Kun-Halas, 1898 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1898-11-27 / 48. szám

November 27. К ü N - H A L A S. 1898. vázolván jövő évi költségvetésünket, né­hány közérdekben óhajtandó változtatás és újításra mutattunk s ezek általános körvonalait is jeleztük. Mindezen változ­tatások s újítások létesítése azonban tete­mes!) munkát s időt igényelvén, az 1899- ik évi költségvetés tárgyalásánál ter­mészetszerűleg, az idő rövidsége miatt figyelembe alig jöhetett s a költségve­tés ezen változtatások illetve újítások sorsától függővé nem tétethetett. Óhajtanok azonban, hogy a felvetett kérdések a legközelebbi jövőben komoly megfontolás* * tárgyává téve, oly kedvező megoldást nyerjenek, melyek előnyös hatása már a legközelebbi költ­ségvetés eredményében érvényesüljön. A költségvetési hiány fedezési mód­jaira nézve a tanács esupán általános körvonalakban tartott vázlatos javaslatot terjesztvén a képviselő-testület elé, mely­nek tárgyalása ép ez okokból elhalász­tatok, erre 'vonatkozólag, a részleteket nélkülözvén, bírálatot mondani, vagy vé­leményt koczkáztatni korainak tartjuk, de kötelességszerüleg méltatandjuk a részle­tesjavaslatokat, mihelyt azok a képviselő- testület határozata értelmében a közön­ség tudomására hozatnak. — S. — A halas-rigyiczai vasút ügye. i. Múlt számunkban egész terjedelmében is­mertettük a halas-rigyiczai keskeny vágány u h. é. vasút prospectusát. Mondanunk sem kell, mert hiszen a közel­múltban bőven volt alkalmunk kifejteni, hogy a tervezett uj vasutaink e város vitális érdekeit érintik. E vasutak hivatva vannak kereskedelmünk, iparunk és közgazdaságunk emelésére. E vasutak piaczot teremtenek terményeinknek és uj érát jelentenek városunk fejlődésében. buktam meg, az idén pedig még ebből is sze- kundát vittem haza karácsonyra, megkérdeztem az öreget, hogy mi jogon csukott be tavaly? Azt felelte, hogy már voltunk a túlsó ol­dalon, csakhogy nem vettük észre s hogy ha még most sem hiszem el, megjubiláltatja velem az évfordulót. Szomorúan elkullogtam, látva, hogy a lo­gika nem mindig fizeti ki magát. * * Ф Hetven hosszú esztendő telt el azóta. Az öreg iskola mester hatvan év óta porlad már a falu temetőjében, belőlem, pajkos iskolás gyer­mekből, reszkető kezű, kcszvónyes aggastyán lett, a ki harinincz' óv óta köszvénye miatt a szobából ki sem mozdult s ki mankóval is alig tud lépést tenni. Elmosódtak emlékeimből a gyermekkori reministentiák, nem emlékszem már a tegnapra sem. — Kerekes kocsimat oda tolatom gyermek­kori szobáin ablakához s kinézek. Egy virágos kert közeledik felém. Pipacs, orchideák, búzavirág compositiók, közepén ma­dár fészek, benne két költő gerlével, melyekre lecsap a kalap tetejéről a leselkedő ölyv. Mikor egészen ablakom alá ér a virágos kert, látom, hogy élő lény görnyed alatta. Arczát eltakarta rossz szemeim elől a virágos kert — a kalap s csak öltözetét figyeltem meg. A kalap hátsó része s a föld közötti tér felén olyan forma mint a mi régi iskolai glóbusunk, a vállon és ka­rokon fél méter széles, lobogó vitorlák, elől — hátul pompázó, ezer színű üveg gyöngyök, a ruhának, ha több eleje lenne, a vállakon levő szallag tartaná össze a hátsó részszel, de igy a Hatalmas életerő rejlik azokban, mert vasúti góczponttá emelik városunkat s megnyit­ják az utat nemcsak a közelfekvő községekhez, amelyek eddig, a rossz közlekedési utak miatt csaknem elszigetelten állottak tőlünk, hanem a távolabbi vidékekhez is. Földeink, melyeken keresztül mennek kétségtelenül emelkednek értékükben ; egyálta­lán a közgazdasági élet, minden ágazatára jóté­kony hatással leendenek. Hosszú magyarázgatás, elkeseredett küz­delem után, képviselő testületünk nagy nehezen felajánlott 30000 frt — hozzájárulást — amajsa- halas-jankováczi vasúthoz. S ha nem tévedünk ezen hozzájárulás csak a rendes vágányu (szab­ványos nyomtávú) vasútra történt. Ha nem csa­lódunk, ilyen vasútra van engedélye Gerster vál­lalkozónak. Most tehát előttünk áll a kérdés, hogy a két vasút közül melyiket támogassuk. A rendes vágányut-e, vagy a keskeny vágány ut? Minden­esetre gondosan megvitatandó, hogy melyiknek van nagyobb jövője és a közérdeket melyik elé­gíti ki jobban? A keskenyvágányu vasút érdekében kibo- csájtott prospectus előadja azon előnyöket, ame­lyeket ezen vasút nyújt. Mi, mindenesetre a közérdeknek vélünk szolgálatot tenni az által, ha a kilátásba helye­zett előnyöket érdemük szerint bíráljuk el. Igaza lehet a prospectusnak abban, hogy a helyi érdeknek és szükségleteknek kielégíté­sére teljesen megfelel a keskeny vágányu vasút, de hogy a rendes vágányu vasúttal szemben ezen vasút előnyei annyira kézen fekvők lenné­nek, mint azt, a prospektus állítja, az nem min­den tekintetben felel meg a valóságnak. Bármennyire dicsőítik is az engedélyesek a keskenyvágányu vasutat, minekünk egyet nem szabad szem elől tévesztenünk, azt tudniil­lik: hogy mi e vasútvonalban nem egyedül helyi érdekű vasutat óhajtunk nyerni, hanem tra never- sális vasutat! Nem szabad szem elől tévesztenünk azt, hogy ezen vasútvonal ne csak Jankováczczal és a szomszédos községekkel kössön össze bennün­ket, hanem keleti és nyugoti Magyarországgal, valamint a tengerrel. Meggyőződésünk az, hogy egy keskeny­vágányu vasút építése által nem szabad elzárni útját ama lehetőségnek, hogy a Duna áthidalása esetén, egy oly vasutat nyerjünk, a mely Halas- Baja-Báttaszók összekapcsolásával Fiúméig ve­zet. Egy törpe vasút, amely Bigyiczánál végző­hátsó résznek alig van mit tartani, a karon és vállakon, fél méter hosszú vitorlák fityegtek ide s tova. A nyakból hosszú zsinóron, fél méter hosszú markolaté, kard idomú szemüveg, mely járás közben oldalt fityeg, mint a kard. — Ki ez? kórdóm mellettem őrködő uno­kámat. — Delnő, a sikk, elegantia és divat terén, századunk által tett óriási haladás élő képmása. Az az emeli edós: turnür, azokat, a miket vitor­láknak néztél, sonka ujjaknak hívja a párisi di­vat, azok a fénylő üveg gyöngyök, a hímző munka remekei, a kalap a kert és a madarak szeretetének stymbuloma, az a hosszú nyelű; lornyett, melyet akkor tesz fel a delnő, ha nem akar látni. — Köszönöm unokám! és az a másik, a ki utánna siet? Vajszínű, fekete csikós térdig érő nadrágban, fekete feszes harisnyában, ka­nári színű czipőben, mell, hát és ujjak nélküli ingben, melyre mégis a nap, hold és csillagok vannak hímezve. Fején fehér, — kék és piros tollas sapka ? — A „nap“ czimű bíczikli sport egylet disz-elnöke, a test és lélek edző sport bajnoka, a sporté, moly hivatva van az emberi nem tes- pedő vérét felfrissíteni. — Nem hiába 80 év óta még az ablaknál sem voltam, minden más, mint azelőtt. Mondd: mi az utczán az az iszonyú nagy tömeg, mely­nek fülsiketítő lármája ide hallszik. Az egyik fellép az asztalra hárman visszarántják, most repülnek a tányérok csattognak a nyujtófák! Hallod mit kiáltanak? Éljen Szabó Panna köve­tünk ! dik, hogy nem állhatja ki a versenyt egy oly vasúttal, amely közvetlen összeköttetésbe hoz bennünket a tengerrel, ez vajmi világos. Mi elsősorban, nem helyi érdekű vasutat akarunk, hanem egy rendes vasutat, amelynek korszaka nem hogy lejárt volna, hanem a ma­gyar államvasut-politikája folytán nagyonis virágát éli. (Folytatjuk) HÍREK. — Személyi hir. Vári Szabó István polgármaster Budapestre utazott a vármegyei közgyűlésre. — Vármegyei bizottsági közgyűlés fog tartatni holnap és holnapután, a melynek tárgy- sorozotába van az obstructio elleni állásfoglalás felett való határozat. — Az Erzsébet királyné emlékének megörökítése érdekében alakított országos bizott­ság azon határozata folytán, hogy az ezen czólra befolyó pénzek az állami pénztárba tétessenek le, az adakozó közönség érdekében utasította a m. kir. pénzügyminiszter az összes állami pénz­tárakat, kir. adóhivatalokat ily adományok át­vételére. Úgy egyes adakozók, mint gyüjtő-ivek- kel ellátott egyének, testületek a náluk befolyt összegeket a helybeli kir. adóhivatalnál szolgál­tathatják be. Az adakozók névsora és adomá­nyaik összege a hivatalos lapban fog közzé té­tetni. — Hangverseny. A halasi ev. reform, felsőbb leány intézet zenetermében f. évi decz. havában kétrendbeli hangverseny fog tartatni. Az első decz. 11-én, amely az intézet növen­dékei szokott házi hangversenye lesz, a második, a melyen Bohoska Etelka, Fridrich Gizella, Bocsek Nelli kisasszonyok és a budapesti zenede növendékei közül Békés Gyula, Bergl Ernő urak és Bergl Aranka és Brancs Ida kisasszonyok, fognak közre működni, deczember hó vége felé fog megtartatni. Az eddigi hangversenyek di­cséretre méltó eredménye a legszebb reményekre jogosítanak fel bennünket. — Vörheny ragályos betegségben teg­napig 144 hivatalosan bejelantett betege- dési és 58 halálozási eset fordult elő. A legu­tóbbi elhalálozási eset e hó 21-én történt. — Szerencsétlenség a száraz malom­ban. Pintér Erzsébet 11 éves fia István szo­kás szerint elment Nagy Sándor malmába kását csinálni, nézelődése közben látta, hogy a mal­mot huzó lovakat hajtójuk meg akarja állítani; a nagy fogas kerékbe belekapaszkodott, hogy se­gít visszatartani, a fogas-kerék elkapta, és a szeeskavágó orsójához rántotta, honnan össze­tört melkassal szabadították ki. Életéhez kevés remény van. — Hát azt sem tudod nagytata? ! A szá­zad legnagyobb vívmánya, a nőemantipatió vá­lasztja képviselőjét a parlamentbe. — Most helyre állt a rend, mert jönnek a rendőrök. Szoknyában vállaikon ezer golyót szóró fegyverekkel. Egy termetes parancsnok­kal közöttük, jobbjában kivont kard, baljában siró csecsemő. — Fektess vissza kedves fiam az ágyba, nagyon kínoz a köszvény. Unokám gyöngéden besegített az ágyba, erőt vett rajtam a köszvónyes láz, valami túl vi­lági víziókkal telitett álmok jelennek meg le­csukott szemeim előtt: látom újból a szereesent és indiánust, oldalukon nőikkel, a férfiakon tér­dig érő nadrág, egyébként ingok nincs, piros-fe­hér kakadu és marabu tollak, mellökre pápasze­mek voltak festve, mejeiken elől-hátul ezer szinii üveggyöngyök, fejükön ezerszinü virágokból koszorú, ékesítve pálma levelekkel és száz és száz ragyogó tollú kolibri madárral, derekukról csörgő tengeri csigákból ősze varrt párna lóg le, öltözetük egyóbbkónt hiányos, ,hátul csaknem semmi, elől ennél is kevesebb. És látom a virá­gos kertet czipelő delnőt, a biczikliző gigerlit elvonulni, majd megjelenik előttem az öreg iskolamester. — Igazad van öreg, oda jutottunk, a hol ők vannak, nem mentünk el és mégis oda értünk csak az időt tévesztetted el, nem egy óv, hanem hetven óv alatt jutottunk el a globus túlsó olda­'iua' Öreg bácsi.

Next

/
Oldalképek
Tartalom