Kárpát, 1959 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1959-11-01 / 11-12. szám

zott hangon): Hát mondjad, csak szapo­rán/ (Ar.dronikoszhoz fordulva): Legalább te igyekezz, Andronikosz, készítsd elő a lest. ANDRONIKOSZ: Ebben a pillanatban indulok, nagyur. (Sietve halad le a várud­var felé a lépcsőkön.) DÖBRÖNTE (visszaereszkedik az asz­tal mellé. Szalóknak): Hallgatnám, ha mondanád, Szalók. SZALÓK (leül, hátradől székében, de öklét az asztallapnak fesziti. Nehezére esik a beszéd. Vontatottan beszél): Mondanék valamit. Ma este csak a magyar katonák jöjjenek ki a lesre. Mi ötvenen. De vala­mennyien. Akik magyarlak lennénk itt a várban. Te is, Döbrönte ispán és Vanyola is. Érted-e, Döbrönte ispán, amit mondani akarok? DÖBRÖNTE (megemeli a kupát és iszik): Bizony értem. Csak mi osztoznánk a rablóktól szerzett zsákmányon. (Leteszi a kupát és megrázza a fejét.) Értem, de so­hasem tettem. A görög, aki velünk tart, tartson velünk a jóban is. Ha nekünk jut, jusson neki is. SZALÓK (megfogja a kupát, de nem iszik, csak forgatja a kezében. Fojtottan, mintha a kupának mondaná): Én sem igy gondoltam ... Hanem иду ... A kezünkben a sok rablott zsákmány. Mind jó lovas, aki a mi vitézünk. Gazdagon elnyargalunk. DÖBRÖNTE: Hova te? VANYOLA (amikor felálltak az asztal­tól, elmozdult helyéről és a nézőtér felé jött. Ott állt eddig. Most Döbröntéhez lép, az asztal fölé hajol, úgy mered az ispár. arcába, öreg arca elferdül a gyönyörűség­től. Orditva kitör): Haza! Haza, nagyur, haza! DÖBRÖNTE (elrántja fejét Vanyola arcától. Kelletlen, elsötétedő arccal): Te, félbolond! SZALÓK (leteszi a kupát. A kupa na­gyot koppan az asztallapon. Feláll, szembe­fordul Döbröntével, feléje hajol ő is): Nem bolond ez, Döbrönte ispán. Mind igy érzünk mi magyarok, mind akik itt ülünk ebben a büdös hegyi fészekben. Hazamegyünk, Döbrönte ispán! DÖBRÖNTE (keményen, keserűen ne­vet) : No, lám csak! Ezek a görögök addig dicsérték Bizáncukat, mig bennetek ébredt fel a vágyakozás. Tán sokat is ittatok. Ép­pen jó lesz erre a tengerparti les. Vanyola is menjen csak veletek. SZALÓK: (kiegyenesedve és harago­san): Már én néha иду gondolom, hogy mindegy lenne, ispán. Inkább elmennék már Bizáncba is, ha már otthon nem le­hetek, csak innen szabaduljak. Itt minden hegy, meg tenger. Mivégre vagyunk itt, mi­kor viadal sincs, csak cselt vetünk néha. VANYOLA (kiáltozva, károgva): Addig üljünk itt, mig le nem esünk a falakról, mint a fagyott varjak? DÖBRÖNTE (is feláll. Rendelkező hangon): Ebből elég. Kimentek és vissza­jöttök megrakodva zsákmánnyal. (Élesebbé válik a hangja.) És a les után tudni fogod te is, Szalók, de a frankok is, hogy miért vagyunk itt. Mert a magyar birodalom ka­puja itt nyűik. SZALÓK (konokul, meggőgösödve az ellenkezésben): Rosszul mondod, Döbrönte ispán. A mi birodalmunk a sik föld, a zöld pást és a gyors folyó. Nem a kopár szikla és a tajtékzó tenger. Mire vagyok én itt? Hiszen annyi hely sincs, hogy a lovamat mindennap megfuttassam. VANYOLA: Az én csontjaim meg öre­gek már. És örökké sivit, bujtogat köröttem a szél. Hol a hegyek felöl rohan rám jege­sen, hol pedig a tengerről cudaron. Mivégre maradnék itt tovább? SZALÓK: Mondom, Döbrönte ispán, ez nem a mi birodalmunk. DÖBRÖNTE: Ezek a havasok itt áll­nak mindenkor. Amikor majd a nagy sík­ság népét megszorítják, akkor is. És akkor, aki a hegyeken ül, erősebb lesz, mint a sík­ságon futó lovas. Ezért őrizzük ezeket a hegyeket. A magyar birodalom addig ter­jed, ameddig a kardom ér. Ahol körülsuhin­tok vele, az a magyar határ kapuja. SZALÓK: Nem kapu ez, hanem verem. Hiszen itt falat ér mindenütt a kardom. DÖBRÖNTE: András királyur иду lát­ta, hogy jó kapu ez, azért parancsolt ide. SZALÓK: Tizennégy esztendő nagy idő. András ur már meg is hált tán. Senki sem gondol már velünk. Hirt sem adott az ország. Gyerünk haza, Döbrönte ispán. 28

Next

/
Oldalképek
Tartalom