Muhoray György: A Makfalvi Dósa nemzetség Jászsági ágának válogatott levelezése és fontosabb iratai 2. 1919-1999 (Documentatio Historica 5., 2001)

Dokumentumok 421-945.

Káli lehozná. A kifliért Papa köszönete küld, s a hal is nagyon ízlett neki. Mind­kettőtöket sokszor csókol M(agdi). (90x140 mm méretű színes, zöldségfélékből álló csendéletet ábrázoló képeslap, tintával írt szöveg ­Saját irattáramban.) 498. 1932. február 12. Kocsér. Eördögh Aranka (*1860-fl940) képeslapja özv. Tóth Pálné Dósa Gabriellának (*1883-fl966) Budapestre Nagyságos Tóth Pálné úrasszonynak Budapest I. Lenke-tér 5. sz. Drága Bellkém! Névnapodon koccintottunk az egészségedre: az Isten éltessen sokáig. Várjuk a gyermek beszámolóját s köszönjük a soproni lapot. Nagyon sokszor csókolunk Aranka néni Papa Magdi Csókol (özv. Schuster Hugóné Eördögh) Ida néni (BertleffAndrásné Schuster) Pauline nénivel együtt K(ocsér). 1932. febr. 12. (90x140 mm méretű színes, erdei tisztást ábrázoló képeslap, tintával írt szöveg - Saját irattáramban.) 499. 1932. augusztus 10. Felsőbabád. Szőts László (*1906-tl934) levele Dósa Klárának (*1889-fl982) Kocsérra Kedves Magikám! Nevednapja alkalmából szívből fakadó jó kívánságaimat fejezem ki. Isten éltes­sen sokáig jó erőben és jó termések közepett. Remélem, mióta Te vagy az intéző, jól megy a gazdálkodás. Farabás Bériről 86 azóta se hallottam semmit, mióta Tőletek távozott. Mi most csépelünk, fát adunk el és szénával dolgozunk. Most állok a munka­képességem illetve teljesítményem tetőfokán. Ennél többet képtelen lennék dolgozni, de azt hiszem, más is így lenne vele. 86 Gyakran tréfálkoztak a felcserélt kezdőbetűkkel. A keresztnév azonban most téves, mert nem Barabás Feriről, hanem Barabás Miklósról van szó, aki korábban a Dósa-gazdaság intézője volt. 451

Next

/
Oldalképek
Tartalom