Magyary-Kossa Gyula dr.: Magyar orvosi emlékek. Értekezések a magyar orvostörténelem köréből 2. - A Magyar Orvosi Könyvkiadó Társulat Könyvtára 122. (Budapest, 1929)

Régi magyar gyógyszerészekről és gyógyszertárakról

88 Bégi magyar gyógyszerészeki’ől és gyógyszertárakról (vagyis a mai b. ú. é. k.). Aztán még arra is figyelmezteti Mauksch uram a fiát (leendő utódját), hogy az orvos urak előtt, köszönés alkalmával, meg is kell hajolni; ha pedig új orvos jön a városba, annak udvarolni kell és odaédesgetni, soha vele disputáim nem szabad, mert ő a konkurrens gyógyszertárakban is megfordul s az utóbbiakban mindenesetre meg van a jószándék, hogy az ifjú doktort magukhoz csalogassák. Az orvosok és gyógyszerészek viszályainak leggyakoribb oka azon­ban mégis az volt, hogy az utóbbiak lépten-nyomon beleavatkoztak az orvosi funkciókba. A Selmecbányái gyógyszerész, ki a 16. század végén segéddel dolgozott s a város részéről fizetésben részesült, szintén sokszor megtette ezt, de már azt nem tűrte, hogy az ő szakmájába más is bele­szóljon. Az 1580-as évek elején már szinte tűrhetetlenné vált ennek a gyógyszerésznek az önkényeskedése: tetszése szerint állapította meg az árakat, az összetett gyógyszereket nem ő maga, hanem tapasztalatlan segédje készítette s ez az orvos jóhírének is ártalmára volt, kivel különben állandóan viszálykodott.58 Ugyancsak a 16. század végén írja a német Kober Tamás, hogy a magyarországi tábori patikák igen elhanyagoltak, piszkosak, a gyógyszerészek tanulatlanok voltak és folyton-folyvást bele­ártották magukat a betegek kezelésébe; a magyarországi hadak vezérei pedig fölötte igen takarékoskodtak a gyógyszerekkel, még a beteg vagy sebesült katonák rovására is; az a szólás járta a táborban: „wer liegt, der liegt“.59 A magyar tábori gyógyszerész nem a jobb-, hanem a balkeze az orvosnak — írja Kober, ezért is minden német orvosnak ajánlja, hogy ha Magyarországba készül, német földről vigyen magával gyógyszerészt és gyógyszertárat. A magyarországiak többnyire csak tirók (kezdők, ina­sok) vagy asszonyi nép, kikben azonban sok az imposztorság s gyakran veszik igénybe a quid pro quo-1: a hivalkodó felírásokkal ellátott szépsé­ges gyógyszertartályokban nem az van, ami reájuk van írva, hanem a Pulvis gemmarum rubrum helyett bolus, az Aqua carbunculi helyett santallal festett vinum sublimatum, a Secretum smaragdorum helyett succus rutae, a Saccharum margitarum helyett cornu cervi és így tovább. Dr. Nicoletti budai orvos (1739) azzal vádolja Seyller Ferenc József ottani gyógyszerészt („Apotheker zum goldenen Einhorn“), hogy orvosi gyakor­latot űz, pedig jobb volna, ha a patikával törődne, melyeket — drágasá­guk miatt — messzire elkerülnek a budai polgárok. Hogy is ne, mikor pl. az Essentia dulcis Hallensis kvintlijét két forintért adja, holott ugyanez a tábori kórházban (Feldapotheke) 51 krajcárért kapható. Ugyancsak ő két másik budai orvost (dr. Classent és Schustert) néhány arany Ígérgeté­sével igyekezett magához csalogatni (mit Offerten etwelcher Duggaten an seine Apotheckhen ziehen wollte), de ezt a doktorok visszautasították.60 1812-ben Ráth János pesti gyógyszerészt tiltják el az orvosi gyakorlattól és az ő titkos szereinek használatától.61 1761-ben Lang Simon lőcsei gyógy­szerészt azzal vádolja az ottani orvos, dr. Institoris, hogy szemorvosi gya­58 Sobó Jenő: Selmecbánya társadalma... a XVI. század második felében (1910.), 93. 59 Győry Tibor: Századok, 1900., 844. és Coberus: Observat, medicarum castrens. Hungaric. decades, (1685. évi kiadás), 15—27. oldal. 60 Orsz. levéltár: Acta pestil; 1739 aug. — Ugyanez a dr. Nicoletti már régeb­ben is azt ajánlotta a tanácsnak, hogy a Vízivárosban filiálét nyissanak, mert a Seyller-féle patikában nincs elég gyógyszer. Ez ellen persze kézzel-lábbal protes­tált Seyller. 61 Linzbauer: III. (2.), 345.

Next

/
Oldalképek
Tartalom