Forrás, 2008 (40. évfolyam, 1-12. szám)

2008 / 6. szám - Pécsi Györgyi: Az értelmezés zavara (Rendhagyó bevezető Szilágyi Domokos „átláthatatlan” költészetének olvasásához)

Mikor kezdődött a magyar irodalom papjainak erkölcsi tudathasadása? Mikor, hogy az udvari költő lépett egyet, és udvarhűvé, majd kiszolgálóvá avanzsált? A kuruc kor költészetével szemben nem született labanc költészetünk. Talán a dualizmus éveiben kezdődhetett az erjedés, amikor a szabadságharc nagy nemzeti hőskölteményét, A kőszívű ember fiait megíró Jókai Mór nem utasította vissza, hogy részt vegyen a császárnak, a szabadságharc hóhérjának magyaror­szági fogadásán? A II. világháború után berendezkedő kommunista diktatúra mindenesetre otromba cezúrát húzott e tekintetben; nem udvariaskodott és nem tolerált, elvárta és kemény szóval és tettel megkövetelte („instállom, esedezem, óhaj­tom, kívánom, kérem, követelem, parancsolom" - Szilágyi Domokos: Hogyan írjunk verset), hogy költői dicsőítsék az aktuális Edward királyokat - Sztálin elvtársat, Rákosi elvtársat, Gheorghiu-Dej elvtárat, majd - a Romániában hosszúra nyúlt ötvenes éveknek köszönhetően - Ceau§escu elvtársat. A kikényszerített, kizsarolt köszöntők nem összevethetők az ifjú költők baloldali messianisztikus lelkesedé­sével, a fényes szellők nemzedékének naivságával, sem a párthű írómunkások önkéntes lihegésével. Az irodalmunk jelentős személyiségeitől kikényszerített, kizsarolt köszöntők mindenesetre valamennyire kompromittálták azt a magyar költőt, aki a walesi bárdok leszármazottjának tudta magát. De ha megtörtént is a dicsőítés, nyílt színen zajlott, és mert nyilvánosan zajlott, az enyhítő körülmé­nyek figyelembevételével és a veszedelem elmúltával íróinknak módjukban állt a megigazulás; a magyarországi írók például kompromittáltságuk erkölcsi terhétől ötvenhatos szerepvállalásukkal megtisztulhattak. Ötvenhat után a párthatalom - nemcsak Romániában, de, bár szerényebb méretekben, Magyarországon is - ismét előzmények és hagyományok nélküli módon lépett: írókat, művészeket, a társadalom szellemi és morális elitjét próbál­ta arra kényszeríteni (valamennyi eredménnyel), hogy mélyebbre ereszkedjenek a pokol bugyraiba: törjék meg a magyar szellemi és erkölcsi hagyomány szentnek és sérthetetlennek tartott tabuját, írjanak jelentéseket, kössenek titkos egyességet az ördöggel. Természetesen az író, a költő nem gyarlóság nélküli ember - hiva­talban, karrierje érdekében, hiúságból, esendő gyengeségből gazemberségekre éppúgy képes, ahogy más halandó. És természetesen nem csak a jelentők, de más költők is követtek el bűnöket, súlyosakat, árulásokat és más ártó tetteket a múlt­ban, és - ne legyünk önámítók - ma is elkövetődnek hasonló gyalázatok, bárha színfalak mögött is. De az ügynökség - tabusértés. Mert titkos, mert a magánszfé­rát rontja meg. A személyes bizalmat, az ember és ember közti intimitást gyalázza szét - nem jóvátehető és csak nehezen feloldozható. A leleplezéssel magyar irodalomban nem hasonlítható skandalumra derült fény. Az akár látszólag nagyon egyszerűen is túlléphető jelenség olyan mélysé­geket bolydított meg, amire korábban nem volt példa. Az az óriási visszhang, mely tekergőzik azóta is, eltekintve a kisszerű kandiságtól, kárörömtől, az olcsó poénkodástól, korszakhatárt jelez. Azt gondolom, ez a hatalmas vissz­hang kevésbé vonatkozik a költőre, mint inkább ránk, utókorra, a mi - nemzet, társadalom - közös, tisztázatlan és tisztátalan múltképzetünkre. A mi azon naivságunkra és gyanútlanságunkra vettetett háló, mely szerint valóban azt hit­tük, nincs lényegi elszámolnivalónk múltunkkal, azon idealizmusunkra, hogy 34

Next

/
Oldalképek
Tartalom