Néplap, 1953. október (10. évfolyam, 231-257. szám)

1953-10-06 / 235. szám

19Ő3 OKTÓBER 6, KEDD ISS.PLÄP A kaíonaí fegyverszüneti bizollság koreai-kínai küidotiségének közleménye 98.742 még ál nem adott közvetlenül hazatelepítendő koreai-kínai hadifogolyról A katonai fegyverszüneti bizott­ság koreai-kínai küldöttsége szom­baton közleményt adott ki: A közlemény leszögezi, hogy a koreai-kínai fél birtokában lévő adatosk szerint megállapíthatók, hogy az amerikaiak még 98.742 amerikai őrizetben volt fogságba- esett koreai-kínai harcost nem te­lepítettek haza és nem adtak ró­luk számot. Az amerikaiak azt állították, hogy ezek közül 22.602-t átadtak a semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepítési bizottság őrize­tébe, de névsort nem adtak ró­luk a koreai-kínai félnek. Ismere­tes a tény, hogy a 22.602 hadi­fogoly között nagyszámban szere­pelnek fogságba esett koreai-kínai harcosoknak álcázott csangkajse- kista és liszinmanista titkos ügynö­kök. A koreai-kínai fél szeptem­ber 21-én átadta az amerikaiaknak az említett 9S.742 fogságbaesett koreai-kínai harcos névjegyzékét, de az amerikaiak mindezideig nem adtak számot róluk. Az amerikaiak eleinte ki akar­tak térni a koreai-kínai fél által ismételten előterjesztett névjegyzé­kek kérdése elől. Később azzal a követeléssel hozakodtak elő, hogy a koreai-kínai félnek kell számot adnia az amerikaiak által ENSZ- hadifoglyokról sebtében összecsa­pott névjegyzékről. A koreai-kínai fél ellenőrzése alapján kiderült azonban, hogy 519 embert a név­sorban szereplők közül a koreai­kínai fél már régen közvetlenül hazatelepített az amerikai félhez. A felsoroltak közül további 380-at a koreai-kínai fél még az arcvo- nalon szabadonbocsátott, illetőleg szökésük tényét közölte az ameri­kaiakkal. A fennmaradók egyrésze nem közvetlenül hazatelepítendő. Ezeknek a névsorát a koreai-kínai fél az amerikaiakhoz való továb­bítás céljából átadta a semleges nemzetek képviselőiből álló haza­telepítési bizottságnak. A többi — amint megállapítást nyert — egy­általán sohasem esett fogságba. Amikor a koreai-kínai fél a ka­tonai fegyverszüneti bizottság szep­tember 21-i ülésén a fentemlített tényeket közölte az amerikaiakkal, Blackshear Bryan rangidős ameri­kai tag önkényesen kijelentette, hogy az amerikai jegyzékben fog­lalt hadifoglyok közül egyet sem telepítettek haza, halálukat, vagy szökésüket pedig nem jelentették”. A szombati ülésen a koreai-kínai fél ismét átadta Bryan amerikai rangidős tagnak a koreai-kínai fél által közvetlenül hazatelepített 519 EXSZ-hadifogoly névsorát, továbbá annak a 380 EXSZ-hadi fogolynak a jegyzékét, akiknek a koreai­kínai fél által az arcvonalon tör­tént szabaűonbocsátásáról, szöké­séről, vagy haláláról az amerikai­akat értesítették, de az amerikaiak állítása szerint a koreai-kínai fél még nem adott számot róluk. Az „Albán Távirati iroda“ válasza az albán-jugosztáv vegyesbizottság tárgyalásainak megszakadásáról szóló Janii!ng>,-közleményre A „Tanjung’’ hivatalos jugoszláv hírügynökség 1953 szeptember 28-án közleményt adott ki, amely szerint az Albánia és Jugoszlávia között felmerült bizonyos határkérdések rendezésére kiküldött albán-jugo- szláv vegyesbizottság jugoszláv küldöttsége szeptember 27-én meg­szakította tárgyalásait az albán küldöttséggel, mert az albán kül­döttség állítólag „elutasította a jugoszláv küldöttség minden javas­latát a határincidensek vizsgálatá­val kapcsolatban.” Az ,,Albán Távirati Iroda” ezzel kapcsolatban rámutat arra, hogy az Albán Népköztársaság kormá­nya —- békés politikájához híven és attól a jószáudéktói vezérelve, hogy a határkérdések mindkét fél számára kielégítő rendezést nyer­jenek— elfogadta a Jugoszláv Szö­vetségi Népköztársaság kormányá­nak javaslatát vegyes-bizottság megalakítására és a bizottság 1953 augusztus 17-én megkezdte mun­káját* A jugoszláv küldöttség kezdettől fogva jelét adta annak, hogy nem hajlandó valóban megállapodást kötni az albán küldöttséggel, sőt kísérleteket tett arra, hogy a bi­zottságban feszült helyzetet te­remtsen. Szeptember 27-én Ohridban az albán-jugosztáv vegyesbizottság plenáris ütésén a jugoszláv kül­döttség vezetője —, hogy önkényes módon nyomást gyakoroljon az al­bán küldöttségre — megszakította a tárgyalásokat és küldöttségével együtt kivonult a teremből. A jugoszláv küldöttség ezzel a magatartásával megsértette a nem­zetközi téren szokásos gyakorla­tot és bebizonyította jóakaratának hiányát. Ezért reáhárul a teljes felelősség az albán-jugoszláv ve- gyesbizottság munkájának meg­szakításáért. Tóth Sándor, Deák Ferenc 104 esztendővel ezelőtt a vér- befojlott szabadságharcot gyá­szoló magyar népet újabb keserű bánat érte: Aradon kivégezték a dicsőséges nemzeti küzdelem 13 vezető alakját, 13 honvédtáborno­kot. A neme: militarizmus, az osztrák zsarnokság kegyetlen lán­cot rakott a magyar nemzet ke­zére, idegen katonaság pusztította, gyalázta falvainkat, városainkat, idegen hivatalnokok kormányoz­tak, ünkényeskedtek, a legjobb hazafiakat meggyilkoltak, börtön­be vetették. Kossuthnak menekül­nie kellett, Vörösmarty itt bujdo- kolt megyénkben, Szatmárban. Egyetlen szenvedő jajkiáltás volt az egész ország. A német milita­rizmus ádáz pusztításainak lett a jelképe a magyar nép szemében Arad! S a mi szabolcs-szatmári népünk szíve kétszeres keserűség­gel fájt közel 100 esztendőn ke­resztül. Az aradi vértanuk hó­héra, Haynau tábornok szolgála­tai jutalmául a ml megyénkben kapott a véreskezű Ferencz Jó­zseftől hatalmas birtokokat. Kis­szekeresen 1200 holdat, Nagygé- cen S10 holdat, aztán Csaholcon, Penyigén — összesen több, mint 2000 holdat. A szabolcs-szatmári nép Haynau birtokát várbirtoknak nevezte el. Nem véletlenül. Ez a név jelképe lett annak, hogy az idegen elnyomás mérhetetlen szen­vedést, nyomort jelent a dolgozók számára. Sem Aradét, sem a vérbirtokot nem feledtük él még ma sem. Sőt, még tisztábban, még világo­sabban látjuk, hogy mit jelente­nek ezek a nevek. Emlékezetes, hogy az amerikai halálgyárosok a koreai háború kezdetén arról üvöltöztek, hogy a népi demokráciákat, Magyarorszá­got is Koreává kell átváltoztatni. Ezek az urak új Aradot és vér- birtokot próbálnak előkészíteni népünk számára. Sötét terveik hűséges kiszolgálói a pyugatné- met monopoltőke és az. új hitler- ulánzó: Adenauer, nyugatnémet kancellár. Nyugat-Németorszúg bu­ja otthona lett a német militariz- musnak, á nácizmusnak, a gyilko­lás és könyvégetés szellemének s ez a militarizmus bennünket is fenyeget. A mi népünket évszázadok mér­hetetlen szenvedései győzték meg arról, hogy mit jelent egy mili­tarista, támadószellemü Németor­szág Európában. S ezért most, amikor az aradi vértanukra gon­dolunk, meghajtott zászlókkal megfogadjuk: nem engedjük meg soha, hogy a háború megszállot­tainak, az új haynauknak sike­rüljön a tervük. traktoristák becsülete Már he:ek óta zöldet a vetés a kéki l’előfi termelőszövetkezet táb­láiul. Mosolyogva, jókedvvel be­szélnek erről a Petőfi termelőszö­vetkezet tagjai. A jólvégzett. mun­ka után nagyobb átlagtermést vár­nak jövőre. .Az elmúlt ősszel ké­sőn, november végén vetették el az őszi kalászosokat és a tél. a tavaszi fagyos éjszakák sok kárt tettek a vetésben. Akkoriban nem egyszer látta az egyre ritkuló ve­tést Tóth Sándor és Deák Ferenc, a demecseri gépállomás két trakto­rosa is. A Babot-düllőben álltak meg az egyik tavaszi napon. So­káig nézegették a sárguló, fony- nyadó búzavetést. Már akkor meg­fogadták, hogy harcolni fognak a korai vetésért, jó munkát végez­nek a termelőszövetkezetben. Elérkezett az idő, amikor valóra kellett váltani a fogadalmat. A Petőfi termelőszövetkezetben leta­karított földekkel, kijavított vető- gépekkel várták a traktorosokat. — Van elég vetőgépetek, elnök elvtárs? — kérdezte Tóth Sándor. Tolnai István, az elnök bólintott. Szeptember másodikén kezdték meg Tóth Sáudorék a vetőszán- tást. Szántott a traktor éjjel-nap­pal. Három fogat, három vetőgép se győzte bevetni a szántott föl­det. Szeptemberben 170 holdat szántott le Tóth Sándor, Deák Fe­renc traktoros és Farkas Lajos munkagépkezelő. S mindezt egy traktorral! Gyors munkát végez­tek és szépet. Senki sem állja meg ma sem, hogy egy-két dicsérő szót el ne mond ion, ha a vetés mellett visz el az útja. Egyhamar híre futott a jó munkának. Az Uj Utakon Járó termelőszövetkezet vezetősége Is gyakran átment a Petőfi termelőszövetkezetbe. — Van-e még sok szán! a ni való, elvtársak? — kérdezték. Mert ők is Tóth Sándorékkal akartak szán­taim a vetés alá. És egyszer a traktorosok ki­fogytuk a Petőfi tábláiból. Ennek örültek a legjobban az Uj Utakon Járó termelőszövetkezet tagjai. Bökkönyszegi Sándor, a növény- termelési brigádvezető Tóth Sán­dor mellé ült a traktorra s együtt mentek kt a határba. A termelő­szövetkezeti tagok pedig derűs arc­cal néztek, s integettek a trakto­rosok után. Arról beszélgettek: jö­vőre biztos nagyobb lesz a termés, mert Tóth Sándorék traktora nyo­mán 20—25 centiméter mélyen nlegkeveredik a föld. A jó mély­szántásban szebben fejlődik a ve­tés, mint a tavalyi sekélyszántás- ban. Az Uj Utakon Járó termelőszö­vetkezet földjén is szaporodni kezdtek a fekete barázdák. Még azon a délután végeztek 4,5 kát. hold burgonya felszántásával. A kerti földek helyére került a sor. Tíz hold már fel volt szabadítva a többin pedig folyt a betakarítás munkája. Törték a kukoricát, szedték a burgonyát, vágtak a ku­koricásra rat, a fogatok pedig hord­ták a föld termését a Ingok udva­rára. Mikor a Tóth Sándor és Deák Ferenc traktorosok megérkeztek,' kíváncsian • kérdezték a termelő-1 szövetkezeti tagok. — Végeznek a jövő héten? — Ezzel a 23 holddal? — jó­ízűen nevettek. Tóth Sándor és Deák Ferenc csak annyit mondott: — jó lösz az elvtársaknak igye­kezni. Ez kedd este történt, szeptember 29-én. A traktorosok megvizsgál­ták, lekezelték a gépet még az est beállta előtt. Egész éjjel felváltva szántottak. Reggel nagyot néztek n termelő­szövetkezeti tagok. „Gyerünk, gye­rünk, — bíztatták egymást, — már alig van mit szántani”. így van ez napról-napra. A trak­tor nyomában egyre több a szántott föld, egyre több barázdába hull a mag és kél a vetés. „Derék traktoristák”: így be­szélnek Kék szövetkezeti parasztjai Tóth Sándor, Deák Ferenc trak­torosokról és Farkas Lajos mun­kagépkezelőről. Amerre ők szánta­nak, éjjel, nappal zúg a traktor, mintha a világ legjobb traktorá­val szántanának Tóth Sándorék, pedig az lg csak olyan, mint a lobbi. Az ő gépüknek is baja esik néha, bár igyekeznek a hibákat megelőzni. Szeptember 25-én pél­dául a gázolajnyomó cső szakadt ki. A demecseri gépállomáson egy. napba került volna mogcsináltatása. így pénteken egész nap nem zú­gott volna a traktor. Tóth Sándor és Deák Ferenc azonban nem vit­ték a gáznyomócsövet a gépállomás' műhelyébe. Ott a földeken hegeszt tették meg. Még 15 perc sem telt' el, mintha csak szusszantani állt: volna meg a traktor, új erővel ha­sította tovább a fekete barázdá­kat. A kisebb hibákkal így bán­nak el ott a földeken, hogy taka­rékoskodjanak a drága idővel. A jó munka aztán bőven fizet. A szeptemberi szántásért 2300— 2400 forintot kaptak fejenként. Farkas Lajos munkagépkezelö íre­dig 150 munkaegységet szerzett egy hónap alatt. A jó munka azon­ban nemcsak nekik fizet. Fizet a termelőszövetkezetnek is a nagyobb' átlagterméssel. K. 7>. A MAGYAR NÉP HlRE A NAGYVILÁGBAN Izgató és érdekes dolog elkép­zelni, mit gondol a külföldi, ha-azt a szét hallja: magyar. Évszázado­kon át szellemóriásaink fantáziá­ját izgatta ez a kérdés, megannyi­szor mérlegre tették tetteinket, nem a magunk, hanem a külország sze­mével. És boldogságuk határtalan volt, ha népünket, országunkat ott találhatták az első vonalban. Európa és a világ élcsapatában. A mi népünk legjobbjai mindig sokat ad‘-ak arra, hol állunk a vi­lágban, hogy vélekednek rólunk más nemzetek. Nem a becsvágy és nem a hiúság hajtotta őket, nem is az uralkodni vágyás mások fe­lett, mint a gyűlölködést, soviuiz- njust szító urakat. Előljárni — ez a magyar nép fogalmában annyit jelentett: példát mutatni a jóban, a nemesben, a társadalmi igazsá­gosságban, a'z embertelenség, a ma­radisás legyűrésében. A haladó világ mindig eszerint ítélt. És eszerint ítél ma is, amikor roppant mérkőzését vívja egymás­sal a régi és az új, az életrevaló és a halálra ítélt, a nemes és a go­nosz. Micsoda felemelő érzés tudni, hogy évezredes történelmünk során most vagyunk csak igazán elől* "-'viko a rohambrigádóknak. Külföldiek jártak ezelőtt is eb­ben az országban. Megérkeztek, itt töltöttek néhány napot, hetet, eset­leg hónapot, ha továbbmentek, nem tudtak sokkal többet Magyarország­ról, mint azelőtt. Külföldiek jönnek ma is, sok­kal többen, mint azelőtt. És má­sok, mint azelőtt. Jönnek gazda­gítani bennünket, itt hagyni önzet­lenül, az ajándékozás boldog örö­mével legdrágább kincseiket, mun­kájuk, alkotásaik eredményeit. Jön­nek a Szovjetunióból, jönnek Kí­nából, Csehszlovákiából, Bulgáriá­ból, Romájából, valamennyi test­véri országból. Ha elbúcsúznak, nem távoznak üres kézzel. Maguk­kal viszik cserébe, amit a ml lele­ményes munkásaink, tehetséges tu­dósaink, felfedeztek, íróink, művé­szeink alkottak. Ami bennünket az élre visz: új életet, új világot épí­tünk, a szocializmus világát. Tu­dunk már és akarunk szenvedélye­sen tanulni, tudunk és boldog szív­vel tesszük ezt — tanítani is és segíteni másoknak. A mongol állat­tenyésztő ismeri a Duna partján épülő Sztálinvárost. a kujbisevi munkás este, ha pihenni, tanulni, szórakozni tér klubjába, meghall­gatja á rádióban Kodály nagy mü­vét, a „Galántai tüncok”-at, Wróc- lawban a diák Arany János világ­szép verseiben gyönyörködik, Ber­linben a tudós alig várja Gombás Pál kutatásainak eredményeit. Vegyük elő a demokratikus tá­bor országainak egynapi saj­tóját. Nem múlik el nap. hogy valamelyik baráti or­szág valamelyik lapjában ne lenne ogy-egy hír , vagy cikk az új, épülő Magyarországról. Az egyikben nagyszerű filmalkotásunkat, az „Erkel’-t méltatják. A másikban beszámolnak a világhírű magyar sport újabb eredményeiről. A har­madikban színes riport ad képet a tiszalöki yízierőmü építéséről. A negyedik közli Illés Béla egyik írá­sát. Az ötödikben csak egy kis hír arról, hogyan folyik az ú,i kor­mányprograméi alapján a főváros és vidéki házak tatarozása. Térjünk is vissza a külföldiek magyarországi látogatásaira. Sok nemzetközi szervezet működik a világban. Évtizedekig egyik sem, vagy alig néhány gondolt arra, hogy létezik Magyarország és Bu­dapest is. Most? Ki győzné számba venni az utolsó nyolc évben, meny­nyi tario'.ta nálunk kongresszusát, vezetőségi ülését és mennyi ter­vezi azt a közel jövőre. Említsük csak a legfontosabbakat: a nálunk tartott II. VIT-et, a Nemzetközi Demokratikus Nőszövetség kon­gresszusát, a Demokratikus Jogá­szok Nemzetközi Szövetsége veze­tőinek, a Nemzetközi Újságíró Szö­vetség vezetőinek tanácskozását, a Béke-Világi a nies' közelmúltban tartott budapesti ülését, a Tudo­mányos Munkások Világszövetsége harmadik közgyűlését. Kell-e kommentár ahhoz, hogy Harry Brundage, a nemzetközi olimpiai bizottság elnöke kijelentette: „a magyar sportolók eddigi eredmé­nyei, eddigi előkészületei, a Nép­stadion felépítése alapján Buda­pest joggal pályázhat az 1960. évi olimpiai játékok megrendezés! jo­gára’. * Van nekünk „rossz’ hírünk is. Az amerikai Hearst sajtómonopo- lium,'uf angol lord Beawerbrook ujságkifály megtagadná önmagát, ha a valóságot, a tényeket közölné lapjaiban rólunk, a népi demokrá­ciák egyik országáról. Hazudnak szemérmetlenül. Rágalmaznak nyakló nélkül. Elhallgatnak té­nyeket. De vájjon mindez nem arról tanuskodlk-e, hogy a rólunk érkező igazi híre­ket együttérzéssel fogadják a nyu­gati országok népei és ezek a hí­rek vágyakozást keltenek bennük, hogy mielőbb elérjék azt, amit mi már magunkénak mondhatunk. Kell erre bizonyíték? Idézzük a párizsi jobboldali „France TL reur”-t. Ez a lap cseppet sem gya­núsítható azzal, hogy rokonszenve­zik velünk. Az új magyar kor­mányprogramra franciaországi ha­tásáról ezt írta: „a Magyarorszá­gon bekövetkezett változás a béke fenntartásának egyik tényezője, amivel a nyugati világnak számol­nia kell”. Kommentár nem szük­séges. , A mi hazánk kis ország. De a nép, amely lakja, nagy alkotások­ra képes. Sok kinccsel gyarapította eddig és még többel gyarapítja az emberiséget. A világban ismernek, szeretnek, becsülnek minket, mert dolgos, békére törekvő nép va­gyunk. Ha hírünk messze száll, joggal dagasztja nemzeti büszke­ségünket, de bíztatja és serkenti is barátainkat és testvéreinket: a demokratikus tábor országaiban új építési sikerekre, új győzelmekre; az elnyomás alatt élő népeket el- szántabb harcra a békéért, a sza­badságért, a nyomor és a háború ellen. Éppen ezért nemcsak ma­gunk és gyermekeink, unokáink előtt tartozunk felelősséggel. har nem az egész haladó világ elő’.'.. Október 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom