengék és élvezhetetlenek voltak. A dolgozók nagy része műborgyár- tással is vádolta a borforgalmi vállalatot. A „szérüskertek királynéja“ és a többi műborok, amelyek az elmúlt időben forgalomba kerültek, nem a borforgalmi vállalat készítményei. A borforgalmi vállalat még a legszűkösebb időkben sem foglalkozott bőrgyártással és a jövőben sem foglalkozik. A mi boraink mindig szőlőből készültek — jelentette ki Suly- guta elvtárs. Az idei bő termés lehetővé tette, hogy a borforgalmi vállalat a jövőben a legkülönbözőbb borféleségeket hozza forgalomba. A jelenlévők megízlelték, jobban mondva szakszerűen megkóstolták az egri pincében néhány újonnan forgalomba hozott. borfajtát, s megállapították, hogy hát ilyen „teljes“, ilyen „gazdag“, ilyen „nemes“ bort sehol máshol a világon nem tudnak „csinálni“. (Félreértés ne essék, bort csak szőlőből és kizárólag csak szőlőből lehet „csinálni“.) A „hegyi pecsenye“, az „aba- sári rizling“. az „egri leányka“, a „fehér csemege“, s még néhány jó minőségű bor megizle- lése után a jelenlévők megtekintették a hatalmas két emeletes borpincét. A kóstolgatás megereszti a nyelvet, szabad szárnyalást ad a gondolatoknak. Mindenki a neki kedvező témáról beszél. Mi, Sulyguta János igazgató elvtársiól arról érdeklődtünk, mikor kerülnek a dolgozók asztalára a bemutatott borok. — A borlapon feltüntetett borokból hatalmas készletünk van — mondja, miközben a kezében lévő borlapot nézi. Az „asztali fehér“, a „vörös pecsenye“, az „egri kadar“, de a többi borféleségeket is már az ünnepeken korlátlan meny nyiségben fogyaszthatják a dolgozók. Azt akarjuk, hogy a fövőben véget vessünk olyan hangoknak, amelyek a múltban elhangzottak és különösen megvizsgáljuk a Nógrád megyei pincészetünket, ahol sok- volt a panasz. Azon leszünk, hogy a jövőben Nógrád megyé. ben is jó minőségű bor kerüljön a dolgozók asztalára. JZ égül még egy jó hír: annak ellenére, hogy a sok csapadék jelentős kárt okozott, mégis több, mini a dupláját szüretelték a taimlyinak. Ami pedig a minőséget illeti, az ide borokat élénkebb sav jellemzi vagyis a szokottnál valamivel „keményebbek“ lesznek, amit az igazi borivó egyáltalán nem vet meg... M*,monr Mjássw8seígn&k9 lószerszám alkatrészek ismét kit/»hitték az összes földművesszövetkezeti szaküzletekben <OOCXX)00<»©OOOOOOCX>OOOOOOOGO(X)0000000<XXX)000<X)OOOCX)0000(XXXXXXXXXXX)COOOOOOOOOOOOOC)OOOCXXXXXX)OOOOOC«OOOOOOCOCC>0(X • -000O000O00SJ000000CXX3000O0000000000000000OCO00000O000CXXX NAGYMAMA A pásztói földművesszövetkezeti színjátszó csoport előadása lleírol-hétre nagy sikerrel adja elő a pásztói földművesszövetkezet színjátszó csoportja Csiky Gergely háromfelvoná- sos vígjátékát, a Nagymamát. Minden alkalommal zsúfolásig telt a nézőtér, hosszú tapsok hangzanak el a jelenetek, felvonások végén és minden néző gazdag élménnyel, a csoportnak a jó szórakozásért hálálkodó gondolatokkal hagyja el a földművesszövetkezeti kul- túrotthont. Csiky Gergely darabja tetszik a közönségnek, bár nincs benne komolyabb konfliktus — köny- nyü, igénytelen vígjáték, azt is mondhatnánk, hogy a csoport alkalmasabb, több mindaniva- lójú darabbal is színpadra léphetett volna. A darab témáját röviden így foglalhatnánk össze. Egy vidéki nőneveidében él Márta, a fiatal árvalány. Nem érzi jól magát a rideg falak között. Hamarosan megjelenik azonban a neveidében két fiatalem, bér, Ernő és Károly. Nyelvtanároknak jelentkeznek, de valójában Márta szépsége csalja mindkettőt az intézetbe. Újabb öröm éri a lányt. Feltalálja nagymamáját, egy grófnőt, a nőnevelde fenntartójának személyében. Kiderül, hogy Ernő és Márta unokatestvérek és a lány — bár azelőtt nem sok ügyet vetett Ernőre, most nagy — de csak testvéri szeretettel csügg rajta. Ernő szereti Mártát és elhatározza, hogy a közeli vérrokonság ellenére is feleségül veszi. A lány hozzávaló rajongásában ő is és a nagymama is igazi szerelmet lát. A grófné, akinek családjában az előítéletek, a szülői beavatkozások már sok szerencsétlenséget okoztak, elhatározza. hogy nem áll a fiatalok útjába. Márta úgy látja, hogy az Ernővel való házasságát a nagymamája kívánja, lemond igazi szerelméről és Ernőnek nyújtja kezét. Csak egy megakadályozott párbaj nyitja fel a nagymama szemét, aki még jó időben megakadályozza a szerencsétlen házasságot. Márta Károly nejévé lesz és Ernő is hamar megbé- kül a sorssal, ugyanis új növendék érkezik a neveidébe, Károly húga, Piroska, aki szépségével meghódítja a fiatal grófot. A mellékszereplők az események bonyolítói és jó útra térítői: a nekik szánt szerep egészíti ki, teszi kerekké, elevenné, sokszínűvé a cselekményt. Tódorka tanár, a 25 éves vőlegény Szeráf in. a menyasszonya. Örkényi ezredes, Károly nagybátyja. Kosz- ta Sámuel nyugalmazott tábori lelkész, jól megformált, nagyszerűen jellemzett alakjával, az akkori idők jellegzetes típusait figurázza ki az író. a közönséget megnevettető komikus helyzetek sokaságába állítva őket. \ szereplők — egy-kettő kivételével :— jól jelenítették meg alakításukat. A címszerepet Bacsa Katalin játszotta. Tisztán érthető, természetes beszéde — különösen a rövid párbeszédekben — mindig megfelelt a mondott szó lelki tartalmának. Jobban kellett volna azonban ügyelnie a beszédet hatásosabbá, életszerűbbé tevő szóközti, mondatokközti szünetek betartására. Mozgása, arcjátéka jól alkalmazkodott a darab követelményeihez. Különösen jó volt az első és a második felvonásban, míg az utolsó felvonásban látszott játékán bizonyos elnagyoltság. B.-né Szabó Mária nagyszerűen állítottak színpadra Mártát. A csoport legjobb nőszereplőjét ismerhettük meg benne, amint ezt a nekiszóló sok jelenet-taps és nyíltszíni taps is bizonyította. Szerepfelfogása első színrelépésétől a darab végéig kifogástalan volt. Meglepő biztosan bontotta ki. alakította jellemét. Illett szerepéhez a beszédébe vitt naívság. Nagyon jól érzékeltette Márta magával való tépelődését, lelki harcát és azt az odaadó sze- retetet, féltést, amely a nagymamához. unokatestvéréhez és kedveséhez fűzte. A nagymamára való rátalálás megható jelenetét majdnem minden néző megkönnyezte. Örkényi Károlyt Hornvánsz- ky György alakította. Jó játéka elsősorban a szerelmét és büszkeségét féltő mindenre elszánt ember megformálásában mutatkozott meg. Nem tett viszont különbséget a csupán gondolt és a mondott szó között. Szép alakítást láthattunk az Ernőt játszó Tánczos Ferenc- töl. Játékán régi színjátszói gyakorlottság látszott. Jól megálta a helyét Piroska szerepében Szabó Ili. Szerafin szerepében Hegedűs Magda is. Gyengébb alakítást nyújtott a főnöknőt játszó Veres Magda. Beszéde olyan volt. mintha könyvből olvasta volna. Tánczos Ferenené (Galambosné alakítója) játékában gyakran kiütközött a felületesség. Például a második felvonásban előbb mondja el a grófnénak Tódorka tanár érkezését és csak utána néz ki az ablakon. Ä csoport legjobbja az egyik mellékszereplő. Becze József volt. Koszta tiszteletes szerepé, ben hibátlanul játszott. Eltúlozta szerepét Juhász Antal, Tódorka alakítója. Juhász Antal nagyon tehetséges színjátszó, de a felfogásával hiba van. Mindenáron a nézők nevető ingerére akar hatni, nem becsüli eléggé az írói szándékot nem is kell mondani. hogy ez mennyire helytelen. Sokkal nehezebb a helyzet Bányai Ferenccel. Ami még Juhász Antalnál bizonyos fo kig érthető — hisz ő a legko mikusabb figura — az ezredest alakító Bányainál teljesen értelmetlen; indokolatlan. Fiatal műkedvelő csoportoknál általá ban nem szoktuk alkalmazni a kritika túlzott formáját, de ez esetben mégis ki kell mondani — játéka nem volt egyéb üres tartalmatlan bohóckodásnál. Bosszantó volt látni, hogy a rideg, nyers, goromba tenné szetű katona az egész szerepét végigneveti. Egyformán nevet ha haragszik és ha viccelődik A kisebb szerepek alakítói több-kevesebb sikerrel feleltek meg feladatuknak. h darab sikere a szereplők lelkes készülődésén, szorgalmán, tehetségén, szinte hibátlan szövegtudásán kívül a rendezőknek, Zeke Gáborné és Harza Lászlóné pedagógusoknak is érdemük. Vigyázniok kell azonban minden szereplő rendezésével, mert Örkényi ezredes rossz megjelenítése rendezői hiba is. A díszletek — a színpad adottságait figyelembe véve — megfelelőek, a jelmezek szépek, korhűek voltak. inég annyit, hogy a pásztóiak előadása kiemelkedő teljesítmény a megye kultúrcsoport- jainak előadásai között. A siker elsődleges titka ez. A darabot hétszer adták elő. minden alkalommal telt házzal és még mindig nagyon sokan akarják megnézni. A csoport már eddig számos községbe kapott meghívást venöígsze- replésre. T. I. Köszönet a szurkolóknak f'/Jégét ért az NB 1. 1955. évi labdarugó bajnoksága. Sportkörünk legdöntőbb mérkőzését vívta december 11-én a Vasas Izzó csapatával szemben, melyet nehéz körülmények között, de sikeresen megnyert. Ennek a győzelemnek köszönhető nemcsak, hogy városunknak 1956-ban is lesz NB I-es csapata, de az a hatodik helyezés is, melyet az év nagyrészében tartott csapatunk. Győzelmünket elsősorban játékosaink elszánt lelkesedése tette lehetővé, de nem utolsó sorban köszönhető a sportszerető barátaink leikies biztatásának. Ez a folyamatos, 90 percig tartó biztat-ls új és új erőt öntött játékosainkba. Ezt a segítséget köszöni meg most a Salgótarjáni Bányász SK NB l-es játékos gárdája, valamint vezetősége. És arra kérjük sportbarátainkat, hogy 1956. évben, amikor újra megkezdődik a bajnoki küzdelem, ilyen lelkesedéssel bíztassák csapatunkat, hogy az eddiginél is jobb eredményeket tudjunk elérni városunk és megyénk sportszerető közönségének segítségével. St. Bányász vezetősége és játékosai Sport - sorokban A Salgótarjáni Vörös Meteor a napokban 41 pár labdarúgó cipőt, 48 pár sípcsontvédőt. 41 pár sportszárat, 18 db nadrágot. 10 felső mezt, 1 db labdát és 12 db táskát adott át a Nógrád megyei TSB-nek, hogy ebeket a sportfelszerelést tárgyakat a legjobban rászoruló falusi sportköröknek juttassa el. A Salgótarjáni Vörös Meteor nemes, sportszerű cselekedete nem egyedülálló megyénkben, hiszen az ősz folyamán a Salgótarjáni Bányász az Bndrefalva! Falust SK-nak ajándékozott sport felszerelést, míg a Salgótarjáni Vasas is segítette sportfelszere'é- sek juttatásával megyénk falusi sportját. Ezen sportkörök nemes csele kedete álljon példaképül megyénk valamennyi szakszervezeti sportköre előtt, s indítsa meg újabb sportkörök bekapcsolói Pisát a falu sportjának megsegíts sébe. DECEMBER 28-AN, szerdán elmarad a s-portakadémia előadása. Az MTSB ezúton is értesíti a sportakadémia hallgatóit, hogy a szokásos heti szerdai sportakadémia legközelebbi előadása, mely december 28-án lett volna, elmarad. Tehát a legközelebbi előadás 1956 január első hetének szerdáján, tehát január 4-én lesz megtartva. FELHÍVÁS! A Nógrád megyei TSB újból felhívja a Társadalmi Szövetsé gek tagjait és a játékvezetőket hoav igazolványaikat 1956. évrí való érvényesítés végett legké gőbb 1955. dec. 30-ig adják le £ Megyei TSB-re. A SÁROSPATAKIAK ÉS MÁTRA MINDSZENTIEK KERÜLTEK A JÁRÁSI BAJNOKSÁG „A” ALOSZTÁLYÁBA A Szorospataki Bányász és a Mátramindszenti FSK odaadó lelkes munkájuk gyümölcseként egyforma pontaránnyal, végeztek a táblázat élén. A szorospa taki csapat csak jobb gólará- nv-a révén nyerte meg a bajnokságot. A bajnokság végeredménye a következő; 17 1. Szorospataki Bányász 40:13 2. Mátramindszenti FSK 23:23 3. Ceredi FSK 23:22 12 4. Ménkesi Bányász (visszalépett) 10 5. Etesi FSK 5:20 8 6. Mátravidéki Bünvász (vissza lépett) 4 7. Nagybátonyi MTH visszalépett — -. ■ ' ' így tehát a Szorospataki Bányász és a Mátramindszenti FSK kerültek a járási bajnokság „A” osztályába. A SALGÓTARJÁNI JÁRÁS SAKK- HIREI; öt héten keresztül délutánonként a késő éjjeli órákig folytak a járási egyéni sakkversenyek Zagyvapálfalván. A verse: vzők fáradságot nem ismerve küzdöttek a helyezésekért. A ren nézésért és a jól sikerült vei senyért dicséret illeti a A MEZŐGAZDASACI KIÁLLÍTÁSI iroda értesíti az elővételi jegyszervezésben részvevő üzemi (szakszervezeti) propagandistákat, jegyszervezőket, hogy az általuk eladott belépő- és sorsjegyek értéke után őket megillető 3 százalék jutalékot a Megyei Tanács Mezőgazdasági Igazgatóság Pénzügyi Osztályával elszámolta. Az üzemi jegyszervezők Jutalékuk átvétele végett forduljanak a Megyei Tanács VB Mezőgazdasági Igazgatóság Pénzügyi Osztályához. Minden kedves vásárlónknak eredményekben gazdag BOLDOG ÚJ ÉVET kívánunk Salqótarjáni Kiskereskede lm ’ Vállalat részvevőkön kívül a rendezőket is. A verseny végeredményeként az 1955 évi járási egyéni sakkbajnokság állása: 1. Horváth Antal Nagybátonyi B. 8>/2 2. Németh Béla Zp. Építők 8 3. Németh József Zp. Építők 7% 4. Bereczkl Imre Nagybátonyi II. 6Ú 5. Nagy István Nagybátonyi B. 6 6. Petre István Nagybátonyi B. 6 7. Várdai Nándor Zp. Építők 5 8. Balogh Mihály Zp. Építők 4>ó 9. Juhász Imre Zp. Építők 4 10. Szabó József Zp. Építők 4 11. Szűcs Lajos Nagybátonyi B. 3% 12. Krátki István Zp. Építők l’/4 NÓGRÁD MEGYE IDEI SAKKBAJNOKA: OLÁH FERENC. Salgótarjánban az acélárugyári kultúrteremben 8 napon át folyt a küzdelem a megye legjobb sakkozói részvételével a megyei sakk-bajnok cím elnyeréséért. A versenyek- igen bővelkedtek izgalmas játszmákban. 3 az első helyért is nagyon meg kellett küzdeni Oláh Ferencnek, aki az Idén is a legj»bbnak bizonyult a Nógrád megyei sakkozók küzdelmeiben. A verseny első öt helyezett!e a következő: 1. Oláh Ferenc, Salg. Tűzhelygyár 8 ponttai 2. Kenyeres Géza Balassagyarmat 7 ponttal ’ 3—4, Oláh Miklósi Síar.iáni Tűzhelygyár Takáts Ödön. Balassagyarmat 6 és fél ponttal 5. Balázs József. Salgótarjáni Acélgyár 6 ponttal TOTO-tippek az 1956 január 1-i mérkőzésekre Bp. Kinizsi — Bp. Vasas 1 2 Bp. Dózsa — Bp. Vörös Lobogó 1 2 Kábel Metró (Mindhárom férfi kézilabda) 2 1 Bp. Vörös Meteor — Bp. Kinizsi 2 1 Kőbányai Építők— Pamuttextil 1 2 Bp. Szikra —Bp. Dózsa (Mindhárom női kézilabda) 2 1 Juventus—Lazio x i No vara — Milan 2 x Soal—Torino x 2 Touloust?—Nice 2 1 Monaco — Marseille 1 2 Soc ha ux —Sedan 1 x Pótmérkőzések: St. Etienne —Lille 1 x Lanerossi — Bologna x 2 M. Posztó — Csepel (női kézilabda) x 2 Bp. Vör. Lobogó — ELZETT (nőj kézilabda) 1 1 E heti két tipposzlopu.nkat a salqótarjéni November 7. filmszínház két qépésze. Koporla Tibor és Koporla Lajos írta. Rekamié, világítós, kétszemélyes. 2 fotel, 4 szék, bordó epinglé-huzatt-al, fényezett asztallal eladó. Varga Nézsa, Szondy György út 34. Nógrád megye. Kétszemélyes rekamiék, fotelok, székek hathavi részletre, elsőrendű kivitelben. Bp. Dohány út 5. Kárpitos. ÜZEMEK! GÉPÁLLOMÁSOK! ÁLLAMI GAZDASÁGOK! SZÖVETKEZETEK! Vattásruhák, munkaruhák, szerelőruhák, munkaköpenyek és egyéb ruházati cikkek készítését vagy javítását a megye bármelv részében vállaljuk. Balassagyarmati Szabók Szövetkezete. Balassagyarmat. Telefon: 135. SZABAD NÓGRÁD Az MDP Nógrád megyei Párt- bizottsáqának lapja Felelős kiadó: Hatdú József Szerkesztőséé és kiadóhivatal; Salgótarfán, Damjanich út 2. Telefon 18-74. 19-74 16-83. Terjesztik: a Megyei Postahivatal Hírlaposztálya és hírinpkézbesítff oostnhivatalok Előfizetés- oosta- hfvaraloknál és kézbesítőknél Havi előfizetési díl 3.50 Ff Szikra Lapnyomda Budapest VIII. Rökk Szilárd u 6 Felelős vezető: Kulcsár Mihály