Halasi Ujság, 1942 (3. évfolyam, 7-102. szám)

1942-02-10 / 12. szám

TD, MJ HÄLÄSI ujsxa i. öma így élt a muzsik a kelchoszekban Wo I o c t y s k, január 30. Második napija járjuk már azt a tájat, ahol felesztendővel ezelőtt az ország­utak háborúja tombolt. A gépek szörnyű temetője van a keleti hadszíntér minden járható és járhatatlan utjának két árká­ban. A szovjet elleni háború első sza­kasza valóban egy gigászi' anyagcsata volt. Az ember lépten-nyomon ámulVa kérdezi: milyen gépekkel és milyen ka­tonaanyaggal vívta meg a német had­erő ezt a háborút, hogy szinte • alig számba vehető veszteséggel néhány hó­nap. alatt igy tönkre tudta verni azt a .gépesített bolsevista sereget, amelyet 23 esztendő megfeszített munkájával épí­tettek ki az európai civilizáció ellen? Mindenütt roncs, roncs, roncs. Az ember szeme belefárad. A városok, fal- svak bejáratánál, kisebb.nagyobb folyók fndjai előtt kiszélesedik a roncsok te­metője. Az ut két oldala mellett a tar­lók, szántóföldek és folyómedrek is tele Vannak a felborult teherautók, szétlőtt tankok, telibetalált ágyuk borzalmasan ősszegörbült és tépett maradványaival. Mély szakadékokban 30—52 tonnás szovjet tankok állnak a fejük tetején. Azokban még ott Vannak a bennszorult szovtej katonák tetemei is. Néhol 5—6 -repülőgép elégett, orrai a íöldbeíuró- dott roncsa is mutatja, hogy légi csata dilit a fegyverek földi pokolzaja közben, j^atalmas bombatölcsérek közelében szi­lánkokra tépett löszerszállitó kocsik ra­kománya borítja a földet. Több helyen "száz és száz métereken át úgy sárgálik a föld az éles gránáthüvelyektől, mintha csöves tengerivel rakott szekerek vol- nának ott felborulva. Légvédelmi ágyuk, tábori tarackok és óriás messzenordó ágyuk állnak a földre borulva, vagy az egét kémlelő csővel. Vasútvonal mel­lett haladunk el. Két hatalmas mozdony húzott it Tarnopol felé zsidóit katona­vonatot. S a vonat soha sem érkezett ./ oda. A német repülők bombái telibe ta- T falták. A két óriás mozdony kihűlt teste holtan fekszik a vasutárokban. Az ég- felé átló kerekeken varjuk tollászkod­nak. Széles síkságon szovjet tábori re­pülőtér mellett suhanunk el. Földön el­égett repülőgépek kormos vázai és szét­szórt bombák hevernek" mindenfelé.- A géproncsok végtelen sorában itt-ott • rohamsisakos, fehér nyirfakeresztek áll­nak. Utak szélén, folytok hidjánál, ut- mentí házak udvarában, falusi házak ke­rítése mellett, városok főterének park- jábán. Melyik hős német katonát hol érte idol a halál, ott domborult egy ki­csi púp a végtelen orosz föld hátán. ' Léckerítéssel, nyirfaágakkal vannak ezek v-a hősi sírok bekerítve s legtöbb alatt kóborló szelek. Csak a korhadó szaru­fák Váza szomorkodik a behorpadt falak tetején. Az udvarokban piszok, szemét, szalma, kuk'oricaszár-törmelck minden- denfcíe. Egyedül az óriási magtárakat tartották némiképpen karban. De azok­ra sem sok szükség volt itt. Mert a mu­zsikok véres verejtékével megtermelt ga­bonát cséplés után nem sokáig tartották a kolchosz-bírtokon. Elszállították be az országba, a nagy gyárvárosok ipari munkásságának élelmezésére. A pusztaságban gumicsizmás, paplan- kabátos muzsikok és kerekareu, kendő­vel becsavart fejű asszonyok rójják az utak szélén a hosszú kilométereket. — Néha szekerekkel ís találkozunk. Azo kon ís színtelen, fakó, elhanyagolt kül­sejű. muzsikok és az asszonyok ülnek. Batyukkal, zsákokkal igyekeznek a pusztában szétszórt hajlékaikból a váro­sok felé. A férfiak fején majdnem kivé­tel nélkül a szennyesszürke színű, füles szovjet katonasapka. Azt viselik a falusi gyerekek is mindenfelé. Egy öt-hat ház­ból álló, nyomorúságos utszéli telepü­lés szélén két szuronyos magyar honvéd ballag. Ezen a területen már a magyar megszálló csapatok tartják fenn a ren­magányos német hős alussza megbékél álmát. A falvak, városok a háború sebeit vi selik. Az emberek fáradtak, megviseltei és hamuszürkék. A szemünk már bele fárad, a lelkünk belefásul a pusztuld'! és nyomában szétfolyó nyomor nézé sebe, mire elérjük a volt lengyel-szov jet határt. Kis szennyes falu, Wo lo czysk, a határon. Sok ház összeágyuz ya, beomlott falakkal, kettéroppant te tővel áh. Az ut mellett sárgafoltot vi­selő, borzalmas 'kinézésű zsidók százai lődörögnék a havas esőben. Fegyveres, botos nemzetőrök felügyelete mellett kö­vet törnek. Rongyosak, szőrösek, sá­padtak. Sok házon keresztbefektetett deszkákkal beszögezett ajtók cs abla­kok mutatják, hogy azokból kipusztult a lakó. Kikanyarodik az ut a Abruz folyó hidjához. Ez a kicsi, patakszerü viz volt itt közel negyedszázadon át Európa ha­tálja. Ami .azon túl van, annak már semmi köze a müveit világhoz. A len­gyel oldalon 40—50 méteres domb áll a' kanyarban, pontosan a volt Szovjet birodalom felé kiegyenesedő úttal szem­ben. Óriás fakereszt áii a dombtetőn., Az hirdette két évtizeden át, hogy itt végződik á keresztény világ. A Zb'uroji tűi már megölték az Istent. A hídon, deszkabódéban német őrség. Udvarias igazoltatás után tovább indu­lunk és most már a titokzatos, a rejté­lyes, a müveit világ számára légmente­sen ' elzárt Szovjet birodalom területén járunk. Az első, ami szembetűnik: a rengeteg kaszárnya. A határövezetben, de majdnem egész Ukrániában, a Szov­jet a kaszárnyák elképzelhetetlen töme­gét építette. Egész hitvány kis falvakat találunk, amelyekben a most szétbom­bázva és leégve álló kaszárnyák után ítélve, több katonája volt a Szovjetnek, mint a magyar honvédségnek Budapes­ten. Innen kezdve a házak falun, városon egyaránt, még elhanyago’tabbak és még szennyesebbe];. Olyan itt minden, mint aminek nem volt negyedszázadig gaz­dája. Rengeteg az ízléstelen vörösfehér­re mázolt és vöröstéglából készített épü­let. Az utmenti keresztek és Mána- szobrok, amikkel Galíciában Iépten-nyo- mon találkozunk1, itt már megszűntek vé­ges-régen. A templomokról leszedték a keresztet, legtöbb-helyen a tornyokat is lebontották. Az elhanyagolt, omladozó templomokat itt már a legkülönbözőbb célokra használták fel a bolsevisták. Leg­többet raktárrá, színházzá, mozivá ala­kították át. det s tigyláí'szik ezek a honvédek csend­őri szolgálatot teljesítenek. Teherautó­ink megállnak, ebédszünetet tartunk és beszélgetünk a két fiatal honvéddel. — Honnan jönnek? — ProszkuroVbóh ■ ' ! — Hová mennek? — Portyázunk. ; ' |; — Van sok baj az ukránokkal? — Nincs semmi. Jámbor népek ezek. Örülnek, hogy megszabadultak a bol-f se vízműstül. Várják, hogy mikor kap-! ják meg tulajdonba a földeket, amit ed­dig a kolchoszban müveitek. — Az orosz paraszt is szereti a föl­det? — Ami az övé, azt szereti. A házakat és kerteket már visszakapták. Szétosz­tották közöttük a kevés jószágállományt is, amit eddig az államtól kaptak hasz­nálatra magas bérért. Már ez is végtelen öröm nekik. A házakat kezdik csinosí­tani, tatarozni. Uj házakat építenek. A ‘ jószágokat pedig úgy istápolják, gon­dozzák, hogy a gyereküket sem külön­ben. Most már nem kell beszolgáltatni a tyúkok után a tojást, a tehén után a tejet. Övék a haszon, Nincs ©gyén! boldogulás, nincs termelő munka Ukrániában most csépelnek- Nagy síkságon haladunk át, mclyc- <- két itt-ott alacsony dombok és keskeny sávokban vonuló mocsaras lapályok tar- tkitanak. Ezer- és ezerholdas gabonar / táblákon folytak itt aratás előtt a har- I' cok. Néhány helyen lO—lo tank roncsai T bevernek a tarlón. A tarlókon minden­felé gabonaaszíagök állnak. Az óriás asztagokban 500— 600 kereszt gabona is . lehet. Az ember azt hinné, hogy ez a rengeteg kenyérnek való már reges-rég- kicsi rá zott, tönkrement. De nem. Mert tovább haladva látjuk, hogy a hóval bo­rított tájon cséplőgépei; füstölnek1 a barna asztagok között. Most csépelnek. Az ukránok úgy rakják aszlagba a ga­bonát, hogy az az őszi esőktől be nem ázik. Hogy most csépelnek, az egyálta­lán nem rendkívüli dolog. Az ukrán pa­raszt vílágéíetébén szívesen vitte volna a munka temetésén a lobogót. Még a gabonáját is lusta volt egyszerre kicsé­pelni. Úgy csinálta meg az aszfagot, hogy be ne ázzon s piindig csak annyit csépelt a búzájából, amit éppen a ma­lomba akart vinni. Benézünk néhány borzas tetejű mu­zsik-lakásba. Ezek az emberi lakásnak nem is nevezhető odúk fából épültek. Legtöbb be van sárral is tapasztva s hogy az orosz puszták dermesztő hideg szele át ne járja a falakat, tetőig berak­jál; méteres vastag szalma, vagy széna- burkolattal a ház oldalát. A lakások bel­seje majdnem kivétel nélkül elképesz­tően szennyes nyomortanya. Egy-két íavas, régi bútordarab mellett csak az egységes szovjet vaságy van bennük, amit az államtól kaptak. Mert a Szovjet-* ben nemcsak ház- és földvagyona nemj lehetett senkinek, de a lakása berende­zése. sem volt az egyéné. Egységes ágyakkal, egységes szekrényekkel, asz­talokkal és székekkel látták el a családo­kat. Ha valakit munkahelyéről máshová ^vezényelték, csak a ruháit vihette mai jgával.' Mas minden ottmaradt. Hogy a ^baromfi, disznó és kisborju a muzsik- (kal egy szobában, de legalább is a konyhában telel, az egészen közönséges dolog. A riadt, szőrös muzsikok először bi­zalmatlanul fogadnak bennünket, de néhány cigaretta »megnyitja« a szivü­ket és pár perc múlva nyíltan és őszin­tén elmondják minden fájdalmukat. El­mesélik, hogy a bolsevizmus alatt azo­kon a »mezőgazdasági nagyüzemeken« dolgozlak, arnü; itt láthatók köröskörül. A Szovjetben minden parasztnak legfel­jebb két lov'a lehetett. Azzal művelte a számára kijelölt területet. Ha csikója, lett a lovának, vagy a csikót, vagy a kancát át kellett .adni másik muzsiknak. )A tehenek után heti 10 liter tejet be kelleit szolgáltatni. Ami ezenfelül meg­maradt, azt literenként 5 kopekért kel­lett beszolgáltatni. A városi munkás -azonban 60 kopekért vette meg a szov- tjet boltban az 5 kopekes tejet. Hasonló; volt a helyzet a tojással és minden ter­ménnyel. A közösen müveit földeken kö­zösén’ elcsépeltek s akkor a kolchoszok vezetősége kifizette a muzsikokat. Még pedig papirossal. Utalványokat kaptak sóra, gyufára, ecetre, ruhaneműre. Az utalványokat a konzumokban kellett be­váltani, áru azonban legtöbbször nem volt. Panaszkodni emiatt nem volt sza­bad, mert könnyen Szibériába került, aki elégedetlenkedett. A gabona beszol­gáltatásánál a bolsevista vezetők még télen kiszámították1, hogy melyik földről mennyi gabonát kell beszolgáltatni, A kedvezőtlen időjárás, elemi csapások kö­vetkezményeivel nem számoltak és nem is törődtek. Ha a parasztok nem tudták beszolgáltatni az előirányzott gabona­mennyiséget, »szabotálás« miatt Szibé­riába száműzték őket. A takarmányt, jó- szágeleséget is utalványra osztották szét. A Szovjet szigorúan büntette a zugkereskedelmet s az mégis nagyban virágzott, mert hiszen épp a kizsákmá­nyoló rendszer kenyszeritglte rá a mu­zsikokat. Emellett a kizsákmányol!" mellett természetesen senkinek sem voi kedve dolgozni, a nagyobb és sürgőd mezőgazdasági munkákat rendszerinti szuronyos katonák felügyelete alatt vé­geztették. Hiába volt itt minden propa­ganda. Hiába volt a kieyi rádióban ál­landó íuüsorszám a mezőgazdasági mun­kában elért »rekordok« dicsérete. Ha egy elvtársnő egy nap 300 négyszögöl kukoricát megkapált, arról már negyed­órás himnuszt zengtek a vörös rádióban. Az emberi szorgalom mozgató ereje azonban nem a meggyőzés és nem a vöröscs’Ilagos kitüntetés. Amig az em­ber ember lesz, a munkára mindig az a meggyőződés hajtja, hogy magának é' családjának haszna lesz belőle. Épp egyéni érvényesülés vágya az. géni xl embert emberré, alkotni tue pengővel nyé teszi.-Ha ez a vágy n- Az összes sülhet szabadon, az ember v lába, aztán színvonalára züllik. Az Ti hogy ez az az ősi természetén a szedák a kezébe^ da sem tudott semmit, de parkolni a tep lakni. Ezért maradt a halain elképzelhető kinccsel megálöNő napon lom a nyomor és sötétség siainegváR LAKATOS da. ‘ cott Ili község kap as idén villanyáramot Az iparügyi kormányzat tervei szerint 111 község villamosítására kerül sor eb­ben az évben, mig 1941-ben 37, ezt megelőzően 1940-ben pedig csupán 26 volt azoknak a községeknek száma, — amelyeket áramfejlesztő teleppel láttak el, illegve távolsági vezeték utján bekap­csollak a már meglévő telepek áram- hálózatába. Az idén villamosítandó köz­ségek közül 21 község Csik vármegyé­ben fekszik, egy erdélyi város, Bánffy- íiunyad is áramszolgáltatáshoz fog jut­ni. A jövő évben, 1943-ban, ha a lehető­ségek kedvezőtlenebbül nem alakulnak, továbbá villamosítás várható Erdély­ben, természetesen csak azokban a köz­ségekben, ahol a villamosítás feltételei megállapíthatók. A villamosítási prog­ramban első helyen áll Somogy és Tolna vármegye. Somogy vármegyé­ben, amely villanyárammal jelenleg csak kevéssé van ellátva 19, Toina vár­megyében 10 községet villamosítanak'. A programban még szereplő 60 község az ország többi megyéi között oszlik meg. " í' i : laa Halasi Takarékpénztár Régi halasi ember régi pémrinténeHe^ e Ep oxik fehételek mellett folyósít kólcJnőket SeM»méT8B safeasuáó meüókkéíteegel (iefei** lési kéltség stb.) nem számit f e » Betéteket «iegkeéYesdkbkaasttsi gytmélcsértei i>z*kat mélktl a*zOr*n*l Most természetesen a német haderő felügyelete mellett folyik a cséplés és a muzsik is megkapja a gabonájából a maga részét. Mindenesetre többet, mint népbolonditó bolsevizmusíól kapott. Órákon át megyünk hatalmas puszta­ságokon,' ahol semmi komoly emberi település nincsen. Csak az óriás tarlók, zöldelő Ő3zi vetések, cukorrépaföldek és fekete szántások 500—1000 holdas táb­lái. A hajdani nagybirtokokból alakított koichoszok földjei ezek. A rabszolgákká tett muzsikok taposómalmai, a bus re­ménytelenség vérrel és verejtekkcl öntö­zött földje. Itt-ott majorok hatalmas épülettömb­jei tűnnek fel a nagy pusztaságok kö­zepén. Azokat még a regi nagybirtoko­sok építették. Fátian, sivár valamennyi és messzire ordít róluk a gazdátlanság. | Az urasági kastélyok, ahol a kolchosz- vezetők tanyáztak s a cselédíakások üresek. Embert, vagy eleven á.latot se-jj hol egyetlen egyet nem látni. Az épüle-j tek omladoznak. A hatalmas, 69—80 mé-! teres istállók szalmatetejét elhordták aj

Next

/
Oldalképek
Tartalom