Forrás, 1989 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1989 / 3. szám - Pomogáts Béla: Regénypikareszk az ötvenes évekről (Szalay Károly: Párhuzamos viszonyok)

pon, ahol a Magvető Kiadó több munkatársa is „beavatkozik” a szövegbe, ezáltal a kis jelenet nemcsak az alteregók játékára figyelmeztet, ha­nem a kiadói szerkesztőség mechanizmusának is gúnyos fricskát mutat. Egyáltalán a dokumentumszerűség és a fikció­jelleg állandóan egymásba játszik, igazolván, hogy Szalay Károly nem egyszerűen „leírta” az ötvenes évekbeli életét, hanem regénypoétikai tekintetben is átgondolta és végigvitte a vállalt írói feladatot. A Szerelmes éveink című (első) regény a következő, az Olvasóhoz intézett felszó­lítással kezdődik: „Aki dokumentumregényt, tényregényt, önéletrajzi naplót vagy szociográfi­át, netán egyetemtörténetet vél fölfedezni e kacs- karingós regényben, az téved. Teljességgel lég­ből kapott az egész história. Olyan személyek például, mint Rákosi Mátyás, Révai József vagy Farkas Mihály soha nem is léteztek, e neveket a szerző találta ki, kék parolis rendőrök sem voltak, és soha senki nem tiltotta ki a Magyar Operaház­ból a Fából faragott királyfit. Hajnal István neve­zetű egyetemi tanár nem tanított, és Füst Milán nevű költőt sem ismer az irodalomtörténet, mint ahogyan Klemperer sem karmesterkedett, ha­nem handlé volt a csepeli Bíró Művek II. kapuja tájékán. (. . .) Máskülönben az események iga­zak. Tényleg szeretkeztek egyetemi hallgatók né­ha, tanultak is olykor, órákra is jártak, sőt még olyan is akadt, aki 1956-ban disszidált.” Az iro­nikus bevezető ezek szerint éppen a regény törté­nelmi dokumentumszerűségét emeli ki. Az utóbbi évek magyar regényirodalma, leg­alábbis tárgyi-tematikai tekintetben, két irány­ban próbált új utakat keresni, mindkét irányban először is a korábbi évtizedek tabuit kellett le­döntenie. Könnyebb volt talán döntögetni, le­dönteni azokat a hagyományos közmegegyezés által támogatott tilalmakat, amelyek a szexuális kapcsolatok ábrázolását akadályozták; a többi kö­zött Galgóczi Erzsébet, Szász Imre, Mezei And­rás, Görgey Gábor újabb regényeire gondolok (hogy ne említsem az „aluljáró-irodalom” közis­mert termékeit). Ezek a regények a szerelmi és a nemi életnek azt a nyílt ábrázolását vállalták, ami különben a világirodalomban a kezdetektől fogva természetes dolognak számított, és legfeljebb a magyar elbeszélő hagyományok értelmében je­lentett irodalmi botrányokozást. Nem kívánom különösebben ünnepelni a hagyományos tilal­maknak ezt a felszámolását, hiszen az irodalom­bírálat, mint ez köztudott, már régen arra az álláspontra helyezkedett, hogy az erotikus témák kendőzetlen ábrázolása esztétikailag közömbös, egyedül az számít, hogy maga a tárgy miként épül be a regénykompozícióba, illetve a leírásnak önmagában milyen esztétikai értéke van. Nos, ebben a tekintetben a Szalay-regények erotikája esztétikailag korrekt, időnként egyenesen „köl­tői”, és szerepet kap az írói „üzenet” megformá­lásában is, nevezetesen arra utal, hogy egy mind­inkább dehumanizálódott történelmi korszakban olykor csupán a szerelem és az erotika képes megőrizni az emberi élet humánus természetét. A másik döntögetni való tabu politikai termé­szetű. Olyan időszakok és események bemutatá­sáról és értelmezéséről van szó, amelyeknek hite­les ábrázolása hosszabb időn át nehézségekbe ütközött vagy éppen lehetetlen volt. Az elbeszélő irodalom folyamatosan küzdött azért, hogy el­tűnjenek a közelmúlt történelmének ezek a „fe­hér foltjai”, és a magyarság végre-valahára birto­kába vehesse saját történetét. Ebben az írói küz­delemben vállalnak szerepet Szalay Károly regé­nyei is, midőn leírják a „fordulat” évét követő sztálinista berendezkedést, az egyetemi élet áta­lakulását, a magyar társadalom ellen elrendelt retorziókat, a „káderpolitikának” elkeresztelt kontraszelekciót vagy éppen a kitelepítéseket, egyáltalán: a Rákosi Mátyás nevéhez fűződő po­litikai korszak ma már elképesztőnek tetsző fejle­ményeit és a Révai József által fémjelzett műve­lődéspolitika hasonlóképpen ijesztő intézkedése­it. Csarody, a regények hőse, minduntalan az önkényuralomnak ezekkel a fejleményeivel és in­tézkedéseivel találkozik, egyszer tragikus esemé­nyekkel, mint milyen az a jelenet, amelyben egy munkásfiatalt elhurcolnak a csepeli mozi elől, többnyire azonban a korszak politikai komiku­mával, amelyet Szalay különösen találó epizódok sorában ábrázol. Ezek az epizódok igazi szatírák, könnyen felfedezhető bennük Karinthy Frigyes ellenállhatatlan komikumának hatása is, mint például abban a félig-meddig halandzsaszöveg­ben, amely az „ötvenes évek” primitív politikai zsargonját gúnyolja ki: „De nem azért gyűltünk mi itten össze, hanem azért, hogy üzenjünk Unc­le Samunak. Ide figyelj, Samu! Ahol a te ameri­kai militarizmusod ráteszi a kezét az élelmiszer­készletekre, még kevesebb jut polgári célokra. És az Atlanti Paktum apolitikus lovagjai, mint a Walkürök a fasiszta rémdrámában, a csőd szélére juttaták a nyugati országokat, az USA csatlósait, akik irigyen tekintenek a szomszéd zöld kertjére, és csontvázkarmaikat felénk nyújtogatják, hogy beleheljék bűzhödt, halált hozó leheletükkel a mi virágzó életünket. De üzenjük Uncle bácsi bé­renceinek, van még gázálarcunk, és körmükre koppintunk vele. És jó, ha megjegyzik maguk­nak, hiszen olvashatták a Szabad Népben is, mit üzent a kistarhosi kanász az Atlanti Szövetség­nek: »Rajtatok tartom a szememet, nemcsak a birkáimon!« Hegyes Imre, a kistarhosi kanász, és leesett ettől a peckes üzenettől a dollár árfolya­ma, mert kitört a békepánik a Wall Streeten. Nem babra megy a játék, elvtársak! Legyen pél­daképetek a kistarhosi kanász, söpörjétek ki az ocsut az iskoláitokból, s ha nem találtok, elvtár­92

Next

/
Oldalképek
Tartalom