Halas és Kis-Kőrös, 1897. január-augusztus (2. évfolyam, 1-35. szám)
1897-06-13 / 24. szám
dologgal nincsen tisztában. Pedig oly egyszerű, világos a kettő közötti különbség, hogy azt részletesen magyarázni csaknem fölösleges, de mégis legrövidebb magyarázata nem más, mint az, hogy: elsővel önmagának árt, a másodikkal önmagának használ. Tévednek még ezen munkásaink más oldalról is, mely kivetkőzteti őket eredeti formájukból. Ok ugyanis a behurcolt tanok folytán levetkőzik ezredéves nemzetiségüket és oly valami koz- mopolitikus ruhadarabbá alakulnak át, ami nem hogy nem illő magyar emberhez, nem összeegyeztethető viszonyainkkal, szokásainkkal, hanem legtöbbször naiv, nevetséges. (Jsiuáljuuk munkás kérdést, sőt a vezető köröknek előbb utóbb kell azt csinálni, de az ne legyen idegen kaptafára húzott, ne legyen gatya fölé vett trakk, hanem olyan, a mely teljesen megfelel viszonyainknak s különösen nemzetiségünknek. Most, midőn a legnagyobb munkaidők vannak, oly idők, midőn a munkás nélkülözéseknek nincs kitéve, most tartottuk szükségesnek ezen körülményekre fölhívni figyelműket. Télen, a kik nyáron tücsökként danolva, a télről nem gondoskodva, nélkülözéseknek vannak kitéve, sokkal fogékonyabbak, könnyebben suggerálhatók, rávehető к oly dolgokra, a melyekből első pillanatra aranyhegyek csillognak ki, de komoly, higgadt szemlélő előtt kivitelre lehetetlenek, nyomorra, bukásra vezetők. Most, midőn a legjobb pénz kereső idő van, reméljük, a nélkülözések teljes hijával, gondolkozás módjuk is nem oly fogékony idegizgató tanok iránt, reá iráuyzott szeme azt mutatta, hogy főleg neki szól; magyarázata volt a hirtelen eltűnésnek. A két testvér beszélgetésbe merült. Az öreg pedig ifjú koráról meséit Sándornak. Érdekes alak volt Hallai, jó szivü, derék magyar embor, de kevés önállósággal és erélylyel. Minden alkalmat fölhasznált arra, hogy korábbi viselt dolgait elmondja. Sándor gondolataiba merült. Folyton a két testvért nézte. Nem tudott menekülni a nem várt találkozás meglepetésétől ; e nő hirtelen elötllnése lehangolta. Teljes ellentéte volt egymásnak a két testvér mind külsőre, mind belsőre nézve. Csupán a gömbölyded fej, szépmetszéstí, kissé duzzadt ajak, szabályos orr volt közös. De már Ilona gesztenyebarna haja, ábrándos szeme csöppet sem hasonlított amannak holló furteihez és tüzes, fekete szeméhez. Mig Ilona közép nagyságú, gyengéd alak, addig Róza magas, erőteljes. Amannál több a kellem és báj, emez fönségesebb, ingerlőbb. Az alaknak felelt meg jellemük is. Ilona gyöngéd, ábrándos, szeretetében odaadó s gyermekként ragaszkodik övéihez. A mellett lemondó, ha tudja, hogy ezzel másnak örömet szerezhet. Tud szeretni, de gyűlölni nem. hanem megfontoló, nyugodt és helyesen Ítélő. Válasszanak munkásaink önmaguk közül, értelmes, higgadt, józan gondolkozása vezetőket, a kik nincsenek külföldről behurcolt, vagy egyes fanatikusok által bepácolva. Ezekre hallgatva, ezekkel együtt megteremtve a magyar munkás kérdést, mindenesetre többet használnak önmaguknak, a társadalomnak s főképen hazájuknak, mint amúgy. H I я E K. — Dr. Schmidt Jenő a hírneves bölcsész és ideális anarkista 6-án pünkösd első napján Halason volt. Ott léte alatt a rendőrség felügyelet alatt tartotta. — Vizsgák. A halasi rom. katli elemi iskolában a fiuk vizsgája 15-én kedden, a leányoké 16-án szerdán lesz. — Esküvő és lakodalom. Farkas Pál és neje, Molnár Katalin leányát Etelkát folyó hó 3-án vezette városházára és azután a rcf. templomba Nemes Gusztáv. A szép menyasz- szonynak méltó kíséretét képezték a koszorú lányok : Martiny Rózsika, Babó Juliska és Neubauer Emma. Az egyházi és polgári össze- kelést gazdag lakoma követte, mely a reggeli órákban ért véget. — Társas ebéd. Tegnap szombaton a halasi arany fiatalság a Sóstón társas ebédet rendezett, melynek sikeréről a jövő számunkban számolunk be. — A kiskőrösi „Petőfi emlékre“ újabban adakoztak: Szombaty József halasi sza bómester 1 koronát, Kóka Mihály szabó 1 koronát. — A kincstári dohány termelőknek dohánynyal beültetett területeinek felmérési határidejét junius 21-ik napjára terjesztették ki, mely tart junius hó 29-ig. —- Halasi orsz. vásár e hó 20 és 2I-én lesz, a melyre sertések kivételével bármilyen jószágot fel lehet hajtani. Róza erős jellemű. Indulatos és mégis vas akaratú. Sem indulatai, sem vágyai nem ismernek határt, de akaratánál fogva el tudja őket fojtani. Fő nála a cél. Ha valamit kitűz maga elé, azt bármi eszközzel eléri, és ha kell, épp úgy el tudja nyomni határtalan szerelmét, valamint féktelen gyűlöletét. A két testvér igen szerette egymást; a viszony, közöttük inkább olyan volt, mint anya és leány között. Miután igen korán árván maradtak; csakugyan Róza vitte az anya szerepét, mindenkivel szemben védte a gyöngébb Ilonát s mindent teljesített neki. Ez viszont odaadó szeretettel, tisztelettel simult erősebb testvéréhez. így egymásnak éltek s önmaguknál jobban szerették egymást. Atyjuk, a ki, mint már mondtam, gyönge, erélytelen és jószivű ember volt, lassanként adósságokba merült. Különösen egy barátjának volt lekötelezve, ki egyszersmind igen nagy hatással voll reá. Ezen öreg urnák szemet szúrt a daliás Róza; megkérte. Hallai leányához utasította és, csodálatos, a vad leány nem állott ellen, hozzáment, mert nagyravágyó és számitó volt; hozzája ment vagyonáért. Két évig nem látta egymást a két testvér. Édes volt teliát a viszontlátás oly liosz- szű távoliét után. — Halason a törvényhatósági utakon létező fütertnelés a városi gazdahivatalban nyilvános árverésen junius 14-én fog eladatni. — Zárünnepély. A fögymnaziumi önképzőkör ma délután 3 órakor tartja évzáró ünnepét, melyre a város nagyérdemű közönségét ezen az utón is tisztelettel meghívja az ifjúság. Műsor. 1. „Szülőföldem“, Endrődy Ernőtől. Előadja az énekkar. 2. Titkári Jelentés. Felolvassa Hoffer Kálmán 8 o. t. 3. „Orosz keringő“. Előadja a zenekar. 4. Szavalatok : „Salamon átka“, Szász Károlytól. Szavalja Kiss Tamás 8. o. t. „Honvédek sírja felett“ Ábrányi E-től. Szav. Goldstein Lipót 7 o. t. 5. „Viharban“, Dürrner Gy lói. Előadja az énekkar. 6. Pályanyertes müvek jutalmazása. 7. Szavalatok : „Szent lábnyomok a a segesvári csatasikon“, Váradi Antaltól. Szav. Blunge? Arthur 7 о. t. „Losoucyné“, Győry V-tól. Szcav. Kájel István 8. o. t. „Az úri hölgyhöz“, Vörösmarty tói- Szav. Megyercsy Béla 7. o. t. 8. Szavalatok jutalmazása. 9. Népdalok : Előadja a zenekar. 10. Alelnöki záróbeszéd. Tartja Kiss Tamás 8. o. t. Rajzkiállitás és tornamutatványok. — A kun szt.-miklós-szabadkai közút kiépítése a megye alispánja által elrendeltetett s a kiépítés 11140 frt erejéig; engedélyeztetett. Az erre vonatkozó árlejtés f. hó 28-án fog az államépitészeti hivatalban megtartatni. — Vizhefult. BenyáR Lajos 19 éves gulyás gyermek, ki Babó Benő birtokos fehértói pusztáján volt alkalmazva, lóusztatás alkalmával a ló hátáról beesett a vízbe és nyomtalanul eltűnt. Holttestét csak másnap reggel hosszas keresés után találták meg. — Junialis. A halasi ifjúság ünnep első napján a Sóstón igen sikerült junialist rendezett. A közönség d, u. 3 órakor kezdett gyülekezni, s az üde nyári ruhákba öltözött Öröm volt a házban, melyet a gyász az elhunytért, ki egyébként nem is nőtt szivükhöz, csak részben mérsékelt. Hallai boldog volt, hogy újra együtt láthatta családját. Ilona öröme még nagyobb volt; itt volt mellette testvére és jegyese. Róza is vígnak mutatta magát, pedid nagy vihar dúlt bensőjében. Elnyomta. Róza nem tudta feledni bátor szabadi- tóját. A szerelem rabja lett. Övé volt az első pillanattól fogva, de különösen amaz együtt töltött est óta. Ámde keblébe kellett zárnia érzelmét, nehogy férje féltékenységét növelje, ki az említett nap óta úgy is megkettőztette fői ügyeletét. Nagy ellenszenvvel viseltetett az agg iránt eddig is, ki minden más férfi elől elzárta és minduntalan változtatta tartózkodási helyét, hogy ne érjen rá mással viszonyt szőni. Most pedig, a mely arányban nőtt szerelme az ifjú iránt, oly mértékben gyűlölte férjét. Alig tudta már féken tartani szenvedélyét, s örült, midőn megszabadult zsarnokától. Most csak egy vágya volt, hogy t. i. föltalálja a szeretett férfiút és vele élhessen. Sándorról tudta azt, hogy magyar; hazájában vélte liát föltalálni s mihelyt tehette, visszatért. (Folytatása köv.)