Kun-Halas, 1898 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1898-11-27 / 48. szám
November 27. К ü N - H A L A S. 1898. vázolván jövő évi költségvetésünket, néhány közérdekben óhajtandó változtatás és újításra mutattunk s ezek általános körvonalait is jeleztük. Mindezen változtatások s újítások létesítése azonban tetemes!) munkát s időt igényelvén, az 1899- ik évi költségvetés tárgyalásánál természetszerűleg, az idő rövidsége miatt figyelembe alig jöhetett s a költségvetés ezen változtatások illetve újítások sorsától függővé nem tétethetett. Óhajtanok azonban, hogy a felvetett kérdések a legközelebbi jövőben komoly megfontolás* * tárgyává téve, oly kedvező megoldást nyerjenek, melyek előnyös hatása már a legközelebbi költségvetés eredményében érvényesüljön. A költségvetési hiány fedezési módjaira nézve a tanács esupán általános körvonalakban tartott vázlatos javaslatot terjesztvén a képviselő-testület elé, melynek tárgyalása ép ez okokból elhalásztatok, erre 'vonatkozólag, a részleteket nélkülözvén, bírálatot mondani, vagy véleményt koczkáztatni korainak tartjuk, de kötelességszerüleg méltatandjuk a részletesjavaslatokat, mihelyt azok a képviselő- testület határozata értelmében a közönség tudomására hozatnak. — S. — A halas-rigyiczai vasút ügye. i. Múlt számunkban egész terjedelmében ismertettük a halas-rigyiczai keskeny vágány u h. é. vasút prospectusát. Mondanunk sem kell, mert hiszen a közelmúltban bőven volt alkalmunk kifejteni, hogy a tervezett uj vasutaink e város vitális érdekeit érintik. E vasutak hivatva vannak kereskedelmünk, iparunk és közgazdaságunk emelésére. E vasutak piaczot teremtenek terményeinknek és uj érát jelentenek városunk fejlődésében. buktam meg, az idén pedig még ebből is sze- kundát vittem haza karácsonyra, megkérdeztem az öreget, hogy mi jogon csukott be tavaly? Azt felelte, hogy már voltunk a túlsó oldalon, csakhogy nem vettük észre s hogy ha még most sem hiszem el, megjubiláltatja velem az évfordulót. Szomorúan elkullogtam, látva, hogy a logika nem mindig fizeti ki magát. * * Ф Hetven hosszú esztendő telt el azóta. Az öreg iskola mester hatvan év óta porlad már a falu temetőjében, belőlem, pajkos iskolás gyermekből, reszkető kezű, kcszvónyes aggastyán lett, a ki harinincz' óv óta köszvénye miatt a szobából ki sem mozdult s ki mankóval is alig tud lépést tenni. Elmosódtak emlékeimből a gyermekkori reministentiák, nem emlékszem már a tegnapra sem. — Kerekes kocsimat oda tolatom gyermekkori szobáin ablakához s kinézek. Egy virágos kert közeledik felém. Pipacs, orchideák, búzavirág compositiók, közepén madár fészek, benne két költő gerlével, melyekre lecsap a kalap tetejéről a leselkedő ölyv. Mikor egészen ablakom alá ér a virágos kert, látom, hogy élő lény görnyed alatta. Arczát eltakarta rossz szemeim elől a virágos kert — a kalap s csak öltözetét figyeltem meg. A kalap hátsó része s a föld közötti tér felén olyan forma mint a mi régi iskolai glóbusunk, a vállon és karokon fél méter széles, lobogó vitorlák, elől — hátul pompázó, ezer színű üveg gyöngyök, a ruhának, ha több eleje lenne, a vállakon levő szallag tartaná össze a hátsó részszel, de igy a Hatalmas életerő rejlik azokban, mert vasúti góczponttá emelik városunkat s megnyitják az utat nemcsak a közelfekvő községekhez, amelyek eddig, a rossz közlekedési utak miatt csaknem elszigetelten állottak tőlünk, hanem a távolabbi vidékekhez is. Földeink, melyeken keresztül mennek kétségtelenül emelkednek értékükben ; egyáltalán a közgazdasági élet, minden ágazatára jótékony hatással leendenek. Hosszú magyarázgatás, elkeseredett küzdelem után, képviselő testületünk nagy nehezen felajánlott 30000 frt — hozzájárulást — amajsa- halas-jankováczi vasúthoz. S ha nem tévedünk ezen hozzájárulás csak a rendes vágányu (szabványos nyomtávú) vasútra történt. Ha nem csalódunk, ilyen vasútra van engedélye Gerster vállalkozónak. Most tehát előttünk áll a kérdés, hogy a két vasút közül melyiket támogassuk. A rendes vágányut-e, vagy a keskeny vágány ut? Mindenesetre gondosan megvitatandó, hogy melyiknek van nagyobb jövője és a közérdeket melyik elégíti ki jobban? A keskenyvágányu vasút érdekében kibo- csájtott prospectus előadja azon előnyöket, amelyeket ezen vasút nyújt. Mi, mindenesetre a közérdeknek vélünk szolgálatot tenni az által, ha a kilátásba helyezett előnyöket érdemük szerint bíráljuk el. Igaza lehet a prospectusnak abban, hogy a helyi érdeknek és szükségleteknek kielégítésére teljesen megfelel a keskeny vágányu vasút, de hogy a rendes vágányu vasúttal szemben ezen vasút előnyei annyira kézen fekvők lennének, mint azt, a prospektus állítja, az nem minden tekintetben felel meg a valóságnak. Bármennyire dicsőítik is az engedélyesek a keskenyvágányu vasutat, minekünk egyet nem szabad szem elől tévesztenünk, azt tudniillik: hogy mi e vasútvonalban nem egyedül helyi érdekű vasutat óhajtunk nyerni, hanem tra never- sális vasutat! Nem szabad szem elől tévesztenünk azt, hogy ezen vasútvonal ne csak Jankováczczal és a szomszédos községekkel kössön össze bennünket, hanem keleti és nyugoti Magyarországgal, valamint a tengerrel. Meggyőződésünk az, hogy egy keskenyvágányu vasút építése által nem szabad elzárni útját ama lehetőségnek, hogy a Duna áthidalása esetén, egy oly vasutat nyerjünk, a mely Halas- Baja-Báttaszók összekapcsolásával Fiúméig vezet. Egy törpe vasút, amely Bigyiczánál végzőhátsó résznek alig van mit tartani, a karon és vállakon, fél méter hosszú vitorlák fityegtek ide s tova. A nyakból hosszú zsinóron, fél méter hosszú markolaté, kard idomú szemüveg, mely járás közben oldalt fityeg, mint a kard. — Ki ez? kórdóm mellettem őrködő unokámat. — Delnő, a sikk, elegantia és divat terén, századunk által tett óriási haladás élő képmása. Az az emeli edós: turnür, azokat, a miket vitorláknak néztél, sonka ujjaknak hívja a párisi divat, azok a fénylő üveg gyöngyök, a hímző munka remekei, a kalap a kert és a madarak szeretetének stymbuloma, az a hosszú nyelű; lornyett, melyet akkor tesz fel a delnő, ha nem akar látni. — Köszönöm unokám! és az a másik, a ki utánna siet? Vajszínű, fekete csikós térdig érő nadrágban, fekete feszes harisnyában, kanári színű czipőben, mell, hát és ujjak nélküli ingben, melyre mégis a nap, hold és csillagok vannak hímezve. Fején fehér, — kék és piros tollas sapka ? — A „nap“ czimű bíczikli sport egylet disz-elnöke, a test és lélek edző sport bajnoka, a sporté, moly hivatva van az emberi nem tes- pedő vérét felfrissíteni. — Nem hiába 80 év óta még az ablaknál sem voltam, minden más, mint azelőtt. Mondd: mi az utczán az az iszonyú nagy tömeg, melynek fülsiketítő lármája ide hallszik. Az egyik fellép az asztalra hárman visszarántják, most repülnek a tányérok csattognak a nyujtófák! Hallod mit kiáltanak? Éljen Szabó Panna követünk ! dik, hogy nem állhatja ki a versenyt egy oly vasúttal, amely közvetlen összeköttetésbe hoz bennünket a tengerrel, ez vajmi világos. Mi elsősorban, nem helyi érdekű vasutat akarunk, hanem egy rendes vasutat, amelynek korszaka nem hogy lejárt volna, hanem a magyar államvasut-politikája folytán nagyonis virágát éli. (Folytatjuk) HÍREK. — Személyi hir. Vári Szabó István polgármaster Budapestre utazott a vármegyei közgyűlésre. — Vármegyei bizottsági közgyűlés fog tartatni holnap és holnapután, a melynek tárgy- sorozotába van az obstructio elleni állásfoglalás felett való határozat. — Az Erzsébet királyné emlékének megörökítése érdekében alakított országos bizottság azon határozata folytán, hogy az ezen czólra befolyó pénzek az állami pénztárba tétessenek le, az adakozó közönség érdekében utasította a m. kir. pénzügyminiszter az összes állami pénztárakat, kir. adóhivatalokat ily adományok átvételére. Úgy egyes adakozók, mint gyüjtő-ivek- kel ellátott egyének, testületek a náluk befolyt összegeket a helybeli kir. adóhivatalnál szolgáltathatják be. Az adakozók névsora és adományaik összege a hivatalos lapban fog közzé tétetni. — Hangverseny. A halasi ev. reform, felsőbb leány intézet zenetermében f. évi decz. havában kétrendbeli hangverseny fog tartatni. Az első decz. 11-én, amely az intézet növendékei szokott házi hangversenye lesz, a második, a melyen Bohoska Etelka, Fridrich Gizella, Bocsek Nelli kisasszonyok és a budapesti zenede növendékei közül Békés Gyula, Bergl Ernő urak és Bergl Aranka és Brancs Ida kisasszonyok, fognak közre működni, deczember hó vége felé fog megtartatni. Az eddigi hangversenyek dicséretre méltó eredménye a legszebb reményekre jogosítanak fel bennünket. — Vörheny ragályos betegségben tegnapig 144 hivatalosan bejelantett betege- dési és 58 halálozási eset fordult elő. A legutóbbi elhalálozási eset e hó 21-én történt. — Szerencsétlenség a száraz malomban. Pintér Erzsébet 11 éves fia István szokás szerint elment Nagy Sándor malmába kását csinálni, nézelődése közben látta, hogy a malmot huzó lovakat hajtójuk meg akarja állítani; a nagy fogas kerékbe belekapaszkodott, hogy segít visszatartani, a fogas-kerék elkapta, és a szeeskavágó orsójához rántotta, honnan összetört melkassal szabadították ki. Életéhez kevés remény van. — Hát azt sem tudod nagytata? ! A század legnagyobb vívmánya, a nőemantipatió választja képviselőjét a parlamentbe. — Most helyre állt a rend, mert jönnek a rendőrök. Szoknyában vállaikon ezer golyót szóró fegyverekkel. Egy termetes parancsnokkal közöttük, jobbjában kivont kard, baljában siró csecsemő. — Fektess vissza kedves fiam az ágyba, nagyon kínoz a köszvény. Unokám gyöngéden besegített az ágyba, erőt vett rajtam a köszvónyes láz, valami túl világi víziókkal telitett álmok jelennek meg lecsukott szemeim előtt: látom újból a szereesent és indiánust, oldalukon nőikkel, a férfiakon térdig érő nadrág, egyébként ingok nincs, piros-fehér kakadu és marabu tollak, mellökre pápaszemek voltak festve, mejeiken elől-hátul ezer szinii üveggyöngyök, fejükön ezerszinü virágokból koszorú, ékesítve pálma levelekkel és száz és száz ragyogó tollú kolibri madárral, derekukról csörgő tengeri csigákból ősze varrt párna lóg le, öltözetük egyóbbkónt hiányos, ,hátul csaknem semmi, elől ennél is kevesebb. És látom a virágos kertet czipelő delnőt, a biczikliző gigerlit elvonulni, majd megjelenik előttem az öreg iskolamester. — Igazad van öreg, oda jutottunk, a hol ők vannak, nem mentünk el és mégis oda értünk csak az időt tévesztetted el, nem egy óv, hanem hetven óv alatt jutottunk el a globus túlsó olda'iua' Öreg bácsi.