Száz év műtárgyai a Munkácsy Mihály Múzeumban 1899-1999 (Békéscsaba, 1999)

Ando György–Csoboi Lászlóné–Grin Igor: A néprajzi osztály ismertetett műtárgyai

45. Tetrapod-terítő (XIX. század második fele) Származási helye: Békés Leltári száma: Rt. 93.6.1. H.: 207 cm, Sz.: 58 cm A terítő a békési román ortodox templomban lévő Tetrapod térítője volt. Erre helyezték a templom védő­szentjét ábrázoló ikont, ünnepek alkalmával az adott ünnepi ikonokat. A terítő bordó színű bársonyból ké­szült, és aranyszínű fémszállal varrt görög kereszttel, virágmotívumokkal és selyemfodorral, szélein pedig fémszálas rojtozással díszített. 46. Ezüst nyakék Elekről Származási helye: Elek Leltári száma: 99.7.1.1-10. H.: 48 cm, Sz.: 5 cm A Délkelet-alföldi régió görögkeleti vallású, szerb és román ajkú lányai asszonyai szívesen viseltek ne­mesfémből való, arany- és ezüstpénzekből készített, reprezentatív ékszereket, nyakékeket és fülbevalókat. A bemutatott tárgy és változatai a huszadik századi Elek faluképében meghatározó jelentőségű románság tehetősebb családjaiból származó, eladó leányoknak és fiatalasszonyoknak volt megbecsült ékszere. A suferin­nek nevezett nemesfém nyakékekhez - amely kizárólag ünnepi viseletük kiegészítője volt - leggyakrabban kelengyéjük részeként jutottak. A tíz ezüst pénzérmé­ből összeállított nyakék darabjaira valószínűleg Aradon kerültek a felfűzést lehetővé tévő, különleges fülek. A Ferenc és V. Ferdinánd császárok arcképével készített egyforintosokat 1859 és 1887 között, míg a húszkrajcá­rosokat 1835 és 1841 között verték a császárváros pénzverdéiben. 47. Szlovák díszabrosz Származási helye: Békéscsaba Leltári száma: 52.3511.1. H.: 194 cm, Sz.: 125 cm Az ünnepi abroszoknak lakásdíszítő funkciójuk volt. Legtöbbször az étkezés befejezésekor terítették az asztalra, melyre imakönyvet, egyházi énekeskönyvet tettek. Ünnepek alkalmával, pünkösdkor, húsvétkor, karácsonykor, a család legdíszesebb szőttesét használ­ták. A békéscsabai díszabrosz pamutból szőtt házi­szőttes, fekete, piros, sárga keresztcsíkozással. Két szélből állították össze, tekintettel arra, hogy a házi­szőttesek szélességét a szövőszék hengerének a hossza szabta meg. 48. Békéscsabai ködmön Származási helye: Békéscsaba Leltári száma: 52.3442.1. H.: 42 cm, Sz.: 138 cm A csabaiaknál a hímzett ködmön, "kozuch" min­dig megbecsült viseleti darab volt. Azzá tette elsősor­ban a magas ára, más estben pedig az, hogy öröklődött férjről gyermekre, feleségre, anyáról leányra, nem ritkán még a harmadik nemzedék is benne esküdött örök hűséget párjának. A csabai szűcsök, "kusfiiari" férfiaknak egyszerűbbet, asszonyoknak színes bőrráté­tes, lányoknak az 1860-70-es évektől színes selyem fonallal hímzetteket készítettek. Növényi indák, leve­lek és stilizált virágok alkották a díszítő ornamentikát. A csabai ködmön jellegzetes díszítését képezte a hátol­dalára hímzett szív alakú, kakasos minta. 49. Bokályok Szánuazási helyük: az első kettőé Köröstarcsa, harmadiké ismeretlen Leltári számuk: 52.3040.1; 52.3085.1; 52.3062.1. M: 21,5 és 23 és 22 cm, Szá.: 7 és 8,5 és 8 cm, Tá. : 8 és 6 és 7 cm Békés megyében bokályokat csak a gyulai és a tótkomlósi fazekasok készítettek, azonban a megyébe 45. Tetrapod-cover (the second half of the 19 th century) Provenience: Békés Inventory number: 93.6.1 L.: 207 cm, W.: 58 cm The cover was laid on the Tetrapod in the Rouma­nian orthodox church of Békés. The icon showing tlie patron saint of the church and the ceremonial icons during feasts was situated on this. The cover made of wine-red velvet is ornamented with Greek cross sewed with golden glitter yarn, flower motives, silk crimps and fhrumming made of glitter yarn at the edges. 46. Silver necklace from Elek Provenience: Etek Inventory number: 99.7.1.1-10 L.: 48 cm, W.: 5 cm The orthodox, Serb and Roumanian girls and women of the Southeast Great Plain liked to wear repre­sentative jewels, necklaces, earrings made of precious metals, golden and silver coins. The presented object and its variants were the appreciated jewels of the mar­riageable girls, young women coming from the wealth­ier families of the Roumanian population playing im­portant role in Elek village in the twentieth century. They got tlie plated necklace called suferin - which were the supplements only of their festal wear - most regularly as a part of their dotal gift. The special ears that made the stringing possible were put on the pieces of the necklace collated out of ten silver coins most probably in Arad. The coins of one forint, made with tlie face of Francis and Ferdinand V were minted be­tween 1859 and 1887, the coins of twenty deniers was minted between 1835 and 1841 in tlie mintage of tlie city of the emperor. 47. Slovakian ornamental table-cloth Provenience: Békéscsaba Inventory number: 52.3511.1 L.: 194 cm, W.: 125 cm The ceremonial table-clothes have also ornamenting function in the homes. They were covered on tlie table following the end of tlie meal on which prayer-book and ecclesiastical hymn-book were put. At feasts: Pentecost, Easter, Christmas tlie most ornamented homespun of the family was used. The ornamental table-cloth from Bé­késcsaba is homespun made of cotton with black, red, yellow cross-stripes. It was constructed from two pieces as the width of the homespun was determined by the length of the roller of the loom. 48. Frock from Békéscsaba Provenience: Békéscsaba Inventory number: 52.3442.1 L.:42 cm, W.: 138 cm The embroidered frock, the "kozuch ", was an ap­preciated piece of wear by the people of Csaba. The reason for that was primarily the high price-value and that it was descended from husband to child, wife, from mother to daughter, and it happened that the third gen­eration married his/her pair in it. The fur-dressers of Csaba, the "kushiari", made a simpler one for man, a colourful one covered with leather for a woman, and one embroidered with colourful silk yarn for a girl. The ornaments were tendrils, leaves, conventionalised flow­ers. The embroidered "соск''-motive in heart-shape was a characteristic feature of the frock of Csaba. 49. Glazed bottles Provenience: the first two from Köröstarcsa, the third unknown Inventory number: 52.3040.1; 52.3085.1; 52.3062.1 H.: 21.5 cm and 23 cm and 22 cm, Md.: 7 and 8.5 and 8 cm, Fd.: 8 and 6 and 7 cm hi Békés county only the potters of Gyula and Tótkomlós made glazed bottles. 126

Next

/
Oldalképek
Tartalom